| Arrêté ministériel portant délégation de signature au Président du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique | Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening aan de Voorzitter van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 14 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel portant délégation de signature au Président du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique Le Ministre de la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 14 JULI 2005. - Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening aan de Voorzitter van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid De Minister van Wetenschapsbeleid, |
| Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
| juillet 1991; | 1991; |
| Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
| fonction, telle que modifiée à ce jour; | ambtenarenzaken zoals tot op heden gewijzigd; |
| Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
| certains marchés de travaux, de fournitures et de services, telle que | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
| modifiée à ce jour; | leveringen en diensten, zoals tot op heden gewijzigd; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut |
| l'Etat, tel que modifié à ce jour; | van het Rijkspersoneel, zoals tot op heden gewijzigd; |
| Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
| carrière des agents de l'Etat, tel que modifié à ce jour; | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals tot op heden |
| Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | gewijzigd; Gelet op het Koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van |
| het statuut van het wetenschappelijke personeel der wetenschappelijke | |
| scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, tel que | inrichtingen van de Staat, zoals tot op heden gewijzigd; |
| modifié à ce jour; | |
| Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en | Gelet op het koninklijk besluit 24 januari 1969 betreffende de |
| faveur des membres du personnel du secteur public, des dommages | schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de |
| résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le | overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg |
| chemin du travail, notamment l'article 9, tel que modifié à ce jour; | naar en van het werk, inzonderheid op artikel 9, zoals tot op heden gewijzigd; |
| Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van |
| administratif et du personnel technique des établissements | het statuut van het administratief en technisch personeel van de |
| scientifiques de l'Etat; | wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
| Vu l'arrêté royal n°46 du 10 juin 1982 relatif aux cumuls d'activités | Gelet op het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 betreffende de |
| professionnels dans certains services publics, notamment l'article 3, | cumulaties van beroepsactiviteiten in sommige openbare diensten, |
| § 2, tel que modifié à ce jour; | inzonderheid artikel 3, § 2, zoals tot op heden gewijzigd; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juin 1992 portant délégation au Ministre qui a | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1992 houdende machtiging |
| les institutions scientifiques dans ses attributions, notamment | aan de Minister die de nationale wetenschappelijke en culturele |
| l'article 2, tel que modifié à ce jour; | instellingen onder zijn bevoegdheid heeft, inzonderheid op artikel 2, |
| zoals tot op heden gewijzigd; | |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van |
| générales d'exécution des marchés publics et de concessions de travaux | de algemene uitvoeringregels van de overheidsopdrachten en van de |
| publics, tel que modifié à ce jour; | concessies voor openbare werken, zoals tot op heden gewijzigd; |
| Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au controle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
| aux délégations de pouvoirs en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
| marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
| matière d'octroi, de concessions de travaux publics au niveau fédéral, | werken, leveringen en diensten en inzake toekenning voor openbare |
| tel que modifié à ce jour; | werken op federaal niveau, zoals tot op heden gewijzigd; |
| Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
| la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
| de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren |
| ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, |
| als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, zoals tot op heden | |
| tel que modifié à ce jour; | gewijzigd; |
| Vu l'arrêté ministériel du 23 septembre 1999 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 23 september 1999 houdende |
| signature au Secrétaire général des Services fédéraux des affaires | delegatie van handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale |
| scientifiques, techniques et culturelles, tel que modifié à ce jour, | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
| aangelegenheden, zoals tot op heden gewijzigd, | |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au Président du Service public de Programmation Politique |
Artikel 1.Aan de Voorzitter van de Programmatorische Federale |
| scientifique, dénommé ci-après le Président, est accordée délégation | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, hierna noemt de Voorzitter, wordt |
| de signature pour les actes mentionnés dans le présent arrêté. | delegatie van handtekening verleend voor de handelingen vermeld in dit |
Art. 2.Quand le présent arrêté le prévoit explicitement, le Président |
besluit. Art. 2.Wanneer dit besluit het uitdrukkelijk voorziet, kan de |
| peut désigner des fonctionnaires et chefs d'établissement, chargés de | Voorzitter ambtenaren en instellingshoofden aanduiden die belast |
| signer, en ses lieu et place, les actes visés dans l'article 1er. | worden met het ondertekenen, in zijn plaats, van de in artikel 1 |
| genoemde handelingen. | |
Art. 3.En cas d'empêchement ou d'absence préalablement notifiée du |
Art. 3.In geval van verhindering of vooraf meegedeelde afwezigheid |
| Président, les délégations prévues à l'article 1er du présent arrêté | van de Voorzitter, worden de in artikel 1 van dit besluit voorziene |
| sont transmises un titulaire d'une fonction de management ou d'une | machtigingen overdragen aan houder van een management- of staffunctie |
| fonction d'encadrement ou un fonctionnaire de niveau A, désignés par | of een ambtenaar-niveau A, die, met voorafgaande instemming van de |
| le Président avec l'accord préalable du Ministre de la Recherche scientifique. | Minister van Wetenschapsbeleid door de Voorzitter wordt aangewezen. |
Art. 4.Les fonctionnaires désignés aux articles précédents signeront |
Art. 4.De in de voorgaande artikelen aangewezen ambtenaren zullen |
| : | tekenen : |
| AU NOM DU MINISTRE, | NAMENS DE MINISTER, |
| Le (titre ou grade) | De (titel of graad) |
| (signature) | (handtekening) |
| (prénom et nom) | (voornaam en naam) |
| CHAPITRE II. - Délégations concernant des affaires du personnel | HOOFDSTUK II. - Delegaties betreffende personeelsaangelegenheden |
Art. 5.Le Président est désigné pour : |
Art. 5.De Voorzitter wordt aangewezen voor : |
| 1. déclarer les emplois vacants, y compris définir le profil souhaité, | 1. het vacant verklaren van de betrekkingen, met inbegrip van het |
| des niveaux B, C, D; | definiëren van het gewenste profiel, in de niveaus B, C en D; |
| 2. a) admettre au stage, nommer, promouvoir, par avancement de grade | 2. a) het toelaten tot de stage, het benoemen, het bevorderen door de |
| verhoging in graad en in weddenschaal, het ontslaan van de ambtenaren | |
| et barémique, licencier les agents des niveaux B, C, et D et autoriser | van de niveaus B, C en D en het machtigen van deze ambtenaren om hun |
| ces agents à faire valoir leur droit à la pension; | rechten op het pensioen te doen gelden; |
| b) promouvoir par avancement barémique les agents du niveau A; | b) het bevorderen door de verhoging in weddenschaal van de ambtenaren van niveau A; |
| 3. recevoir la prestation de serment des agents, à l'exception des | 3. het afnemen van de eed van de ambtenaren met uitzondering van de |
| titulaires des fonctions de management et des fonctions d'encadrement; | houders van de managementfuncties en de staffuncties; |
| 4. fixer les traitements des membres du personnel, sauf pour la | 4. het vaststellen van de wedde van de personeelsleden, met |
| détermination et le changement de l'échelle barémique de chaque membre | uitzondering van het bepalen en het wijzigen van de weddenschaal van |
| du personnel contractuel recruté directement par le Service public de | elk contractueel personeelslid dat rechtstreeks aangeworven is door de |
| Programmation Politique scientifique; | Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; |
| 5. accorder l'autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une | 5. het verlenen van toestemming voor de uitoefening van een hoger ambt |
| fonction de classes A1 et A2 ou des niveaux B, C, et D; | in een ambt van de klassen A1 en A2 of van de niveaus B, C en D; |
| 6. fixer le montant de suppléance ou d'intérim en faveur des agents | 6. het vaststellen van het bedrag van de plaatsvervangings- of |
| chargés de l'exercice de fonctions supérieures; | waarnemingstoelage van de ambtenaren belast met de uitoefening van |
| hogere functies; | |
| 7. signer les contrats de travail du personnel contractuel, après | 7. het ondertekenen van de arbeidsovereenkomsten van het contractuele |
| accord du Ministre de la Politique scientifique pour ce qui concerne | personeel, na akkoord van de Minister van Wetenschapsbeleid wat |
| les contractuels, recrutés pour des tâches auxiliaires et spécifiques | betreft de contractuelen, aangeworven voor bijkomende of specifieke |
| de niveau A du Service public de Programmation Politique scientifique; | opdrachten van niveau A van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; |
| 8. juger en dernière instance si l'accident dont un membre du | 8. het oordelen in laatste instantie of het ongeval waarvan een lid |
| personnel du Service public de programmation Politique scientifique | van het personeel van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| déclare être victime doit ou non être considéré comme accident de | Wetenschapsbeleid verklaart slachtoffer te zijn, al dan niet beschouwd |
| travail ou comme accident survenu sur le chemin du travail; | moet worden als een arbeidsongeval of ongeval op de weg van of naar |
| 9. accorder l'autorisation pour les missions visant à siéger dans les | het werk; 9. de toestemming geven voor opdrachten in verband met de zitting in |
| organes des organisations internationales et intergouvernementales | organen van internationale en intergouvernementele organisaties. |
| 10. accorder les allocations et indemnités aux membres du personnel; | 10. het toekennen van toelagen en vergoedingen aan de personeelsleden; |
| 11. accorder l'autorisation annuelle pour l'utilisation d'un véhicule | 11. het verlenen van de jaarlijkse toelating voor het gebruik van een |
| personnel pour raisons de service; | eigen voertuig voor dienstredenen; |
| 12. développer le programme d'accueil et de formation des membres du | 12. het uitwerken van het onthaal- en vormingsprogramma van de |
| personnel; | personeelsleden; |
| 13. désigner, en matière disciplinaire, l'agent de niveau A pour | 13. het aanduiden, inzake tuchtzaken, van de ambtenaar van niveau A om |
| défendre, en appel, la proposition contestée devant le Conseil | het betwiste voorstel te verdedigen voor de departementale of |
| départemental ou interdépartemental; | interdepartementale raad van beroep; |
| 14. suspendre dans l'intérêt du service les agents des niveaux A, B, C | 14. het schorsen in het belang van de dienst van de ambtenaren van de |
| et D; | niveaus A, B, C en D; |
| 15. autoriser le cumul d'activités professionnelles aux membres du | 15. het toestaan van cumulaties van beroepsactiviteiten aan de |
| personnel des niveaux A, B, C et D; | personeelsleden van de niveaus A, B, C en D; |
| 16.proposer et fixer le montant de la rente à accorder en cas | 16. het voorstellen en vaststellen van het bedrag van de toe te kennen |
| d'invalidité permanente à cause d'un accident de travail ou d'un | rente in geval van blijvende invaliditeit ten gevolge van een |
| accident survenu sur le chemin du travail; | arbeidsongeval of een ongeval op de weg van en naar het werk; |
| 17. fixer la durée des services accomplis dans le secteur privé ou en | 17. het vaststellen van de in de privé-sector en als zelfstandige |
| qualité d'indépendant qui est prise en considération pour déterminer | verrichte diensten, die in aanmerking worden genomen voor het bepalen |
| l'ancienneté pécuniaire; | van de pecuniaire anciënniteit; |
| 18. accorder l'allocation d'utilisation de la bicyclette sur le chemin | 18. het toekennen van de vergoeding voor het gebruik van een fiets op |
| du travail. | de weg naar het werk. |
Art. 6.Le Président du Service public de Programmation Politique |
Art. 6.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
| Overheidsdienst Wetenschapsbeleid kan een ambtenaar aanwijzen die | |
| scientifique peut désigner un fonctionnaire chargé de signer, en ses | belast wordt met het ondertekenen in zijn plaats, van de handelingen |
| lieu et place, les actes visés à l'article 5 du présent arrêté, à | bedoeld in artikel 5 van dit besluit met uitzondering van de punten |
| l'exception des points 1°, 2°, 3° 5°, 7°, 13°et 14°. | 1°, 2°, 3° 5°, 7°, 13°et 14°. |
| CHAPITRE III. - Délégations concernant la gestion financière et les | HOOFDSTUK III. - Delegaties betreffende het financieel beheer en de |
| marchés publics | Overheidsopdrachten |
Art. 7.Le Président est désigné pour : |
Art. 7.De Voorzitter wordt aangewezen voor : |
| 1. conclure, engager et approuver, en qualité d'ordonnateur et à | 1. het sluiten, vastleggen en goedkeuren, in de hoedanigheid van |
| concurrence d'un montant ne dépassant pas 125.000 EUR (Hors T.V.A) par | ordonnateur en ten belope van een bedrag dat niet hoger is dan 125.000 |
| acte, les contrats et marchés à charges des crédits des divisions | EUR (excl. BTW) per akte, van de contracten en de opdrachten ten laste |
| organiques 21, 60 et 61 du budget du service public fédéral de | van de kredieten van de organisatie-afdelingen 21, 60 en 61 van de |
| programmation Politique scientifique, après accord du Ministre de la | begroting van de Programmatorische federale Overheidsdienst |
| Politique scientifique pour ce qui concerne les allocations de base | Wetenschapsbeleid, na akkoord van de Minister van Wetenschapsbeleid, |
| suivantes : | wat betreft de volgende basisallocaties : |
| 46.21.01.1221 | 46.21.01.1221 |
| 46.60.11.1216 | 46.60.11.1216 |
| 46.60.21.1218 | 46.60.21.1218 |
| 46.60.22.1220 | 46.60.22.1220 |
| 46.60.37.1212 | 46.60.37.1212 |
| 2. signer les contrats, avenants, lettres de commande, bulletins | 2. de contracten, de aanhangsels, de bestelbrieven, de |
| d'engagement et pièces administratives nécessaires à l'exécution des | vastleggingsbulletins en de administratieve stukken die nodig zijn |
| décisions du Ministre de la Politique scientifique. | voor de uitvoering van de beslissingen van de Minister van |
| Pour l'allocation de base 60.11.12.51, les contrats et les bulletins | Wetenschapsbeleid. Voor de basisallocatie 60.11.12.51 moeten de contracten en de |
| d'engagement doivent être signés par le Ministre de la Politique | vastleggingsbulletins ondertekend worden door de Minister van |
| scientifique. | Wetenschapsbeleid; |
| 3. mettre à la disposition des services de l'Etat à gestion séparée | 3. het ter beschikking stellen van de dotaties aan de Staatsdiensten |
| qui relèvent de la compétence du Ministre de la Recherche scientifique | met afzonderlijk beheer waarvoor de Minister van Wetenschapsbeleid |
| les dotations inscrites sur les allocations de base correspondantes | bevoegd is en die zijn opgenomen in de overeenstemmende |
| des divisions organiques 60 et 61 du budget du Service public fédéral | basisallocaties van de organisatie-afdelingen 60 en 61 van de |
| de programmation Politique scientifique; | begroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| 4. transférer les dotations aux Communautés flamande et française pour | Wetenschapsbeleid; 4. het overmaken van de dotaties aan de Vlaamse en Franse Gemeenschap |
| le financement de l'enseignement universitaire dispensé aux étudiants | voor de financiering van het universitair onderwijs dat wordt |
| étrangers, lesquelles sont inscrites à la division organique 61, | verstrekt aan de buitenlandse studenten, die zijn opgenomen in |
| programme 6, du budget du Service public fédéral de programmation | organisatie-afdeling 61, programma 6 van de begroting van de |
| Politique scientifique; | Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; |
| 5. engager et payer les subventions de tous ordres inscrites dans les | 5. het vastleggen en betalen van de toelagen van alle aard |
| divisions organiques 60 et 61 du budget du Service public fédéral de | ingeschreven in de organisatie-afdelingen 60 en 61 van de begroting |
| programmation Politique scientifique et dont le montant et le mode de | van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid en |
| calcul sont fixés par la loi, par un arrêté royal ou par un arrêté | waarvan het bedrag en de berekeningswijze is vastgelegd bij wet, |
| ministériel; | koninklijk besluit of ministerieel besluit; |
| 6. signer les ordonnances de paiement et les ordonnances d'avances de | 6. het ondertekenen van de ordonnanties van betalingen en van de |
| fonds; | ordonnanties van geldvoorschotten; |
| 7. approuver les dépenses et les comptes du (des) comptable(s) | 7. het goedkeuren van de uitgaven en rekeningen van de buitengewoon |
| extraordinaire(s) du Service public fédéral de programmation Politique | rekenplichtige(n) van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| scientifique; | Wetenschapsbeleid |
| 8. approuver les bordereaux de paiement des réquisitoires utilisés | 8. het goedkeuren van de betalingsstaten betreffende de voor het |
| pour le transport des agents et les états de dépenses relatifs aux | vervoer van ambtenaren gebruikte reisorders en van de kostenstaten |
| missions. | betreffende de zendingen. |
Art. 8.Le Président du Service public fédéral de programmation |
Art. 8.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
| Politique scientifique peut désigner un agent chargé de signer, en ses | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid kan een ambtenaar aanwijzen die |
| lieu et place, tout ou partie des actes visés à l'article 7 du présent | belast wordt met het ondertekenen in zijn plaats, van het geheel of |
| arrêté. | een gedeelte van de handelingen bedoeld in artikel 7. |
| CHAPITRE IV. - Délégations concernant les Etablissements scientifiques | HOOFDSTUK IV. - Delegaties betreffende de Wetenschappelijke |
| qui relèvent du Ministre de la Recherche scientifique | instellingen die ressorteren onder de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek |
Art. 9.En ce qui concerne le personnel statutaire et le personnel |
Art. 9.Voor wat betreft het statutair personeel en het contractueel |
| contractuel à charge de la division organique 60, programme 3, du | personeel ten laste van de organisatie-afdeling 60, programma 3 van de |
| budget du Service public de programmation Politique scientifique, le | begroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| Président est désigné pour signer les actes visés à l'article 5. | Wetenschapsbeleid, wordt de Voorzitter aangewezen voor de handelingen |
Art. 10.§ 1er - Le Président du Service public de programmation |
bedoeld in artikel 5; Art. 10.§ 1 - De Voorzitter van Programmatorische Federale |
| Politique scientifique peut désigner un agent du Service chargé de | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid kan een ambtenaar van de dienst |
| signer, en ses lieu et place, tout ou partie des actes visés à | aanwijzen die belast wordt met het ondertekenen in zijn plaats, van |
| l'article 9; | het geheel of een gedeelte van de handelingen bedoeld in artikel 9; |
| § 2 - Par dérogation à l'article 9 et 10 § 1 chaque Chef | § 2- In afwijking van artikelen 9 en 10, § 1, wordt elk |
| d'établissement est désigné pour signez les actes visés à l'article | instellingshoofd aangewezen voor het ondertekenen van de handelingen |
| 5,3°,11°,12° et 18° pour le personnel travaillant dans son | bedoeld in artikel 5, 3°, 11°, 12° en 18° voor het personeel dat in |
| établissement; | zijn instelling tewergesteld is; |
| § 3 - Par dérogation à l'article 9 et 10 § 1, chaque chef | § 3 - In afwijking van artikelen 9 en 10, § 1 verleent elk |
| d'établissement accorde l'autorisation pour les missions à des fins de | instellingshoofd toelating voor binnen- en buitenlandse dienstreizen |
| service à l'intérieur et à l'extérieur du pays pour le personnel | van het personeel dat in zijn instelling tewerkgesteld is; |
| travaillant dans son établissement. | |
| CHAPITRE V. - Autres délégations | HOOFDSTUK V. - Andere delegaties |
Art. 11.Le Président est désigné pour : |
Art. 11.De Voorzitter wordt aangewezen voor : |
| 1. certifier conforme des extraits ou copies d'arrêtés, de contrats ou | 1. het voor eensluidend verklaren van uittreksels of kopieën van |
| de pièces d'archives; | besluiten, contracten of archiefstukken; |
| 2. signer les « bons à tirer » à donner au Moniteur belge en vue de la | 2. het ondertekenen van het « goed voor drukken » aan het Belgisch |
| publication des arrêtés et extraits d'arrêtés; | Staatsblad voor de publicatie van besluiten en uittreksels van |
| 3. permettre des missions à l'étranger, imputables à l'allocation de | besluiten; 3. het verlenen van toestemming voor buitenlandse zendingen die |
| base 60.23.12.02 du budget du Service public de Programmation | geïmputeerd worden op de basisallocatie 60.23.12.02 van de begroting |
| Politique scientifique. | van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschaps beleid. |
Art. 12.Le Président du Service public de Programmation Politique |
Art. 12.De Voorzitter van Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| scientifique peut désigner un fonctionnaire chargé de signer, en ses | Wetenschapsbeleid kan een ambtenaar aanwijzen die belast wordt met het |
| lieu et place, les actes visés à l'article 11 du présent arrêté. | ondertekenen in zijn plaats, van de handelingen bedoeld in artikel 11 |
| CHAPITRE VI. - Dispositions finales | van dit besluit. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 13.L'arrêté ministériel du 23 septembre 1999 portant délégation |
Art. 13.Het ministerieel besluit van 23 september 1999 houdende |
| de signature au Secrétaire général des Services fédéraux des affaires | delegatie van handtekening aan Secretaris-generaal van de Federale |
| scientifiques, techniques et culturelles est abrogé. | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
| aangelegenheden wordt opgeheven. | |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 15 juillet 2005. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juli 2005. |
Art. 15.Copie du présent arrêté sera transmise pour information à la |
Art. 15.Een kopie van dit besluit zal ter informatie aan het Rekenhof |
| Cour des Comptes. | gestuurd worden. |
| Bruxelles, le 14 juillet 2005. | Brussel, 14 juli 2005. |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |