Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/07/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
14 JUILLET 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 14 JULI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het
septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van
d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden,
d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen
La Ministre de la Nature, De Minister van Natuur,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 37,
l'article 37, modifié par les décrets du 22 mai 2008 et du 16 février gewijzigd bij de decreteen van 22 mei 2008 en 16 februari 2017 ;
2017 ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot
l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen,
taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen,
l'entretien des arbres têtards, les articles 6, 7, 8, 9, 10, 13 et 14 inzonderheid op de artikelen 6, 7, 8, 9, 10, 13 en 14 ;
; Vu l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gelet op het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering
Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot
subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen,
d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen
arbres têtards ;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting,
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de
Région wallonne ; instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest;
Vu l'arrêté ministériel du 16 octobre 2020 modifiant l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 16 oktober 2020 tot wijziging
ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van
wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning
plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden,
d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards ; bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen;
Vu l'arrêté ministériel du 8 février 2021 modifiant l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 8 februari 2021 tot wijziging
ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van
wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning
plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden,
d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le même arrêté, l'annexe 1reest remplacée par

Artikel 1.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door bijlage

l'annexe 1rejointe au présent arrêté. 1 gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 vervangen door bijlage 2

jointe au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 3

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage 4 vervangen door bijlage 3

jointe au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté s'applique à toutes les demandes d'aides

Art. 4.Dit besluit is van toepassing op alle steunaanvragen ingediend

introduites à dater du 1er septembre 2022. te rekenen van 1 september 2022.
Namur, le 14 juillet 2022. Namen, 14 juli 2022.
C. TELLIER C. TELLIER
Annexe 1reà l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 modifiant l'arrêté Bijlage 1. bij het ministerieel besluit van 14 juli 2022 tot wijziging
ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van
wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning
plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden,
d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen
Annexe 1rede l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Annexe 1. Liste des espèces indigènes éligibles pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire et pour l'entretien des arbres têtards NOM Mellifère Préférences ou exigences Bijlage 1. van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen Bijlage 1. Lijst van de inlandse soorten die in aanmerking komen voor de aanplanting van een heg, een houtwal en voor het onderhoud van knotbomen NAAM Drachtplanten Voorkeur of vereiste
1 1
Alisier blanc ou alouchier (Sorbus aria L.) Meelbes (Sorbus aria L.)
* *
2 2
Alisier torminal (Sorbus torminalis L.Crantz) Elsbes (Sorbus torminalis L.Crantz)
* *
3 3
Aubépine à un style (Crataegus monogyna Jacq.) Eenstijlige meidoorn (Crataegus monogyna Jacq.)
* *
4 4
Aubépine à deux styles (Crataegus laevigata (Poiret) DC.) Tweestijlige meidoorn (Crataegus laevigata (Poiret) DC.)
* *
5 5
Aulne glutineux (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.) Zwarte els (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.)
- -
hy hy
6 6
Bouleau pubescent (Betula pubescens Ehrh.) Zachte berk (Betula pubescens Ehrh.)
- -
(ac) (hy) (ac) (hy)
7 7
Bouleau verruqueux (Betula pendula Roth) Ruwe berk (Betula pendula Roth)
- -
8 8
Bourdaine (Frangula alnus Mill.) Sporkehout (Frangula alnus Mill.)
* *
9 9
Cerisier à grappes (Prunus padus L.) Gewone vogelkers (Prunus padus L.)
* *
(ac) (ac)
10 10
Charme (Carpinus betulus L.) Haagbeuk (Carpinus betulus L.)
- -
11 11
Châtaignier (Castanea sativa Mill.) Tamme kastanje (Castanea sativa Mill.)
* *
ac ac
12 12
Chêne pédonculé (Quercus robur L.) Zomereik (Quercus robur L.)
- -
13 13
Chêne sessile (Quercus petraea Lieblein) Wintereik (Quercus petraea Lieblein)
- -
14 14
Cognassier (Cydonia oblonga Mill.) Kweepeer (Cydonia oblonga Mill.)
* *
15 15
Cornouiller mâle (Cornus mas L.) Gele kornoelje (Cornus mas L.)
* *
ca ca
16 16
Cornouiller sanguin (Cornus sanguinea L.) Rode kornoelje (Cornus sanguinea L.)
* *
(ca) (ca)
17 17
Eglantier (Rosa canina L.) Hondsroos (Rosa canina L.)
* *
18 18
Erable champêtre (Acer campestre L.) Veldesdoorn (Acer campestre L.)
* *
(ca) (ca)
19 19
Erable plane (Acer platanoides L.) Noorse esdoorn (Acer platanoides L.)
* *
21 21
Framboisier (Rubus idaeus L.) Framboos (Rubus idaeus L.)
* *
(ac) (ac)
22 22
Frêne commun (Fraxinus excelsior L.) Es (Fraxinus excelsior L.)
- -
23 23
Fusain d'Europe (Evonymus europaeus L.) Wilde kardinaalsmuts (Evonymus europaeus L.)
- -
(ca) (ca)
24 24
Genêt à balais (Cytisus scoparius (L.) Link Brem (Cytisus scoparius (L.) Link
* *
ac ac
25 25
Griottier (Prunus cerasus L.) Zure kers (Prunus cerasus L.)
* *
26 26
Groseillier à maquereaux (Ribes uva-crispa L.) Kruisbes (Ribes uva-crispa L.)
* *
(ca) (hy) (ca) (hy)
27 27
Groseillier noir ou cassis (Ribes nigrum L.) Zwarte bes (Ribes nigrum L.)
* *
hy hy
28 28
Groseillier rouge (Ribes rubrum L.) Aalbes (Ribes rubrum L.)
* *
(ca) (hy) (ca) (hy)
29 29
Hêtre commun (Fagus sylvatica L.) Beuk (Fagus sylvatica L.)
- -
30 30
Houx (Ilex aquifolium L.) Hulst (Ilex aquifolium L.)
* *
(ac) (ac)
31 31
Lierre commun (Hedera helix L.) Klimop (Hedera helix L.)
* *
32 32
Merisier (Prunus avium L.) Zoete kers (Prunus avium L.)
* *
33 33
Myrobolan (Prunus cerasifera Ehrh.) Kerspruim (Prunus cerasifera Ehrh.)
* *
34 34
Néflier (Mespilus germanica L.) Mispel (Mespilus germanica L.)
* *
ac ac
35 35
Nerprun purgatif (Rhammus cathartica L.) Wegedoorn (Rhamnus cathartica L.)
- -
(ca) (x) (ca) (x)
36 36
Noisetier (Corylus avellana L.) Hazelnootboom (Corylus avellana L.)
* *
37 37
Noyer commun (Juglans regia L.) Walnootboom (Juglans regia L.)
- -
(ca) (ca)
38 38
Orme champêtre (Ulmus minor Mill.) Gladde iep (Ulmus minor Mill.)
- -
39 39
Orme de montagne (Ulmus glabra Huds.) Ruwe iep (Ulmus glabra Huds.)
- -
40 40
Peuplier blanc (Populus alba L.) Witte abeel (Populus alba L.)
- -
(hy) (hy)
41 41
Peuplier grisard (Populus canescens (Ait.) Smith) Grauwe abeel (Populus canescens (Ait.) Smith)
- -
(hy) (hy)
42 42
Peuplier tremble (Populus tremula L.) Ratelpopulier (Populus tremula L.)
- -
43 43
Poirier cultivé (Pyrus communis L. subsp. communis) Pereboom (Pyrus communis L. subsp. communis)
* *
44 44
Poirier sauvage (Pyrus pyraster) Wilde peer (Pyrus pyraster)
* *
45 45
Pommier commun (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. mitis (Wallr.) Mansf.) Appelboom (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. mitis (Wallr.) Mansf.)
* *
46 46
Pommier sauvage (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. sylvestris) Wilde appel (Malus sylvestris (L.) Mill. subsp. sylvestris)
* *
47 47
Prunellier (Prunus spinosa L.) Sleedoorn (Prunus spinosa L.)
* *
(x) (x)
48 48
Prunier crèque (Prunus domestica L. subsp.insititia (L.) Bonnier et Pruimeboom (Prunus domestica L. subsp.insititia (L.) Bonnier et
Layens) Layens)
* *
(ca) (ca)
49 49
Ronces (Rubus sp.) Prachtframboos (Rubus sp.)
* *
50 50
Saule à oreillettes (Salix aurita L.) Geoorde wilg (Salix aurita L.)
* *
hy hy
51 51
Saule à trois étamines (Salix triandra L.) Amandelwilg (Salix triandra L.)
* *
(hy) (hy)
52 52
Saule blanc (Salix alba L.) Schietwilg (Salix alba L.)
* *
(hy) (hy)
53 53
Saule cendré (Salix cinerea L.) Grauwe wilg (Salix cinerea L.)
* *
hy hy
54 54
Saule des vanniers (Salix viminalis L.) Katwilg (Salix viminalis L.)
* *
(hy) (hy)
55 55
Saule fragile (Salix fragilis L.) et son hybride avec S. alba (S. Kraakwilg (Salix fragilis L.) en zijn hybride met S. alba (S. xrubens
xrubens Schrank) Schrank)
* *
(hy) (hy)
56 56
Saule marsault (Salix caprea L.) Boswilg (Salix caprea L.)
* *
57 57
Saule pourpre (Salix purpurea L. var. lambertiana (Smith) Koch) Bittere wilg (Salix purpurea L. (Smith )Koch)
* *
(hy) (hy)
58 58
Sorbier des oiseleurs (Sorbus aucuparia L.) Wilde lijsterbes (Sorbus aucuparia L.)
* *
(ac) (ac)
59 59
Sureau à grappes (Sambucus racemosa L.) Trosvlier (Sambucus racemosa L.)
* *
ac ac
60 60
Sureau noir (Sambucus nigra L.) Gewone vlier (Sambucus nigra L.)
* *
(ca) (ca)
61 61
Tilleul à grandes feuilles (Tilia platyphyllos Scop.) Zomerlinde (Tilia platyphyllos Scop.)
* *
(ca) (ca)
62 62
Tilleul à petites feuilles (Tilia cordata Mill.) Winterlinde (Tilia cordata Mill.)
* *
(x) (x)
63 63
Troène commun (Ligustrum vulgare L.) Wilde liguster (Ligustrum vulgare L.)
* *
ca x ca x
64 64
Viorne lantane (Viburnum lantana L.) Wollige sneeuwbal (Viburnum lantana L.)
* *
ca x ca x
65 65
Viorne obier (Viburnum opulus L.) Gelderse roos (Viburnum opulus L.)
* *
LEGENDE DES PREFERENCES OU EXIGENCES PAR RAPPORT AUX SOLS LEGENDA : TE KIEZEN OF VEREISTE SOORTEN IN VERHOUDING TOT DE
BODEMGEAARDHEID
ca : à réserver aux sols calcarifères ca : moet voorbehouden worden voor kalkhoudende bodems
ac : à réserver aux sols acides ac : moet voorbehouden worden voor zuurminnende bodems
hy : à réserver aux sols frais à humides hy : moet voorbehouden worden voor koele en vochtige bodems
x : convient pour tous les sols secs x : gedijt op alle droge bodems
Lorsque le sigle est entre parenthèses, il s'agit plutôt d'une Haakjes betekenen dat de soort bij voorkeur gebruikt kan worden,
préférence que d'une exigence. zonder dat het een vereiste is.
Remarques : Opmerkingen:
1. On évite les provenances "exotiques" pour ces ligneux, de même que 1. De " exotische " herkomst wordt vermeden voor deze houtachtigen,
les cultivars. A ce titre, quelques espèces, bien qu'indigènes, n'ont evenals de cultivars. In dat verband blijven enkele, hoewel inlandse,
pu être reprises ci-dessus car il n'est pas possible de soorten onvermeld in bovenstaande tabel daar het commerciële circuit
s'approvisionner dans le circuit commercial actuellement. ze heden niet te koop stelt.
2. Dans le cas du poirier, des pommiers, des pruniers et des 2. Voor de soorten perenboom, appelboom, pruimenboom en aalbes wordt
groseilliers, les variétés locales ou rustiques sont privilégiées. de voorkeur gegeven aan de lokale of winterharde variëteiten.
3. L'if (Taxus baccata) et le buis (Buxus sempervirens), qui sont deux 3. De taxus (Taxus baccata) en de buxus (Buxus sempervirens), die twee
espèces indigènes mais à répartition limitée en Wallonie, convenant inlandse soorten zijn maar met een beperkte verspreiding in Wallonië,
bien en principe pour la confection de haies, sont écartées en raison lenen zich in beginsel goed voor het planten van hagen, maar worden
de leur toxicité pour le bétail et pour l'homme. geweerd wegens hun giftigheid voor mens en vee.
4. L'érable sycomore (Acer pseudoplatanus), qui est une espèce 4. De gewone esdoorn (Acer pseudoplatanus), een inlandse soort die
indigène convenant bien en principe pour la confection de haies, est zich in beginsel goed leent voor het aanplanten van heggen, wordt
écarté en raison de sa toxicité pour les équidés. geweerd wegens giftigheid voor paardachtigen.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli
modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté 2022 tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016
du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september
subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen,
d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van
arbres têtards. knotbomen.
Namur, le 14 juillet 2022. Namen, 14 juli 2022.
La Ministre de la Nature, De Minister van Natuur,
C. TELLIER C. TELLIER
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 modifiant l'arrêté Bijlage 2. bij het ministerieel besluit van 14 juli 2022 tot wijziging
ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van
wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning
plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden,
d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen
Annexe 2 de l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Annexe 2. Adéquation des espèces aux régions naturelles et types d'utilisation conseillés pour la plantation d'une haie vive et d'un taillis linéaire Nom français Région naturelle Utilisation conseillée Région limoneuse Condroz Bijlage 2. van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen Bijlage 2. Aanpassing van de soorten aan de natuurlijke regio's en aanbevolen types gebruik voor de aanplanting van een heg en een houtwal Nederlandse naam Natuurlijke regio Aanbevolen gebruik Leem- streek Con droz
Famenne Basse Ardenne Moyenne Ardenne Haute Ardenne Lorraine belge Haie taillée Haie libre Bande boisée et alignement d'arbres Alisier torminal X X X X Famenne Lage Ardennen Midden Ardennen Hoge Ardennen Belgisch Lotharingen Gesnoeide haag Heg Houtwal en bomenrij Elsbes x x x x
. .
. X X Aubépine à 1 style X X X X X X X X X X Aubépine à 2 styles X X X X X X X X X X Aulne glutineux . x x Eenstijlige meidoorn x x x x x x x x x x Tweestijlige meidoorn x x x x x x x x x x Zwarte els
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
Bouleau pubescent Zachte berk
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
Bouleau verruqueux Ruwe berk
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
Bourdaine Sporkehout
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Cerisier à grappes Gewone vogelkers
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
. .
X X
X X
Charme Haagbeuk
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Châtaignier Tamme kastanje
X X
X X
X X
. .
. .
. .
X X
. .
X X
X X
Chêne pédonculé Zomereik
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Chêne sessile Wintereik
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Cognassier Kweepeer
X X
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Cornouiller mâle Gele kornoelje
. .
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Cornouiller sanguin Rode kornoelje
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Eglantier Hondsroos
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Erable champêtre Veldesdoorn
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Erable plane Gewone esdoorn
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Framboisier Framboos
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Frêne Es
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
. .
X X
X X
Fusain d'Europe Wilde kardinaalsmuts
X X
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Genêt à balais Brem
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Griottier Zure kers
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
. .
X X
X X
Groseillier à maquereaux Kruisbes
X X
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Groseillier noir Zwarte bes
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
X X
X X
Groseillier rouge Aalbes
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
X X
X X
Hêtre commun Beuk
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Houx Hulst
X X
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
X X
X X
Lierre commun Klimop
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Merisier Zoete kers
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
. .
X X
X X
Myrobolan Kerspruim
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
. .
X X
X X
Nèflier Mispel
X X
X X
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
Nerprun purgatif Wegedoorn
. .
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Noisetier Hazelnoot
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Noyer commun Walnoot
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
. .
. .
X* X*
Noyer Hybride Hybride walnoot
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X* X*
Orme champêtre Gladde iep
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
. .
. .
X X
Orme de montagne Ruwe iep
. .
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
Peuplier grisard Rauwe abeel
X X
X X
X X
. .
. .
. .
X X
. .
. .
X X
Peuplier tremble Ratelpopulier
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
Poirier commun Perenboom
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
. .
X X
X X
Pommier sauvage Wilde appelboom
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Prunellier Pruim
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Prunier crèque kerspruim
. .
X X
X X
. .
. .
. .
. .
. .
X X
X X
Ronce Braam
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Saule à oreillettes Geoorde wil
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Saule à trois étamines Amandelwilg
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Saule blanc Schietwilg
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Saule cendré Grauwe wilg
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Saule des vanniers Katwilg
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Saule fragile (et hybr.) Kraakwilg (en hybr.)
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
Saule marsault Boswilg
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Saule pourpre Bittere wilg
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Sorbier des oiseleurs Lijsterbes
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
X X
X X
Sureau à grappes Trosvlier
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Sureau noir Gewone vlier
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Tilleul à grandes feuilles Zomerlinde
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
. .
. .
X X
Tilleul à petites feuilles Winterlinde
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
. .
. .
X X
Troène commun Wilde liguster
. .
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Viorne lantane Wollige sneeuwbal
. .
X X
X X
. .
. .
. .
X X
X X
X X
X X
Viorne obier Gelderse roos
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli
modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté 2022 tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016
du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september
subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen,
d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van
arbres têtards. knotbomen.
Namur, le 14 juillet 2022. Namen, 14 juli 2022.
La Ministre de la Nature, De Minister van Natuur,
C. TELLIER C. TELLIER
Annexe 3. à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 modifiant l'arrêté Bijlage 4 - bij het ministerieel besluit van 14 juli 2022 tot
ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté du Gouvernement wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot
wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016
tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen,
plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van
d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards knotbomen Bijlage 4 - van het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot
Annexe 4. de l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des arbres têtards Annexe 4. Liste des espèces éligibles pour la plantation d'alignement d'arbres NOM Têtard Préférences ou exigences 1 uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen Bijlage 4. - Lijst van de soorten die in aanmerking komen voor de aanplanting van bomenrijen NAAM Knotboom Voorkeur of vereiste 1.
Alisier blanc ou alouchier (Sorbus aria L.) Meelbes (Sorbus aria L.)
2 2.
Alisier torminal (Sorbus torminalis L.Crantz) Elsbes (Sorbus torminalis L.Crantz)
3 3.
Aulne glutineux (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.) Zwarte els (Alnus glutinosa (L.) Gaertn.)
hy hy
4 4.
Bouleau pubescent (Betula pubescens Ehrh.) Zachte berk (Betula pubescens Ehrh.)
(ac) (hy) (ac) (hy)
5 5.
Bouleau verruqueux (Betula pendula Roth) Ruwe berk (Betula pendula Roth)
6 6.
Charme (Carpinus betulus L.) Haagbeuk (Carpinus betulus L.)
* *
7 7.
Châtaignier (Castanea sativa Mill.) Tamme kastanje (Castanea sativa Mill.)
ac zm
8 8.
Chêne pédonculé (Quercus robur L.) Zomereik (Quercus robur L.)
* *
9 9.
Chêne sessile (Quercus petraea Lieblein) Wintereik (Quercus petraea Lieblein)
* *
10 10.
Cormier (sorbus domestica L.) Peervormige lijsterbes (Sorbus domestica L.)
11 11.
Erable champêtre (Acer campestre L.) Veldesdoorn (Acer campestre L.)
(ca) (ka)
12 12.
Erable plane (Acer platanoides L.) Noorse esdoorn (Acer platanoides L.)
13 13.
Frêne commun (Fraxinus excelsior L.) Es (Fraxinus excelsior L.)
* *
14 14.
Hêtre commun (Fagus sylvatica L.) Beuk (Fagus sylvatica L.)
15 15.
Merisier (Prunus avium L.) Zoete kers (Prunus avium L.)
16 16.
Noyer commun (Juglans regia L.) Walnootboom (Juglans regia L.)
(ca) (ka)
17 17.
Noyer hybride (Juglans x intermedia) Hybride notelaar (Juglans x intermedia)
18 18.
Peuplier blanc (Populus alba L.) Witte abeel (Populus alba L.)
(hy) (hy)
19 19.
Peuplier grisard (Populus canescens (Ait.) Smith) Grauwe abeel (Populus canescens (Ait.) Smith)
(hy) (hy)
20 20.
Peuplier tremble (Populus tremula L.) Ratelpopulier (Populus tremula L.)
21 21.
Poirier commun (Pyrus communis L.) Perenboom (Pyrus communis L.)
22 22.
Poirier sauvage (Pyrus pyraster) Wilde peer (Pyrus pyraster L.)
23 23.
Saule blanc (Salix alba L.) Schietwilg (Salix alba L.)
* *
(hy) (hy)
24 24.
Saule des vanniers (Salix viminalis L.) Katwilg (Salix viminalis L.)
* *
(hy) (hy)
25 25.
Saule fragile (Salix fragilis L.) et son hybride avec S. alba (S. Kraakwilg (Salix fragilis L.) en zijn hybride met S. alba (S. xrubens
xrubens Schrank) Schrank)
* *
(hy) (hy)
26 26.
Sorbier des oiseleurs (Sorbus aucuparia L.) Wilde lijsterbes (Sorbus aucuparia L.)
(ac) (zm)
27 27.
Tilleul à grandes feuilles (Tilia platyphyllos Scop.) Zomerlinde (Tilia platyphyllos Scop.)
(ca) (ka)
28 28.
Tilleul à petites feuilles (Tilia cordata Mill.) Winterlinde (Tilia cordata Mill.)
(x) (x)
* Espèces pouvant être traitées en têtard Soorten die geknot mogen worden
LEGENDE DES PREFERENCES OU EXIGENCES PAR RAPPORT AUX SOLS LEGENDA : TE KIEZEN OF VEREISTEN IN VERHOUDING TOT BODEMGEAARDHEID
ca : à réserver aux sols calcarifères Ca : voor te behouden voor kalkhoudende bodems
ac : à réserver aux sols acides Ac : voor te behouden voor zuurminnende bodems
hy : à réserver aux sols frais à humides Hy : voor te behouden voor koele tot vochtige bodems
x : convient pour tous les sols secs X : gedijt op alle droge bodems
Lorsque le sigle est entre parenthèses, il s'agit plutôt d'une Haakjes betekenen dat de soort bij voorkeur wordt gebruikt zonder dat
préférence que d'une exigence. het een vereiste is.
Remarques : Bemerkingen :
1. Le choix des provenances s'effectuera de préférence selon le 1. De keuze van de herkomst wordt bij voorkeur verricht volgens het "
Dictionnaire des provenances recommandables. Dictionnaire des provenances recommandables ".
2. L'érable sycomore (Acer pseudoplatanus), qui est une espèce 2. De gewone esdoorn (Acer pseudoplatanus), een inlandse soort die
indigène convenant bien en principe pour la confection de haies, est zich in beginsel goed leent voor het aanplanten van heggen, wordt
écarté en raison de sa toxicité pour les équidés. geweerd wegens giftigheid voor paardachtigen
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2022 Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli
modifiant l'arrêté ministériel du 8 septembre 2016 exécutant l'arrêté 2022 tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 september 2016
du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september
subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un taillis linéaire, 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen,
d'un verger et d'alignement d'arbres ainsi que pour l'entretien des houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van
arbres têtards. knotbomen.
Namur, le 14 juillet 2022. Namen, 14 juli 2022.
La Ministre de la Nature, De Minister van Natuur,
C. TELLIER C. TELLIER
^