Arrêté ministériel accordant certaines délégations de pouvoirs au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Ministerieel besluit waarbij bepaalde delegaties van bevoegdheden worden verleend binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel accordant certaines délégations | 14 JULI 2016. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde delegaties van |
de pouvoirs au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité | bevoegdheden worden verleend binnen de Federale Overheidsdienst |
de la Chaîne alimentaire et Environnement | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
La Ministre de la Santé Publique, le Ministre de l'Agriculture, la | De Minister van Volksgezondheid, de Minister van Landbouw, de Minister |
Ministre de l'Environnement et le Secrétaire d'Etat à la mer du Nord, | van Leefmilieu en de Staatssecretaris van de Noordzee, |
Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des | Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de |
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus | schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg |
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le | naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, |
secteur public, modifiée en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014; | laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2014; |
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
dans le secteur public, modifiée en dernier lieu par la loi du 18 mars | arbeid in de openbare sector, laatst gewijzigd bij de wet van 18 maart |
2016; | 2016; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat Fédéral, les articles 11 à 13, 14 modifié par | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 11 tot |
la loi du 8 mai 2014, 15 à 18 et 35 à 38; | 13, 14 gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, 15 tot 18 en 35 tot 38; |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en |
marchés de travaux, de fournitures et de services, modifiée en dernier | bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, |
lieu par la loi du 15 mai 2014; | laatst gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014; |
Vu la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et | Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het |
au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, | halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, gewijzigd |
modifié par la loi du 21 décembre 2012 et 24 avril 2014; | bij de wet van 21 december 2012 en 24 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2015; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2015; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij |
royal du 23 novembre 2015; | het koninklijk besluit van 23 november 2015; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de |
faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages | schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de |
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg | |
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le | naar en van het werk, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
chemin du travail, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 mai | 8 mei 2014; |
2014; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van |
avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur | de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in |
public, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 novembre | de openbare sector, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 |
2011; | november 2011; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 décembre | Rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 |
2014; | december 2014; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 instaurant, pour les agents | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 tot invoeging van een |
contractuels occupés dans les services publics fédéraux, un droit à | recht op loopbaanonderbreking voor de contractuele personeelsleden |
l'interruption de la carrière professionnelle pour congé parental ou | tewerkgesteld in de federale overheidsdiensten wegens |
pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille gravement | ouderschapsverlof of verzorging van een zwaar ziek gezins- of |
malade; | familielid; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de |
statutaires dans la fonction publique fédérale administrative, modifié | mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2015; | open baar ambt, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 |
november 2015; | |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de |
marchés publics dans les secteurs classiques, modifié en dernier lieu | plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, laatst |
par l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 december 2015; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2012 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2012 betreffende de |
plaatsing van overheidsopdrachten in de speciale sectoren, gewijzigd | |
marchés publics dans les secteurs spéciaux, modifié par l'arrêté | door bij het ministerieel besluit van 18 december 2013, door het |
ministériel du 18 décembre 2013, par l'arrêté royal du 7 février 2014 | koninklijk besluit van 7 februari 2014 en door het ministerieel |
et par l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015; | besluit van 22 december 2015; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse |
diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à | bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf |
mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, modifié par | 50 of 55 jaar, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 augustus |
l'arrêté royal du 17 août 2013; | 2013; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, | concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux du 7 février 2014 et du 22 mai 2014; | besluiten van 7 februari 2014 en van 22 mei 2014; |
Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux | Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning |
membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative | van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief |
qui effectuent certaines prestations, modifié par les arrêtés royaux | openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten, gewijzigd bij de |
du 10 avril 2014, 14 juin 2015 et 13 mars 2016; | koninklijke besluiten van 10 april 2014, 14 juni 2015 en 13 maart |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral, | werken op federaal niveau, de artikelen 7, 8, 9 en 10, gewijzigd bij |
les articles 7, 8, 9, et 10, modifié par l'arrêté royal du 7 février | het koninklijk besluit van 7 februari 2014, en 11; |
2014, et 11; Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale, modifié par | geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar |
l'arrête royal du 25 septembre 2014; | ambt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 september 2014; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 2002 accordant certaines | Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 2002 betreffende de |
délégations de pouvoirs au Service public fédéral Santé Publique, | delegatie van bevoegdheden binnen de Federale overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances du 14 décembre 2015 et 12 avril | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 14 december |
2016, | 2015 en 12 april 2016, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les |
Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde |
délégations de pouvoirs sont octroyées aux titulaires d'une fonction | gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de |
de management ou d'encadrement conformément aux dispositions | titularissen van management- of staffunctie, die zijn aangeduid |
réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des | overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding |
fonctions de management ou d'encadrement dans les services publics | en de uitoefening van de managementfuncties in de federale |
fédéraux. | overheidsdiensten. |
Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont | De delegatie van bevoegdheid die wordt verleend aan de titularis van |
également au fonctionnaire chargé de cette fonction. | een ambt, wordt ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. |
§ 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, | § 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn |
verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een management- of | |
chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut | staffunctie delegatie van zijn bevoegdheden verlenen aan de hand van |
subdéléguer ses pouvoirs au moyen d'un écrit, signé et daté, précisant | een gedateerd, ondertekend en geschreven document dat de gedelegeerde |
les pouvoirs subdélégués. | bevoegdheid bepaalt. |
L'exemplaire original de ce document est transmis au Service | Het originele exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion qui est responsable de la | Stafdienst Budget en Beheerscontrole, die instaat voor de bewaring van |
conservation de tout document par lequel une subdélégation de pouvoirs | alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden |
est donnée. Une copie de ce document est également conservée par le | wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook door de betrokken |
service concernée. | dienst bewaard. |
§ 3. Le délégant, le Président et les supérieurs hiérarchiques d'un | § 3. De persoon die delegatie verleent, de Voorzitter en de |
membre du personnel peuvent, pour quelle cause que ce soit, exercer | hiërarchische chefs van een personeelslid kunnen, om welke reden ook, |
les délégations octroyées à celui-ci par le présent arrêté. | de delegaties uitoefenen die hen door dit besluit zijn toegekend. |
Ils ne peuvent toutefois substituer leur décision à celle prise et | Ze kunnen evenwel hun beslissing niet in de plaats stellen van de |
notifiée par le fonctionnaire délégué. | beslissing die door de gedelegeerd ambtenaar is getroffen en ter |
Art. 2.§ 1er. A l'exception du Président du Comité de direction, le |
kennis is gegeven. Art. 2.§ 1. Met uitzondering van de Voorzitter van het |
[titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement] désigne le | Directiecomité, duidt de titularis van een management- of staffunctie |
membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du | het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de |
titulaire concerné, les pouvoirs qui ont été délégués à ce dernier par | betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste |
le présent arrêté. | werden gedelegeerd. |
Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut | De titularis van een management- of staffunctie kan één of meerdere |
désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans | personen als vervanger aanduiden. In het laatste geval dient hij wel |
cette seconde hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance | |
s'appliquant à son remplacement. | een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. |
§ 2. En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de | § 2. In geval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van |
direction, les délégations dont il est investi en vertu du présent | het Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit |
arrêté sont accordées, pendant la durée de l'absence ou de | besluit zijn toegekend, gedurende de periode van afwezigheid of |
l'empêchement, au directeur général chargé de le remplacer ou, en cas | verhindering, toegekend aan de directeur-generaal, die ermee belast is |
d'absence ou d'empêchement de celui-ci, au directeur général le plus | hem te vervangen of, bij diens afwezigheid of verhindering, aan de |
oudste directeur-generaal. De Voorzitter deelt zijn beslissing mee aan | |
âgé. Le Président fait part de sa décision au directeur général ou au | de directeur-generaal of de stafdirecteur die ermee belast is hem te |
directeur d'encadrement chargé de le remplacer et au ministre. | vervangen en aan de minister. |
Art. 3.Délégation est donnée à chaque titulaire d'une fonction de |
Art. 3.Aan elke titularis van een management- of staffunctie wordt |
management ou d'encadrement pour autoriser la publication au Moniteur | delegatie verleend om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te |
belge des arrêtés royaux et arrêtés ministériels signés. | machtigen van de ondertekende ministeriële besluiten en koninklijke besluiten. |
Section 2. - Personnel | Afdeling 2. - Personeel |
Art. 4.Délégation de pouvoir est donnée au Président du Comité de |
Art. 4.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
direction: | bevoegdheid verleend : |
1° pour recevoir les prestations de serment des membres du personnel | 1° om de eed af te nemen van de personeelsleden (van niveau A, B, C en |
(des niveaux A, B, C et D); | D); |
2° pour nommer les membres du personnel en qualité d'agent de l'Etat | 2° om personeelsleden te benoemen tot Rijksambtenaar in de niveaus B, |
dans les niveaux B, C et D; | C en D; |
3° pour effectuer les changements de grade ou les promotions des | 3° om de veranderingen van graad of de bevorderingen te verrichten |
agents des niveaux B, C et D; | voor de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
4° pour licencier pour inaptitude physique ou professionnelle les | 4° om personeelsleden van de niveaus B, C en D te ontslaan wegens |
agents des niveaux B, C et D; | lichamelijke of beroepsongeschiktheid; |
5° pour licencier d'office des agents des niveaux B, C et D; | 5° om personeelsleden van de niveaus B, C en D van ambtswege te |
6° pour passer à la démission honorable des agents des niveaux B, C et | ontslaan; 6° om over te gaan tot het eervol ontslag van de personeelsleden van |
D; | de niveaus B, C en D; |
7° pour accorder la démission à leur demande des membres du personnel | 7° om het ontslag op aanvraag toe te kennen aan de personeelsleden van |
des niveaux B, C et D; | de niveaus B, C en D; |
8° pour signer les contrats de travail des membres du personnel | 8° om de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden te |
contractuel; | ondertekenen; |
9° pour exercer les compétences concernant les recrutements, les | 9° om de bevoegdheden uit te oefenen in zake werving, vergelijkende |
sélections comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une | selecties en wijze van toekenning voor een betrekking of een functie; |
fonction; 10° pour donner son accord aux missions en Europe. | 10° om zijn akkoord te geven aan de zendingen binnen Europa. |
Art. 5.Délégation est donnée au directeur du service d'encadrement |
Art. 5.Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie |
Personnel et Organisation: | wordt delegatie verleend : |
1° pour exercer les compétences concernant le stage des | 1° om de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de |
fonctionnaires; | ambtenaren; |
2° pour recevoir les demandes de mutation interne; | 2° om de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; |
3° pour fixer la résidence administrative; | 3° om de administratieve standplaats vast te stellen; |
4° pour accorder l'autorisation de cumul ou d'exercice d'une activité | 4° om de machtiging tot cumulatie of uitoefening van een activiteit |
inhérente à la fonction, sauf en ce qui concerne les titulaires d'un | inherent aan de functie te verlenen, behalve voor wat betreft houders |
mandat ou d'une fonction d'encadrement; | van een mandaat- of staffunctie; |
5° pour décider - en concertation avec le directeur général ou | 5° om - in overleg met de betrokken directeur-generaal of |
directeur du service d'encadrement concerné -de l'organisation de | stafdirecteur - te beslissen over de organisatie van prestaties buiten |
prestations en dehors des horaires normaux et de l'organisation de | de normale uurroosters en de organisatie van wachtdiensten en hiervoor |
services de garde, et désigner ou faire désigner à cette fin des | op vrijwillige basis personeelsleden aan te stellen of hen te laten |
membres du personnel sur une base volontaire; | aanstellen; |
6° pour élaborer le programme d'accueil et de formation; | 6° om het onthaal- en vormingsprogramma uit te werken; |
7° pour fixer le traitement des membres du personnel qui relèvent du | 7° om de wedde vast te stellen van de personeelsleden die vallen onder |
statut des agents de l'Etat; | het statuut van het rijkspersoneel; |
8° pour décider, au point de vue administratif et juridique, qu'un | 8° om te beslissen vanuit administratief en juridisch oogpunt dat een |
membre du personnel tombe sous le champ d'application de la loi du 3 | personeelslid onder toepassing valt van de wet van 3 juli 1967 |
juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant | betreffende de preventie of de schadevergoeding voor |
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public; | voor beroepsziekten in de overheidssector; |
9° pour accorder l'avancement à l'échelle de traitement supérieure ou | 9° om de bevordering naar de hogere weddeschaal of de bonificatie te |
la bonification; | verlenen; |
10° pour accorder les suspensions de contrat aux agents contractuels; | 10° om de schorsingen van contract te verlenen aan het contractueel personeel; |
11° pour accorder les congés mentionnés dans les lois et arrêtés | 11° om de verloven te verlenen vermeld in de aanhef opgenomen wetten |
repris dans le préambule, à l'exception: | en besluiten met uitzondering van : |
a) du congé pour mission d'intérêt général; | a) het verlof voor opdracht van algemeen belang; |
b) du congé pour l'exercice d'une fonction au sein d'un secrétariat, | b) het verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, |
de la cellule de coordination générale de la politique ou d'une | de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid, bij het |
cellule de politique générale ou du cabinet d'un mandataire politique | kabinet van een federaal, gemeenschaps-, gewestelijk, provinciaal of |
fédéral, communautaire, régional, provincial ou local ou du cabinet | lokaal politiek mandataris of bij het kabinet van een politiek |
d'un mandataire politique du pouvoir législatif. | mandataris van de wetgevende macht. |
Pour ces deux congés, le Ministre dont relève le membre du personnel | Voor deze twee verloven is enkel de Minister bevoegd waaronder het |
concerné est seul compétent. | betrokken personeelslid ressorteert. |
Art. 6.Délégation de pouvoir est accordée au Service Interne de |
Art. 6.Aan de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het |
Prévention et de Protection au travail pour recevoir les déclarations | werk wordt delegatie van bevoegdheid verleend om de aangiftes te |
de tout accident susceptible d'être considéré comme accident du | ontvangen van ieder ongeval dat als arbeidsongeval of als ongeval op |
travail ou accident survenu sur le chemin du travail. | de weg naar en van het werk kan worden beschouwd. |
Art. 7.Les titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement, |
Art. 7.De titularissen van een management- of staffunctie, de |
les chefs de service, les chefs de cellule et les chefs fonctionnels, | dienstchefs, de celhoofden en de functionele chefs, zijn gemachtigd om |
sont autorisés à accorder le congé annuel de vacances aux agents | het jaarlijkse vakantieverlof toe te kennen aan de onder hun gezag |
placés sous leur autorité. | staande personeelsleden. |
Section 3. - Délégations financières | Afdeling 3. - financiële delegaties |
CHAPITRE I. - Délégations de pouvoir en matière de marchés publics | HOOFDSTUK I. - Delegaties van bevoegdheid op het vlak van overheidsopdrachten |
Art. 8.En matière de passation et d'exécution de marchés publics de |
Art. 8.Inzake gunning en uitvoering van overheidsopdrachten |
betreffende aannemingen van werken, leveringen en diensten ten laste | |
travaux, de fournitures et de services à charge du budget du Service | van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
public fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, worden de volgende |
Environnement, les compétences suivantes sont déléguées: | bevoegdheden gedelegeerd om : |
1° a) choisir le mode de passation du marché; | 1° a) de wijze te kiezen waarop de opdracht wordt gegund; |
b) arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant | b) de bestekken of de documenten die ze vervangen goed te keuren; |
lieu; c) engager la procédure; | c) de procedure in gang te zetten; |
2° sélectionner les candidats ou soumissionnaires et, selon le cas, | 2° de kandidaten of inschrijvers te selecteren en, al naar gelang van |
signer la décision motivée de sélection; | het geval, de gemotiveerde selectiebeslissing te ondertekenen; |
3° évaluer les offres et, le cas échéant, écarter celles qui sont | 3° de offertes te evalueren en, desgevallend, de offertes die als |
considérées comme irrégulières; | onregelmatig worden beschouwd af te wijzen; |
4° a) attribuer le marché et signer la décision motivée d'attribution; | 4° a) de opdracht te gunnen en de gemotiveerde gunningsbeslissing te ondertekenen; |
b) renoncer de passer un marché et recommencer la procédure en | b) af te zien van het gunnen van de opdracht en de procedure te |
application de l'article 35 de la loi du 15 juin 2006; | herbeginnen in toepassing van artikel 35 van de wet van 15 juni 2006; |
c) conclure ou ne pas conclure le marché; | c) de opdracht al dan niet te sluiten; |
d) signer la lettre de notification, le bon de commande ou le contrat; | d) de notificatiebrief, de bestelbon of het contract te ondertekenen; |
5° communiquer les décisions aux candidats ou soumissionnaires non | 5° de beslissingen aan de niet-gekozen kandidaten of inschrijvers mee |
retenus; | te delen; |
6° appliquer les dispositions concernant le cautionnement prévues par | 6° de bepalingen betreffende de borgtocht toe te passen die bepaald is |
le cahier spécial des charges et par les articles 25 à 33 de l'arrêté | in het bestek en in de artikelen 25 tot 33 van het koninklijk besluit |
royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution | van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van |
des marchés publics et des concessions de travaux publics; | de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken; |
Art. 9.Les compétences décrites à l'article 8 sont déléguées aux |
Art. 9.De bevoegdheden die beschreven zijn in artikel 8 worden |
gedelegeerd aan de titularissen van de functies die hierna worden | |
titulaires des fonctions mentionnées ci-après, chacun dans les limites | vermeld, elk binnen de perken van zijn bevoegdheden, ten belope van |
de ses attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué pour | het bedrag dat is vermeld voor elk van de titularissen en ongeacht de |
chacun d'eux et quel que soit le mode de passation du marché : | gunningswijze van de opdracht : |
1° le Président du Comité de direction : jusqu'à 350.000 euros; | 1° de Voorzitter van het Directiecomité : tot 350.000 euro; |
2° les directeurs-généraux et les titulaires d'une fonction | 2° de directeurs-generaals en de titularissen van een staffunctie : |
d'encadrement : jusqu'à 130.000 euros; | tot 130.000 euro; |
3° le directeur général du Centre d'Etude et de Recherches | 3° de directeur-generaal van het Centrum voor Onderzoek in |
Vétérinaires et Agrochimiques : jusqu'à 130.000 euros; | Diergeneeskunde en Agrochemie : tot 130.000 euro; |
4° le directeur Medex : jusqu'à 130.000 euros; | 4° de directeur van Medex : tot 130.000 euro; |
5° les budget owners : jusqu'à 8.500 euros. | 5° de budget owners : tot 8.500 euro. |
Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement désigne les | De titularis van een management- of staffunctie wijst de budget owners |
budget owners, au moyen d'un écrit signé et daté. Ceux-ci sont | aan via een gedateerd en ondertekend document. Deze zijn |
responsables de la préparation et de l'exécution de leur budget. Le | verantwoordelijk voor de voorbereiding en de uitvoering van hun |
titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est habilité à | budget. De titularis van een management- of staffunctie kan de |
modifier ou retirer les attributions des budget owners. | bevoegdheden van de budget owners wijzigen of intrekken. |
Art. 10.§ 1er. Les pouvoirs décrits ci-après sont délégués aux |
Art. 10.§ 1. De hierna beschreven bevoegdheden worden gedelegeerd aan |
titulaires de fonction de management ou d'encadrement : | de titularissen van een management- of staffunctie : |
1° désigner le fonctionnaire ou service dirigeant qui est chargé de la | 1° de leidend ambtenaar of de leidende dienst aanwijzen die belast is |
direction et du contrôle de l'exécution du marché, qui procède aux | met het leiden en de controle van de uitvoering van de opdracht, die |
constatations d'usage pour vérifier si l'exécution est conforme aux | overgaat tot de gebruikelijke vaststellingen om te controleren of de |
clauses et conditions du marché ainsi que conforme à la réglementation | uitvoering conform de clausules en de voorwaarden van de opdracht en |
et qui approuve le procès-verbal de réception; | conform de regelgeving verloopt en die het proces-verbaal van |
oplevering goedkeurt; | |
2° déroger à des clauses et conditions essentielles du marché conclu | 2° afwijken van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
et de remettre des amendes pour retard d'exécution; | opdracht en de boeten wegens laattijdige uitvoering teruggeven; |
3° accorder, par décision motivée, des prolongations de délais sur | 3° bij gemotiveerde beslissing, termijnverlengingen verlenen op grond |
base des dispositions prévues à l'article 52 et 53 du cahier général | van de bepalingen vervat in artikel 52 en 53 van de algemene |
des charges, annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013; | aannemingsvoorwaarden, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013; |
4° approuver les décomptes et les intérêts de retard pour autant que | 4° de verrekeningen en de verwijlintresten goedkeuren voor zover het |
le montant total constitué par le montant initial du marché, les | totaal bedrag van de aannemingssom, de bijkomende uitgaven en de |
décomptes et les intérêts de retard, ne dépasse pas les limites | verwijlintresten samen de financiële grenzen van de in dit besluit |
financières des pouvoirs visés par le présent arrêté. | vermelde bevoegdheden niet overschrijdt. |
§ 2. Dans les limites du seuil mentionné à l'article 9, délégation de | § 2. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt, binnen de drempel |
pouvoir est donnée au Président du Comité de direction pour procéder à | vermeld in artikel 9, delegatie van bevoegdheid verleend om een dading |
une conciliation. | aan te gaan. |
Art. 11.Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
Art. 11.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken |
l'application du présent arrêté. | aan de toepassing van dit besluit. |
CHAPITRE II. - Délégations de pouvoir en matière de dépenses diverses | HOOFDSTUK II. - Delegaties van bevoegdheid op het vlak van diverse uitgaven |
Art. 12.§ 1er. On entend par dépenses diverses, des dépenses qui ne |
Art. 12.§ 1. Onder diverse uitgaven verstaat men uitgaven die buiten |
relèvent pas de la règlementation des marchés publics. | de regelgeving inzake de overheidsopdrachten vallen. |
§ 2. Le pouvoir d'approuver les dépenses diverses contractuelles, | § 2. De bevoegdheid om contractuele en niet-contractuele, al dan niet |
réglementées ou non, et des dépenses diverses non contractuelles, | gereglementeerde diverse uitgaven goed te keuren wordt verleend aan de |
réglementées ou non, est octroyé aux titulaires des fonctions reprises | titularis van de functies die opgenomen zijn in artikel 9, binnen de |
à l'article 9, dans les limites financières qui y sont mentionnées. | erin vermelde financiële grenzen. |
Art. 13.§ 1er. Aucune délégation n'est accordée pour l'octroi des |
Art. 13.§ 1. Er wordt geen delegatie verleend voor de toekenning van |
subventions. | de subsidies. |
§ 2. Sauf dans le cas où une disposition légale ou réglementaire y | § 2. Behalve wanneer een wets- of verordeningsbepaling daarin |
pourvoit, l'exercice du pouvoir de contrôle de l'emploi des | voorziet, wordt de uitoefening van de bevoegdheid inzake de controle |
subventions est délégué à l'ordonnateur concerné, dans les limites de | op de aanwending van de subsidies overgedragen aan de betrokken |
ses attributions. | ordonnateur, elk binnen de perken van zijn bevoegdheden. |
CHAPITRE III. - Délégations de signature des pièces comptables | HOOFDSTUK III. - Delegaties tot handtekening van de boekhoudkundige |
Art. 14.Le pouvoir d'approuver les pièces comptables et/ou de donner |
stukken Art. 14.De bevoegdheid om de boekhoudkundige stukken goed te keuren |
l'accord pour liquidation est octroyé aux titulaires des fonctions | en/of toelating tot vereffening te geven, wordt verleend aan de |
ci-après, chacun dans les limites de ses attributions, jusqu'à | titularissen van de functies die hierna worden vermeld, elk binnen de |
concurrence du montant indiqué pour chacun d'eux: | perken van zijn bevoegdheden, ten belope van het bedrag dat is vermeld |
voor elk van de titularissen : | |
1° le Président du Comité de direction : illimité; | 1° de Voorzitter van het Directiecomité : ongelimiteerd; |
2° les directeurs-généraux et les titulaires d'une fonction | 2° de directeurs-generaals en de titularissen van een staffunctie : |
d'encadrement : jusqu'à 130.000 euros; | tot 130.000 euro; |
3° le directeur général du Centre d'Etude et de Recherches | 3° de directeur-generaal van het Centrum voor Onderzoek in |
Vétérinaires et Agrochimiques : jusqu'à 130.000 euros; | Diergeneeskunde en Agrochemie : tot 130.000 euro; |
4° le directeur Medex : jusqu'à 130.000 euros; | 4° de directeur Medex : tot 130.000 euro; |
5° les budget owners : jusqu'à 25.000 euros. | 5° de budget owners : tot 25.000 euro. |
Art. 15.Délégation de pouvoir est donnée au directeur du service |
Art. 15.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion pour approuver tous les | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van alle |
comptes. | rekeningen. |
Art. 16.Délégation de pouvoir est donnée au directeur du service |
Art. 16.Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie |
d'encadrement Personnel et Organisation pour approuver les états | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de |
d'indemnités allouées au personnel du chef de l'exécution de | staten van vergoedingen die aan het personeel worden toegekend uit |
prestations à titre exceptionnel. | hoofde van het verrichten van bijkomende prestaties. |
Art. 17.§ 1er. Délégation est donnée au Président du Comité de |
Art. 17.§ 1. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
direction pour approuver les notes de frais concernant les titulaires | van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostennota's |
d'une fonction de management ou d'encadrement. | betreffende de titularissen van een management- of staffunctie. |
§ 2. Délégation est donnée au directeur d'encadrement Budget et | § 2. Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Contrôle de Gestion pour approuver les notes de frais du Président du | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de |
Comité de direction. | onkostennota's van de Voorzitter van het Directiecomité. |
§ 3. Dans les limites de leurs attributions et exception faite de la | § 3. Binnen de perken van hun bevoegdheden en met uitzondering van de |
délégation visée au paragraphe 2, délégation de pouvoir est donnée à | delegatie die is bepaald in paragraaf 2, wordt delegatie van |
chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement pour | bevoegdheid verleend aan elke titularis van een management- of |
approuver les notes de frais concernant les agents de leurs services. | staffunctie voor het goedkeuren van de onkostennota's betreffende de |
ambtenaren van hun diensten. | |
CHAPITRE IV. - Délégations en matière d'engagement et de liquidation | HOOFDSTUK IV. - Delegaties inzake vastlegging en vereffening in het |
dans le système comptable | boekhoudsysteem |
Art. 18.§ 1er. Après la décision de l'ordonnateur compétent, |
Art. 18.§ 1. Na de beslissing van de bevoegde ordonnateur, wordt |
délégations de pouvoir sont accordées aux membres du service | delegatie van bevoegdheid verleend aan de leden van de stafdienst |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion, désignés à cet effet, | Budget en Beheerscontrole, die hiertoe worden aangewezen, om de |
pour approuver en interne l'imputation sur les crédits d'engagement. | aanrekening op de vastleggingskredieten intern goed te keuren. |
Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion | De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole wijst de |
désigne les membres du personnel en question individuellement. | desbetreffende personeelsleden individueel aan. |
§ 2. Pour l'approbation de l'imputation sur les crédits d'engagement, | § 2. Voor de goedkeuring van de aanrekening op de vastleggingskredieten, beneden de drempel die wordt bepaald door het |
inférieurs au seuil déterminé par le Comité de Direction, ce pouvoir | Directiecomité, wordt deze bevoegdheid verleend aan de personen die |
est délégué aux personnes désignées à l'article 8. | aangewezen zijn in artikel 8. |
Ce seuil est proposé par le directeur d'encadrement Budget et Contrôle | Deze drempel wordt voorgesteld door de stafdirecteur Budget en |
de Gestion, au moyen d'une note interne de service qui est approuvée | Beheerscontrole aan de hand van een interne dienstnota die wordt |
par le Comité de Direction. | goedgekeurd door het Directiecomité. |
Art. 19.Délégation est accordée aux liquidateurs du service |
Art. 19.Aan de vereffenaars van de stafdienst Budget en |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion pour contrôler la | Beheerscontrole wordt delegatie verleend om de werkelijkheid, de |
régularité, la légalité et la réalité de la dette, pour constater | wettelijkheid en de regelmatigheid van de schuld te controleren, om de |
l'ampleur correcte et incontestée de la dette, et pour libérer le | onbetwiste en juiste draagwijdte van de schuld vast te stellen en om |
droit constaté pour paiement. | het vastgestelde recht voor betaling vrij te geven. |
Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion | De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole wijst de |
désigne les liquidateurs individuellement. | vereffenaars individueel aan. |
CHAPITRE V. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen |
Art. 20.Délégation est accordée au directeur du service d'encadrement |
Art. 20.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Budget et Contrôle de gestion pour la désignation du comptable des | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor de aanwijzing van een |
recettes. | rekenplichtige van de ontvangsten. |
Art. 21.L'ordonnateur des recettes est chargé de la constatation des |
Art. 21.De ordonnateur van de ontvangsten is verantwoordelijk voor de |
recettes à percevoir. | vaststelling van de te innen ontvangsten. |
Le Président du Comité de direction et les directeurs généraux sont | De Voorzitter van het Directiecomité en de directeurs-generaals worden |
désignés comme ordonnateur délégué des recettes pour les services qui | aangewezen als gedelegeerd ordonnateur van de ontvangsten voor de |
dépendent d'eux. | diensten die onder hen vallen. |
Ils peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs subordonnés qu'ils | Ze kunnen deze bevoegdheid aan één of verschillende ondergeschikten |
désignent individuellement. | overdragen die ze individueel aanwijzen. |
Art. 22.Délégation est conférée au directeur du Service d'encadrement |
Art. 22.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Budget et Contrôle de gestion pour agir en qualité de Mandant auprès | wordt delegatie verleend om als Lastgever op te treden bij Financiële |
de la Poste financière (bpost) pour ce qui concerne les comptes | Post (bpost), voor wat betreft de postrekeningen-courant. |
courants postaux. Le titulaire mentionné est par conséquent autorisé à ouvrir des | Voormelde titularis is bijgevolg gemachtigd om bij de Financiële Post |
comptes courants postaux auprès de la Poste financière (bpost), à | (bpost) postrekeningen-courant te openen, de gegevens met betrekking |
modifier les données de ces comptes et à clôturer ces comptes. | tot deze rekeningen te wijzigingen, en deze rekeningen te sluiten. |
Art. 23.Il appartient au directeur du Service d'encadrement Budget et |
Art. 23.De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole is |
Contrôle de Gestion d'organiser un contrôle suffisant de l'exercice | belast met de organisatie van een toereikende controle op de |
des délégations de pouvoir et des autorisations de signature octroyées | uitvoering van de overdrachten van bevoegdheid en van de machtigingen |
dans le présent arrêté. | tot handtekening die zijn verleend in dit besluit. |
Section 4. - Dispositions finales. | Afdeling 4. - Slotbepalingen |
Art. 24.Lorsqu'une des fonctions de management ou d'encadrement est |
Art. 24.Wanneer er voor één van de management- of staffuncties geen |
dépourvue de titulaire, les pouvoirs délégués correspondants sont | titularis is, worden de overeenstemmende gedelegeerde bevoegdheden |
exercés par l'agent de niveau A désigné par le Président du Comité de | uitgeoefend door de ambtenaar van niveau A die door de Voorzitter van |
direction. | het Directiecomité is aangewezen. |
Art. 25.Dans les limites financières des délégations prévues par le |
Art. 25.In de financiële grenzen van de in dit besluit bedoelde |
présent arrêté, la taxe sur la valeur ajoutée n'est pas comprise, sauf | overdrachten is de belasting over de toegevoegde waarde niet |
mention contraire. | inbegrepen, tenzij anders vermeld. |
Art. 26.L'arrêté ministériel du 30 octobre 2002 accordant certaines |
Art. 26.Het ministerieel besluit van 30 oktober 2002 betreffende de |
délégations de pouvoirs au Service public fédéral Santé Publique, | delegatie van bevoegdheden binnen de Federale overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est abrogé. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt |
Bruxelles, le 14 juillet 2016. | opgeheven. Brussel, 14 juli 2016. |
Mme M. De BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Mme M.-Ch. MARGHEM | Mevr. M.-Ch. MARGHEM |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |