Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/07/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection des conseils communaux "
Arrêté ministériel déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection des conseils communaux Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de gemeenteraden
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection des conseils communaux Le Ministre-President du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, charge des pouvoirs locaux, de l'aménagement du territoire, des monuments et sites, de la rénovation urbaine, du logement, de la propreté publique et de la coopération au développement, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, 14 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de gemeenteraden De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met plaatselijke besturen, ruimtelijke ordening, monumenten en landschappen, stadsvernieuwing, huisvesting, openbare netheid en ontwikkelingssamenwerking, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1, VIII, 4°, remplacé par la loi spéciale du instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VIII, 4°,vervangen bij
13 juillet 2001 et modifié par la loi spéciale du 25 avril 2004; de wet van 13 juli 2001 en gewijzigd door de bijzondere wet van 25
Vu la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle april 2004; Gelet op de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de
des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provincieraden en de gemeenteraden, de districtsraden en voor de
provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn,
conseils de l'aide sociale, notamment l' article 8, modifié par les inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 19 maart 1999
lois du 19 mars 1999 et 12 août 2000 et l'arrêté royal du 13 juillet en 12 augustus 2000 en het koninklijk besluit van 13 juli 2001, en
2001, et l'article 9, modifié par la loi du 19 mars 1999; artikel 9, gewijzigd bij de wet van 19 maart 1999;
Vu le Code Electoral Communal Bruxellois institué par l'ordonnance du Gelet op het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, vastgesteld bij
16 février 2006 modifiant la loi électorale communale, notamment ordonnantie van 16 februari 2006 tot wijziging van de gemeentekieswet,
l'article 23, § 2; inzonderheid op artikel 23, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5, u); ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid op artikel 5,
Vu l'arrêté ministériel du 24 août 2000 déterminant les modèles de u); Gelet op het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot
formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre de la limitation vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en
verslagen in het kader van de beperking en de controle van de
et du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de
des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing
directe des conseils de l'aide sociale, modifié par l'arrêté van de raden voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij ministerieel
ministériel du 25 octobre 2000, besluit van 25 oktober 2000,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les formulaires à utiliser par les listes et les

Artikel 1.De door de lijsten en de kandidaten te gebruiken

candidats d'une part, ainsi que le modèle du rapport à établir par les présidents des tribunaux de première instance d'autre part, relativement aux dépenses électorales consenties en vue des élections pour le renouvellement des conseils communaux dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, sont conformes aux annexes 1 à 8 du présent arrêté.

Art. 2.Dans la déclaration d'acceptation de candidatures pour les élections communales, l'alinéa suivant est obligatoirement inséré après celui relatif à la déclaration d'acceptation proprement dite : « Nous nous engageons à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales et à déclarer

formulieren enerzijds, alsook het model van het verslag dat door de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg moet worden opgemaakt anderzijds, betreffende de gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de verkiezingen voor de vernieuwing van de gemeenteraden in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, stemmen overeen met de bij dit besluit bijgevoegde bijlagen 1 tot 8.

Art. 2.In de verklaring van bewilliging van kandidaatstellingen voor de gemeenteraadsverkiezingen, moet het volgende lid verplicht worden ingevoegd na het lid betreffende de eigenlijke verklaring van bewilliging : « Wij verbinden er ons toe de wetsbepalingen inzake de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven en deze uitgaven, met

ces dépenses par écrit en vue de déposer cette déclaration, dans les het oog op de indiening van deze verklaring, schriftelijk aan te
trente jours qui suivent la date des élections, au greffe du tribunal geven, binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, ter
de première instance de Bruxelles. griffie van de rechtbank van eerste aanleg van Brussel.
Nous nous engageons à joindre à notre déclaration de dépenses, une Wij verbinden er ons toe bij de aangifte van onze uitgaven een
déclaration d'origine des fonds et à enregistrer l'identité des verklaring betreffende de herkomst van de geldmiddelen te voegen en
personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus. daarbij de identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125
Le candidat en tête de liste déclarera dans les trente jours qui euro en meer hebben gedaan, te registreren.
suivent la date des élections, les dépenses afférentes à la campagne De lijstaanvoerder zal binnen dertig dagen na de datum van de
électorale de la liste ainsi que l'origine des fonds et y enregistrera verkiezingen de uitgaven van de verkiezingspropaganda van de lijst,
alsmede de herkomst van de geldmiddelen aangeven en daarbij de
l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer
et plus". hebben gedaan, registreren. »

Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 août 2000

Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000

déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en
le cadre de la limitation et du contrôle des dépenses électorales verslagen in het kader van de beperking en de controle van de
engagées pour les élections des conseils provinciaux et communaux et verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de
pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, modifié par gemeenteraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor
l'arrêté ministériel du 25 octobre 2000, les mots «, communaux » sont maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij ministerieel besluit van 25
supprimés. oktober 2000, vervallen de worden «, de gemeenteraden ».
Bruxelles, le 14 juillet 2006. Brussel, 14 juli 2006.
Le Ministre, De Minister,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 juillet 2006. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 juli 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x