Arrêté ministériel relatif à la composition de la Commission de langue française chargée de procéder aux examens linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur de 1er cycle et supérieur de 2ème cycle | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Commissie voor de Franse taal belast met het organiseren van de taalexamens op het hoger secundair niveau, het hoger niveau van de 1ste cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel relatif à la composition de la | 14 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling |
Commission de langue française chargée de procéder aux examens | van de Commissie voor de Franse taal belast met het organiseren van de |
linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur de 1er cycle | taalexamens op het hoger secundair niveau, het hoger niveau van de 1ste |
et supérieur de 2ème cycle | cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening |
universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la | aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel; |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | |
Vu le décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des examens | Gelet op het decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie |
linguistiques, articles 32 à 37; | van de taalexamens, de artikelen 32 tot 37; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
relatif au mode de preuve de la connaissance fonctionnelle de la | mei 2004 betreffende de methode voor het bewijs van de functionele |
langue française; | kennis van de Franse taal; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 2020 relatif à la composition de | Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 2020 betreffende de |
la Commission de langue française chargée de procéder aux examens | samenstelling van de Commissie voor de Franse taal belast met het |
linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur de 1er cycle | organiseren van de taalexamens op het hoger secundair niveau, het |
et supérieur de 2ème cycle; | hoger niveau van de 1ste cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2020 portant délégations de compétence et de signature aux | september 2020 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan |
fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel du | de ambtenaren-generaal en aan sommige andere personeelsleden van het |
Ministère de la Communauté française, article 79, § 1er, 36, | Ministerie van de Franse Gemeenschap, artikel 79, § 1, 36, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont respectivement nommées en qualité de Présidente et |
Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot voorzitster en |
de Présidente suppléante de la commission de langue française chargée | plaatsvervangende voorzitster van de Commissie voor de Franse taal |
de délivrer les certificats de connaissance approfondie, de | belast met het uitreiken van getuigschriften van grondige kennis, |
connaissance suffisante et de connaissance fonctionnelle de la langue | voldoende kennis en functionele kennis van de Franse taal voor een |
française, pour une durée de quatre ans : | periode van vier jaar : |
1. | 1. |
Mme Brigitte TWYFFELS, Directrice à la Direction générale de | Mevr. Brigitte TWYFFELS, Directeur van de Algemene Directie voor Hoger |
l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long de la Vie et | Onderwijs, Leven lang leren en Wetenschappelijk onderzoek; |
de la Recherche scientifique; | |
2. | 2. |
Mme Nadia LAHLOU, Attachée principale à la Direction générale de | Mevr. Nadia LAHLOU, Eerstaanwezend Attachée bij de Algemene Directie |
l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long de la Vie et | voor Hoger Onderwijs, Leven lang leren en Wetenschappelijk Onderzoek. |
de la Recherche scientifique. | |
Art. 2.Exerce les fonctions de Secrétaire de la Commission de langue |
Art. 2.Oefent de ambten van Secretaris van de Commissie Franse taal |
française, pour une durée de deux ans : | uit, voor een periode van twee jaar: |
Mme Catherine KLEPPER, Professeur à l'Institut Provincial | Mevr. Catherine KLEPPER, Leraar bij het « Institut Provincial |
d'Enseignement Secondaire à Wavre, chargée de mission. | d'Enseignement Secondaire » te Waver, opdrachthouder. |
Art. 3.Exerce les fonctions de Secrétaire suppléant de la Commission |
Art. 3.Oefent de ambten van Plaatsvervangende secretaris van de |
de langue française pour une durée de quatre ans : | Commissie Franse taal uit, voor een periode van vier jaar: |
M. Pierre DANGRE, Attaché principal à la Direction générale de | De heer Pierre DANGRE, Eerstaanwezend Attaché bij de Algemene Directie |
l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long de la Vie et | voor Hoger Onderwijs, Leven lang leren en Wetenschappelijk Onderzoek. |
de la Recherche scientifique. | |
Art. 4.Sont nommés, pour une durée de quatre ans, en tant que : |
Art. 4.Worden benoemd voor een periode van vier jaar tot: |
I. Représentants de l'enseignement officiel en qualité de membres de | I. Vertegenwoordiger van het officieel onderwijs als lid van de |
la Commission de langue française: | Commissie Franse taal: |
1. | 1. |
Mme M. BAIVIER | Mevr. M. BAIVIER |
Préfète à l'Athénée royal Solvay à Charleroi; | Prefect bij het « Athénée royal Solvay » te Charleroi; |
2. | 2. |
Mme E. BRUNIN | Mevr. E. BRUNIN |
Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Meester-assistent bij de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »; |
3. | 3. |
M. L.CANAUTE | De heer L.CANAUTE |
Maître-assistant à la Haute Ecole Robert Schuman; | Meester-assistent bij de « Haute Ecole Robert Schuman »; |
4. | 4. |
Mme B. DAUVRIN | Mevr. B. DAUVRIN |
Professeure à l'Institut Technique Provincial de Court St Etienne; | Leraar bij het « Institut Technique Provincial de Court St Etienne »; |
5. | 5. |
Mme N. DUBIGK | Mevr. N. DUBIGK |
Inspectrice de langues anciennes; | Inspecteur oude talen; |
6. | 6. |
M. A. JADOUL | De heer A. JADOUL |
Professeur à l'Athénée royal Uccle 2 à Bruxelles; | Leraar bij het « Athénée royal Uccle 2 » te Brussel; |
7. | 7. |
Mme L. JOSENS | Mevr. L. JOSENS |
Professeure à la Haute Ecole Francisco Ferrer; | Hoogleraar bij de « Haute Ecole Francisco Ferrer »; |
8. | 8. |
M. Th. KOUNTOURGIANNOS | De heer Th. KOUNTOURGIANNOS |
Professeur à l'Athénée royal d'Uccle 2 à Bruxelles; | Leraar bij het « Athénée royal d'Uccle 2 » te Brussel; |
9. | 9. |
Mme I. PIETTE | Mevr. I. PIETTE |
Assistante à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Université | Assistente bij de « Faculté de Traduction et d'Interprétation - |
de Mons; | Université de Mons »; |
10. | 10. |
Mme N. PITTEMAN | Mevr. N. PITTEMAN |
Professeure à la Haute Ecole Bruxelles - Brabant; | Hoogleraar bij de « Haute Ecole Bruxelles - Brabant »; |
11. | 11. |
M. L. van DRIELEN | De heer L. van DRIELEN |
Professeur à l'Athénée royal d'Uccle 2 à Bruxelles; | Leraar bij het « Athénée royal d'Uccle 2 » te Brussel; |
12. | 12. |
Mme M. VASSAUX | Mevr. M. VASSAUX |
Professeure à l'Athénée royal Paul Delvaux à Ottignies. | Leraar bij het « Athénée royal Paul Delvaux » te Ottignies. |
II. Représentants de l'enseignement libre en qualité de membres de la | II. Vertegenwoordiger van het vrij onderwijs als lid van de Commissie |
Commission de langue française : | Franse taal: |
1. | 1. |
M. T. BLAFFART | De heer T. BLAFFART |
Professeur au Collège Saint-Quirin à Huy; | Leraar bij het « Collège Saint-Quirin » te Hoei; |
2. | 2. |
Mme B. BOUTEILLER | Mevr. B. BOUTEILLER |
Professeure à l'Institut de la Sainte Famille à Mons; | Leraar bij het « Institut de la Sainte Famille » te Bergen; |
3. | 3. |
M. T. de WIN | De heer T. de WIN |
Professeur au Collège du Sacré-Coeur à Ganshoren; | Leraar bij het « Collège du Sacré-Coeur » te Ganshoren; |
4. | 4. |
Mme C. GOOR | Mevr. C. GOOR |
Professeure à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Hoogleraar bij de « Haute Ecole Louvain en Hainaut »; |
5. | 5. |
M. P. MALICE | De heer P. MALICE |
Professeur au Collège Notre-Dame à Tournai; | Leraar bij het « Collège Notre-Dame » te Doornik; |
6. | 6. |
M. R. MARGANNE | De heer R. MARGANNE |
Professeur au Centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais à Liège; | Leraar bij het « centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais » te Luik; |
7. | 7. |
M. P. MOLITOR | De heer P. MOLITOR |
Professeur à la Haute Ecole Galilée; | Hoogleraar bij de « Haute Ecole Galilée »; |
8. | 8. |
Mme B. MONVILLE | Mevr. B. MONVILLE |
Directrice pédagogique honoraire de la Haute Ecole libre mosane; | Pedagogisch ere-directeur bij de « Haute Ecole libre mosane »; |
9. | 9. |
M. J.F. MORTEHAN | De heer J.F. MORTEHAN |
Professeur au Collège Saint-Louis à Waremme; | Leraar bij het « Collège Saint-Louis » te Borgworm; |
10. | 10. |
M. J.L. THOMAS | De heer J.L. THOMAS |
Professeur au Collège Saint-Vincent à Soignies; | Leraar bij het « Collège Saint-Vincent » te Zinnik; |
11. | 11. |
Mme Fl. VERBANCK | Mevr. Fl. VERBANCK |
Professeure dans l'établissement d'Enseignement de Promotion sociale | Leraar bij de inrichting voor onderwijs voor sociale promotie en |
et de Formation continue à Bruxelles; | voortgezette opleiding in Brussel; |
12 | 12 |
Mme Ch. WISEUR | Mevr. Ch. WISEUR |
Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut. | Meester-assistente bij de « Haute Ecole Louvain en Hainaut ». |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2020 relatif à la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 29 januari 2020 betreffende de |
composition de la Commission de langue française chargée de procéder | samenstelling van de Commissie voor de Franse taal belast met het |
aux examens linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieur | organiseren van de taalexamens op het hoger secundair niveau, het |
de 1er cycle et supérieur de 2ème cycle est abrogé. | hoger niveau van de 1ste cyclus en het hoger niveau van de 2de cyclus, |
wordt opgeheven. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 10 janvier 2020. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2020. |
Bruxelles, le 14 janvier 2021. | Brussel, 14 januari 2021. |
Pour la Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | |
Promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Voor de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | Valérie GLATIGNY |
Etienne GILLIARD, | Etienne GILLIARD, |
Directeur général | Directeur-generaal |