Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/07/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant les nouveaux tarifs d'analyse et de contrôle des médicaments "
Arrêté ministériel approuvant les nouveaux tarifs d'analyse et de contrôle des médicaments Ministerieel besluit tot goedkeuring van de nieuwe tarieven voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JUILLET 1997. Arrêté ministériel approuvant les nouveaux tarifs d'analyse et de contrôle des médicaments Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JULI 1997. Ministerieel besluit tot goedkeuring van de nieuwe tarieven voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment les articles Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
1, 1erbis, § 1er, 2° et § 2, 6, modifié par la loi du 21 juin 1983, 13 op de artikelen 1, 1bis, § 1, 2° en § 2, 6, gewijzigd bij de wet van
et 15, inséré par la loi du 21 juin 1983; 21 juni 1983, 13 en 15, ingevoegd bij de wet van 21 juni 1983;
Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de
préparation et à la distribution en gros des médicaments et à leur fabricage, de bereiding en de distributie in het groot en de
dispensation, notamment l'article 15, 2°, modifié par les arrêtés terhandstelling van geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 15, 2°,
royaux du 5 novembre 1985 et 7 août 1995 et 39, modifié par l'arrêté gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 november 1985 en 7
augustus 1995 en artikel 39, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
royal du 10 février 1961; 10 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 22 septembre 1966 relatif aux conditions et Gelet op het koninklijk besluit van 22 september 1966 betreffende de
voorwaarden en modaliteiten tot erkenning van de laboratoria voor
modalités de reconnaissance des laboratoires d'analyse et de contrôle ontleding van en controle op de geneesmiddelen, inzonderheid artikel
des médicaments, notamment l'article 2, 7°; 2, 7°;
Vu l'arrêté ministeriel du 26 juillet 1976 relatif aux conditions et Gelet op het ministerieel besluit van 26 juli 1976 betreffende de
modalités d'agrément des laboratoires d'analyse et de contrôle des voorwaarden en modaliteiten tot erkenning van de laboratoria voor
médicaments, notamment l'article 1er, § 1er, modifié par l'arrêté ontleding van en controle op de geneesmiddelen, inzonderheid artikel
ministériel du 1er mars 1988, 1, § 1, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 maart 1988,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les tarifs joints en annexe au présent arrêté sont

Artikel 1.Voor de ontleding van en de controle op de geneesmiddelen

applicables à l'analyse et au contrôle des médicaments et des matières en van grondstoffen dienen de tarieven in aanmerking genomen te worden
premières. zoals vermeld in de bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Les articles 6, 13 et 15 de la loi du 25 mars 1964 sur les

Art. 2.De artikelen 6, 13 en 15 van de wet van 25 maart 1964 op de

médicaments s'appliquent également aux matières premières. geneesmiddelen zijn eveneens van toepassing op de grondstoffen.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 22 janvier 1990 approuvant les

Art. 3.Het ministerieel besluit van 22 januari 1990 tot goedkeuring

nouveaux tarifs d'analyse et de contrôle des médicaments est abrogé. van de nieuwe tarieven voor ontleding van en controle op de geneesmiddelen wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 14 juillet 1997. Brussel, 14 juli 1997.
M. COLLA M. COLLA
Annexe Bijlage
Tarif pour les analyses et contrôles de médicaments et des matières Tarief van de analyse en controle van geneesmiddelen en grondstoffen,
premières approuvé par le Ministre de la Santé publique et des Pensions. goedgekeurd door de Minister van Volksgezondheid en Pensioenen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les analyses et travaux, qui ne sont pas repris ci-dessus, peuvent De analyses en de werkzaamheden die hier niet opgenomen zijn, mogen
être facturés au prorata des frais réels tenant compte de la main gefactureerd worden aan de prorata van de reële kosten, waarbij
d'oeuvre, des matériaux, de l'appareillage et animaux utilisés. Ces rekening gehouden wordt met de werkuren, materialen, apparatuur en
frais sont actuellement comptés à 1 980 BEF/heure. gebruikte dieren. Deze kosten bedragen op dit ogenblik : 1 980
Les analyses effectuées dans le cadre du réseau européen de BEF/uur. De analyses uitgevoerd in het kader van het Europees netwerk van
laboratoires officiels de contrôle sont facturées au tarif mentionné ci-dessus. officiële controlelaboratoria worden gefactureerd volgens het
L'accord préalable est requis auprès de la personne qui a demandé hierboven vermelde tarief.
l'analyse lorsque le coût de l'analyse est supérieur à 37 670 BEF. Indien de kostprijs van de analyse meer bedraagt dan 37 670 BEF, moet
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, vooraf het akkoord gevraagd worden aan de persoon die de analyse heeft aangevraagd.
De Minister van Volksgezondheid en Pensioen,
M. COLLA M. COLLA
^