← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUILLET 2020. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JULI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 8, | |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en artikel 37, § |
loi de 22 juin 2016 et § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août | |
2001 et l'article 37, § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012; | 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van |
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en |
et indemnités,l'article 2, § 1er, point B, remplacé par l'arrêté royal | uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel 2, § 1, |
punt B, vervangen bij de het koninklijk besluit van 16 maart 2010 en | |
du 16 mars 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 2012 et | gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 5 maart 2012 en 19 april |
19 avril 2014 ; | 2014; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 84 et 128 ; | 84 en 128, |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 14 juillet 2020 ; | op 14 juli 2020; |
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'une diminution volontaire du prix | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, een |
et/ou de la base de remboursement de certaines spécialités | vrijwillige daling van de prijs en/of de vergoedingsbasis, met ingang |
pharmaceutiques, au plus tard au 1er août 2020, est nécessaire afin de | op 1 augustus 2020, van sommige farmaceutische specialiteiten |
pouvoir garantir la continuité des soins, vu que, dans le cas d'une | |
prescription sous DCI, le pharmacien est obligé de délivrer au sein | noodzakelijk is om de continuïteit van de zorgen te kunnen garanderen, |
d'une liste restrictive de médicaments et que les diminutions volontaires du prix et/ou de la base de remboursement permettent que les spécialités pharmaceutiques en question puissent continuer à faire partie de cette liste restrictive de médicaments ; Vu l'urgence, motivée par le fait que le ticket-modérateur par unité pour un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins ou dans une maison de repos pour personnes âgées, est calculé sur base du plus grand conditionnement public disponible et que le ticket-modérateur soit correctement tarifié dans l'intérêt du patient ; | aangezien de apotheker verplicht is om in het geval van een voorschrift op stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een beperkte lijst van geneesmiddelen en dat de vrijwillige dalingen van de prijs en/of de vergoedingsbasis het mogelijk maken dat de betrokken farmaceutische specialiteiten blijven deel uitmaken van deze beperkte lijst van geneesmiddelen; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het remgeld per eenheid voor een rechthebbende die in een rust- of verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft, berekend wordt op basis van de grootste beschikbare publieksverpakking en dat het correcte remgeld getarifeerd dient te worden in het belang van de patiënt; |
Vu l'avis n° 67.755/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.755 /2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | juli 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2020. |
Bruxelles, le 14 juillet 2020. | Brussel, 14 juli 2020. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |