Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2007 relatif à la création des succursales du bureau unique des douanes et des accises et à la détermination des compétences du bureau des douanes et des accises et de ses succursales | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2007 houdende de oprichting van de hulpkantoren van het enig kantoor der douane en accijnzen en de bepaling van de bevoegdheden van het enig kantoor der douane en accijnzen en van zijn hulpkantoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
14 JUILLET 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 14 JULI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 26 mars 2007 relatif à la création des succursales du bureau unique | ministerieel besluit van 26 maart 2007 houdende de oprichting van de |
des douanes et des accises et à la détermination des compétences du | hulpkantoren van het enig kantoor der douane en accijnzen en de |
bureau des douanes et des accises et de ses succursales | bepaling van de bevoegdheden van het enig kantoor der douane en |
accijnzen en van zijn hulpkantoren | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977; | Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 juillet 2006 relatif à la création du | Gelet op het ministerieel besluit van 19 juli 2006 betreffende de |
bureau unique des douanes et des accises; | oprichting van het enig kantoor der douane en accijnzen; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2007 relatif à la création des | Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2007 houdende de |
succursales du bureau unique des douanes et des accises et à la | oprichting van de hulpkantoren van het enig kantoor der douane en |
détermination des compétences du bureau unique des douanes et des | accijnzen en de bepaling van de bevoegdheden van het enig kantoor der |
accises et de ses succursales; | douane en accijnzen en van zijn hulpkantoren; |
Vu l'avis du Conseil des douanes et de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise du 11 juin 2008 en exécution de l'article 15, | Economische Unie van 11 juni 2008 in uitvoering van artikel 15, punt |
point 2.b de la convention coordonnée, | 2.b van de Gecoördineerde Overeenkomst, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les annexes, la dénomination Nieuport D.A.E. est |
Artikel 1.In de bijlagen wordt de benaming Nieuwpoort D.A.E. |
remplacée par Nieuwport D.A. | vervangen door Nieuwpoort D.A. |
Art. 2.L'annexe 1re - Attributions est modifiée comme suit : |
Art. 2.De bijlage 1 - Attributen wordt als volgt gewijzigd : |
- Le texte en regard de Deurne (Anvers) D. est remplacé par : | - De tekst naast Deurne (Antwerpen) D. wordt vervangen door : |
Deuxième colonne - « Attributions Importation » : | Tweede kolom : « Attributen Invoer » : |
Marchandises acheminées par air à l'aérodrome douanier d'Anvers | Goederen verzonden door de lucht naar het douaneluchtvaartterrein van |
(Deurne); | Antwerpen (Deurne); |
Marchandises acheminées par toute à l'aérodrome douanier d'Anvers | Goederen verzonden langs de weg naar het douaneluchtvaartterein van |
(Deurne). | Antwerpen (Deurne). |
Troisième colonne - « Attributions Exportation » : | Derde kolom - « Attributen Uitvoer » : |
Marchandises à exporter par air à partir de l'aérodrome douanier | Door de lucht uit te voeren goederen vanaf het douaneluchtvaartterrein |
d'Anvers (Deurne) ou à partir d'une autre succursale où elles auront | van Antwerpen (Deurne) of vanaf een ander hulpkantoor naar waar de |
été transportées par route. | goederen langs de weg zullen worden vervoerd. |
- L'alinéa 3 du texte en regard de Malines D.A.E. tant au niveau de la | - De alinea 3 van de tekst naast Mechelen D.A.E. zowel bij de tweede |
deuxième colonne - « Importation » qu'au niveau de la troisième | kolom - « Attributen Invoer » als bij de derde kolom - « Attributen |
colonne - « Exportation », faisant référence à la zone douanière du | Uitvoer » met verwijzing naar de douanezone van de haven van Mechelen |
port de Malines est supprimé. | is geschrapt. |
- Le texte en regard de Nieuport D.A.E. (devenu Nieuport D.A.) est | - De tekst naast Nieuwpoort D.A.E. (nu Nieuwpoort D.A.) wordt |
remplacé par : | vervangen door : |
Deuxième colonne - « Attributions Importation » : | Tweede kolom - « Attributen Invoer » : |
Marchandises qui entrent dans les installations d'un | Goederen die binnenkomen in de inrichtingen van een toegelaten |
importateur/expéditeur agréé. | importeur/afzender. |
Troisième colonne - « Attributions Exportation » : | Derde kolom - « Attributen Uitvoer » : |
Marchandises qui partent des installations d'un expéditeur/exportateur | Goederen die vertrekken uit de inrichtingen van een toegelaten |
agréé. | afzender/exporteur. |
- Le texte en regard de Turnhout D.A.E. est remplacé par : | - De tekst naast Turnhout D.A.E. wordt vervangen door : |
Deuxième colonne - « Attributions Importation » : | Tweede kolom - « Attributen Invoer » : |
Marchandises acheminées en un lieu de dépôt temporaire. | Goederen verzonden naar een plaats voor tijdelijke opslag. |
Marchandises placées sous tout régime douanier. | Goederen geplaatst onder elke douaneregeling. |
Marchandises acheminées à la succursale. | Goederen verzonden naar het hulpkantoor. |
Troisième colonne - « Attributions Exportation » : | Derde kolom - « Attributen Uitvoer » : |
Marchandises qui partent des installations d'un expéditeur/exportateur | Goederen die vertrekken uit de inrichtingen van een toegelaten |
agréé. | afzender/exporteur. |
Marchandises placées sous tout régime douanier. | Goederen geplaatst onder elke douaneregeling. |
Marchandises présentées à la succursale. | Goederen aangeboden op het hulpkantoor. |
Quatrième colonne - « Particularités » : | Vierde kolom - « Bijzonderheden » : |
Uniquement au point de vérification. | Enkel op het verificatiepunt. |
- La note de bas de page n° 1, alinéa 2, est modifiée comme suit : | - De voetnoot nr. 1, alinea 2, wordt als volgt gewijzigd : |
Sont également compris dans la zone douanière de la succursale | In de douanezone van het hulpkantoor Antwerpen D. zijn eveneens |
d'Anvers D. : | begrepen : |
- les entreprises situées à l'extérieur de la zone mais dont l'accès | - de bedrijven, gelegen aan de buitenzijde van de zone, waarvan de |
donne directement sur les routes précitées; | toegang rechtstreeks uitkomt op de voormelde wegen; |
- l'autoroute A12 (Anvers - Bergen op Zoom (NL)) entre la sortie 13 et | - de autostrade A12 (Antwerpen - Bergen op Zoom (NL)) tussen afrit 13 |
la sortie 19. Il s'agit de la route la plus directe pour la livraison | en afrit 19. Dit is de meest gerichte weg voor de levering van |
de conteneurs vers ou depuis le Noordzeeterminal 913; | containers naar of van de Noordzeeterminal 913; |
- l'utilisation du tunnel Kennedy dans la direction du port sur la | - het gebruik van de Kennedy-tunnel in de richting van de haven op de |
rive gauche de l'Escaut est également autorisée pour le transport de | linkeroever van de Schelde is eveneens toegelaten voor het vervoer van |
marchandises sous le règlement transport local; | goederen onder de regeling lokaal vervoer; |
- certains magasins bien déterminés situés hors de la zone douanière | - welbepaalde magazijnen gelegen buiten de douanezone van de haven van |
du port d'Anvers. Ces magasins sont mentionnés spécifiquement dans la | Antwerpen. Deze magazijnen worden specifiek vermeld in de verleende |
licence accordée. | vergunning. |
- La note de bas de page n° 10 est supprimée. | - De voetnoot nr. 11 is geschrapt. |
Art. 3.L'annexe 2 - Jours et heures d'ouverture, lettre B, est |
Art. 3.De bijlage 2 - Dagen en uren van openstelling, letter B. wordt |
modifiée comme suit : | als volgt gewijzigd : |
- Le texte du point 3 de la troisième colonne - « Dispositions | - De tekst van het punt 3 van de derde kolom - « Bijzondere bepalingen |
spéciales », en regard d'Anvers D. est complété par : | » naast Antwerpen D. wordt vervolledigd door : |
Pour le traitement des lettres de voiture du chemin de fer à l'arrivée | Voor het behandelen van spoorwegvrachtbrieven bij aankomst : |
: Du lundi au vendredi de 8 à 12 et de 12.30 à 16.30; | Van maandag tot en met vrijdag van 8 tot 12 en van 12.30 tot 16.30; |
- Le texte de la deuxième colonne - Heures d'ouverture », en regard de | - De tekst van de tweede kolom - « Uren van openstelling » naast |
Marche-en-Famenne D.A. est remplacé par : | Marche-en-Famenne D.A. wordt vervangen door : |
Du lundi au vendredi : 9 à 12 et 12.30 à 16; | Van maandag tot vrijdag : 9 tot 12 en 12.30 tot 16; |
- Le texte de la deuxième colonne - « Heures d'ouverture », en regard | - De tekst van de tweede kolom - « Uren van openstelling » naast Meer |
de Meer (Hoogstraten) D.E. est remplacé par : | (Hoogstraten) D.E. wordt vervangen door : |
Du lundi au vendredi : 0 à 22; | Van maandag tot vrijdag : 0 tot 22; |
- Le texte de la deuxième colonne - « Heures d'ouverture », en regard | - De tekst van de tweede kolom - « Uren van openstelling » naast |
de Postel (Mol) D. est remplacé par : | Postel (Mol) D. wordt vervangen door : |
Du lundi au vendredi : 8 à 16.30. | Van maandag tot vrijdag : 8 tot 16.30. |
Art. 4.L'annexe 3 - Circonscription des succursales est modifiée |
Art. 4.De bijlage 3 - Ambtsgebied van de hulpkantoren wordt als volgt |
comme suit : | gewijzigd : |
- Le texte de la troisième colonne - « en matière accisienne », en | - De tekst van de derde kolom - « met accijnsbevoegdheden » naast |
regard d'Anvers A est remplacé par : | Antwerpen A wordt vervangen door : |
Aartselaar, Anvers, Boechout, Borsbeek, Brasschaat, Brecht, Edegem, | Aartselaar, Antwerpen, Boechout, Borsbeek, Brasschaat, Brecht, Edegem, |
Essen, Hemiksem, Hove, Kalmthout, Kapellen, Malle, Mortsel, Ranst, | Essen, Hemiksem, Hove, Kalmthout, Kapellen, Malle, Mortsel, Ranst, |
Schelle, Schilde, Schoten, Stabroek, Wijnegem, Wommelgem, Wuustwezel, | Schelle, Schilde, Schoten, Stabroek, Wijnegem, Wommelgem, Wuustwezel, |
Zandhoven, Zoersel, Zwijndrecht. | Zandhoven, Zoersel, Zwijndrecht; |
- Le texte de la troisième colonne - « en matière accisienne » en | - De tekst van de derde kolom - « met accijnsbevoegdheden » naast |
regard de Malines D.A.E., est remplacé par : | Mechelen D.A.E. wordt vervangen door : |
Berlaar, Bonheiden, Boom, Bornem, Duffel, Heist-op-den-Berg, Kontich, | Berlaar, Bonheiden, Boom, Bornem, Duffel, Heist-op-den-Berg, Kontich, |
Lierre, Lint, Malines, Niel, Nijlen, Putte, Puurs, Rumst, Sint-Amands, | Lier, Lint, Mechelen, Niel, Nijlen, Putte, Puurs, Rumst, Sint-Amands, |
Sint-Katelijne-Waver, Willebroeck. | Sint-Katelijne-Waver, Willebroek; |
- Le texte en regard de Nieuport D.A.E. (devenu Nieuport D.A.) est | - De tekst naast Nieuwpoort D.A.E. (nu Nieuwpoort D.A.) wordt |
remplacé par : | vervangen door : |
Deuxième colonne - « En matière douanière » : | Tweede kolom - « Met douanebevoegdheden » : |
Alveringem, Dixmude, Furnes, Houthulst, Koksijde, La Panne, | Alveringem, De Panne, Diksmuide, Houthulst, Koksijde, Lo-Reninge, |
Lo-Reninge, Nieuport; | Nieuwpoort, Veurne; |
Troisième colonne - « En matière accisienne » : | Derde kolom - « Met accijnsbevoegdheden » : |
Alveringem, Dixmude, Furnes, Houthulst, Koksijde, La Panne, | Alveringem, De Panne, Diksmuide, Houthulst, Koksijde, Lo-Reninge, |
Lo-Reninge, Nieuport. | Nieuwpoort, Veurne; |
- A la suite de Nieuport D.A.E. (devenu Nieuport D.A.) un renvoi (3) | - Naast Nieuwpoort D.A.E. (nu Nieuwpoort D.A.) wordt een cijfer (3) |
est ajouté qui renvoie à la note de bas de page appropriée. | toegevoegd die verwijst naar de passende voetnoot. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 mars 2008. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2008. |
Bruxelles, le 14 juillet 2009. | Brussel, 14 juli 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |