← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 JUILLET 2011. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 14 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, alinéa | bij de wet van 22 december 2003, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet |
1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, troisième alinéa, | van 10 augustus 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 |
inséré par la loi du 19 décembre 2008 et l'article 72bis, § 1erbis, | december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de |
dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008; | wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 37bis, 38, 57 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 37bis, 38, 57 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 8, 15, 21, 23, 24, 25 et 29 mars 2011, les 6, 12, 15, 18 et | Geneesmiddelen, uitgebracht op 8, 15, 21, 23, 24, 25 en 29 maart 2011, |
20 avril 2011 et les 3, 12 et 17 mai 2011; | 6, 12, 15, 18 en 20 april 2011 en 3, 12 en 17 mei 2011; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 11, 12 et 26 avril 2011 et les 9 et 16 mai | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 11, 12 en 26 april 2011 |
2011; | en 9 en 16 mei 2011; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
les 31 mai 2011 et 14 juin 2011; | op 31 mei 2011 en 14 juni 2011; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés les 22, 23 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22, |
30 mars 2011, les 1er, 12, 13, 20, 26 et 28 avril 2011 et les 13, 16, | 23 en 30 maart 2011, 1, 12, 13, 20, 26 en 28 april 2011 en 13, 16, 20 |
20 et 25 mai 2011; | en 25 mei 2011; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 14, 15, 18, | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
26, 28 et 29 avril 2011 et des 19 et 30 mai 2011; | van 14, 15, 18, 26, 28 en 29 april 2011 en 19 et 30 mei 2011; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ANASTRAROM 1 mg, | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ANASTRAROM 1 mg, |
AVASTIN 25 mg/ml, CEFEPIM SANDOZ 1 g, CEFEPIM SANDOZ 2 g, CEFUROXIME | AVASTIN 25 mg/ml, CEFEPIM SANDOZ 1 g, CEFEPIM SANDOZ 2 g, CEFUROXIME |
EG 250 mg, CEFUROXIME EG 500 mg, CHLORURE DE SODIUM 0,9 % MACO PHARMA | EG 250 mg, CEFUROXIME EG 500 mg, CHLORURE DE SODIUM 0,9 % MACO PHARMA |
(Easyflex N), CIPROFLOXACINE FRESENIUS KABI 200 mg/100 ml (Freeflex), | (Easyflex N), CIPROFLOXACINE FRESENIUS KABI 200 mg/100 ml (Freeflex), |
CIPROFLOXACINE FRESENIUS KABI 400 mg/200 ml (Freeflex), CLINDAMYCIN | CIPROFLOXACINE FRESENIUS KABI 400 mg/200 ml (Freeflex), CLINDAMYCIN |
SANDOZ 150 mg, CLINDAMYCIN SANDOZ 300 mg, CO-VALSARTAN EG 80 mg/12,5 | SANDOZ 150 mg, CLINDAMYCIN SANDOZ 300 mg, CO-VALSARTAN EG 80 mg/12,5 |
mg, CO-VALSARTAN EG 160 mg/12,5 mg, CO-VALSARTAN EG 160 mg/25 mg, | mg, CO-VALSARTAN EG 160 mg/12,5 mg, CO-VALSARTAN EG 160 mg/25 mg, |
CO-VALSARTAN EG 320 mg/12,5 mg, CO-VALSARTAN EG 320 mg/25 mg, COVERAM | CO-VALSARTAN EG 320 mg/12,5 mg, CO-VALSARTAN EG 320 mg/25 mg, COVERAM |
5 mg/5 mg (Impexeco), COVERAM 10 mg/5 mg (Impexeco), COVERAM 10 mg/10 | 5 mg/5 mg (Impexeco), COVERAM 10 mg/5 mg (Impexeco), COVERAM 10 mg/10 |
mg (Impexeco), COVERAM 5 mg/10 mg (Impexeco), DOCETAXEL-RATIOPHARM 20 | mg (Impexeco), COVERAM 5 mg/10 mg (Impexeco), DOCETAXEL-RATIOPHARM 20 |
mg/ml, ESCITAHAM 10 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA 15 | mg/ml, ESCITAHAM 10 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA 15 |
mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, EXEMAROM 25 mg, FERRIPROX 500 mg, | mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, EXEMAROM 25 mg, FERRIPROX 500 mg, |
FERRIPROX 100 mg/ml, FLUCONAZOL DOC 50 mg, FLUCONAZOL DOC 150 mg, | FERRIPROX 100 mg/ml, FLUCONAZOL DOC 50 mg, FLUCONAZOL DOC 150 mg, |
GLUCOSE 5 % MACO PHARMA (Easyflex N), IDARUBICIN EBEWE 1 mg/ml, | GLUCOSE 5 % MACO PHARMA (Easyflex N), IDARUBICIN EBEWE 1 mg/ml, |
LATANOPROST EG 50 g/ml, LEFLUNOMIDE APOTEX 10 mg, LEFLUNOMIDE APOTEX | LATANOPROST EG 50 g/ml, LEFLUNOMIDE APOTEX 10 mg, LEFLUNOMIDE APOTEX |
20 mg, LEVOCETIRIZINE APOTEX 5 mg, LEVOFLOXACINE FRESENIUS KABI 5 | 20 mg, LEVOCETIRIZINE APOTEX 5 mg, LEVOFLOXACINE FRESENIUS KABI 5 |
mg/ml, MONTELUKAST APOTEX 4 mg, MYCOPHENOLATE MOFETIL MYLAN 500 mg, | mg/ml, MONTELUKAST APOTEX 4 mg, MYCOPHENOLATE MOFETIL MYLAN 500 mg, |
NOBITEN 5 mg (Impexeco), OLANZAPINE APOTEX 5 mg, OLANZAPINE APOTEX 10 | NOBITEN 5 mg (Impexeco), OLANZAPINE APOTEX 5 mg, OLANZAPINE APOTEX 10 |
mg, OLANZAPINE RANBAXY 5 mg, OLANZAPINE RANBAXY 7,5 mg, OLANZAPINE | mg, OLANZAPINE RANBAXY 5 mg, OLANZAPINE RANBAXY 7,5 mg, OLANZAPINE |
RANBAXY 10 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 5 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 10 | RANBAXY 10 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 5 mg, OLANZAPINE-RATIOPHARM 10 |
mg, OMEPRAZOLE MYLAN 40 mg, RISEDREENOS 5 mg, RISEDREENOS 35 mg, | mg, OMEPRAZOLE MYLAN 40 mg, RISEDREENOS 5 mg, RISEDREENOS 35 mg, |
SYMBICORT FORTE TURBOHALER 320/9 g/dose (PI-Pharma), TOPOTECAN TEVA 1 | SYMBICORT FORTE TURBOHALER 320/9 g/dose (PI-Pharma), TOPOTECAN TEVA 1 |
mg/ml, VASEXTEN 10 mg (Impexeco), VASEXTEN 20 mg (Impexeco), ZYPREXA 5 | mg/ml, VASEXTEN 10 mg (Impexeco), VASEXTEN 20 mg (Impexeco), ZYPREXA 5 |
mg, ZYPREXA 5 mg (PI-Pharma), ZYPREXA 10 mg, ZYPREXA 10 mg | mg, ZYPREXA 5 mg (PI-Pharma), ZYPREXA 10 mg, ZYPREXA 10 mg |
(PI-Pharma), ZYPREXA VELOTAB 5 mg et ZYPREXA VELOTAB 10 mg, Notre | (PI-Pharma), ZYPREXA VELOTAB 5 mg en ZYPREXA VELOTAB 10 mg, door Onze |
Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de | Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een |
dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à | termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 75 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités VASEXTEN 10 mg (Impexeco) et VASEXTEN 20 mg | dagen wat betreft de specialiteiten VASEXTEN 10 mg (Impexeco) en |
(Impexeco), la Ministre a pris et notifié une décision motivée le 20 | VASEXTEN 20 mg (Impexeco), heeft de Minister, met toepassing van |
mai 2011, en application de l'article 35 de l'arrêté royal du 21 | artikel 35 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een |
décembre 2001; | gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 20 mei 2011; |
Vu les notifications aux demandeurs des 6, 9, 16, 17, 19, 20, 24, 26, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 6, 9, 16, 17, 19, 20, |
30 et 31 mai 2011; | 24, 26, 30 en 31 mei 2011; |
Vu l'avis n° 49.841/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.841/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juli 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 juillet 2011. | Brussel, 14 juli 2011. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |