← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
14 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 14 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la | ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende |
propagation du coronavirus COVID-19 | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la Constitution, l'article 23; | Gelet op de Grondwet, artikel 23; |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4; | Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 |
42; | en 42; |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
181, 182 et 187; | artikelen 181, 182 en 187; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant | te beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is |
le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation; | dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2021; | januari 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor begroting, gegeven op 14 januari 2021; |
Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 14 | Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 14 |
janvier 2021; | januari 2021; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, alinéa 1er; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op |
législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en | het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een |
raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur | verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om |
maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische | |
les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les | resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de |
derniers ayant justifié les mesures décidées; qu'il est dès lors | maatregelen hebben gerechtvaardigd die worden beslist; dat het |
urgent de prendre certaines mesures; | zodoende dringend is om bepaalde maatregelen te nemen; |
Considérant les concertations entre les gouvernements des entités | Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de |
fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil | bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die |
National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020, | is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april |
les 15 et 24 avril 2020, les 6, 13, 20 et 29 mai 2020, les 3, 24 et 30 | 2020, op 6, 13, 20 en 29 mei 2020, op 3, 24 en 30 juni 2020, op 10, |
juin 2020, les 10, 15, 23, et 27 juillet 2020, le 20 août 2020, ainsi | 15, 23 en 27 juli 2020, op 20 augustus 2020, alsook op 23 september |
que le 23 septembre 2020; | 2020; |
Considérant les avis du GEES, de CELEVAL, du RAG et du GEMS; | Overwegende de adviezen van de GEES, van CELEVAL, van de RAG en van de |
Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020; | GEMS; Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; |
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union | Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de |
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la | Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer |
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve |
active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que | voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en |
provisoires; | voorlopige maatregelen te nemen; |
Considérant l'article 6, 1. c) du Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril | Overwegende artikel 6, 1. c) van de Verordening (EU) 2016/679 van het |
2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
directive 95/46/CE; | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; |
Considérant l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de |
fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le | Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact | Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door |
compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les | de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, |
équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des | gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een |
personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
sur une base de données auprès de Sciensano; | COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano; |
Considérant la loi du 9 octobre 2020 portant assentiment à l'accord de | Overwegende de wet van 9 oktober 2020 houdende instemming met het |
coopération du 25 août 2020 précité; | voormelde samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020; |
Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification | Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de |
d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal | noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en |
et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de | provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de |
province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une | provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties |
coordination ou une gestion à l'échelon national; | die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; |
Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le | Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de |
déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la | afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het |
gestion de la crise du coronavirus COVID-19; | beheer van de crisis coronavirus COVID-19; |
Considérant la Recommandation (UE) du 7 août 2020 du Conseil de | Overwegende de Aanbeveling (EU) van 7 augustus 2020 van de Raad van de |
l'Union Européenne modifiant la Recommandation 2020/912 concernant la | Europese Unie tot wijziging van de aanbeveling 2020/912 over de |
levée progressive des restrictions temporaires des déplacements non | geleidelijke opheffing van de tijdelijke beperkingen van |
essentiels vers l'UE; | niet-essentiële reizen naar de EU; |
Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre | Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13 |
2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre | oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking |
circulation en réaction à la pandémie de COVID-19; | van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son | het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de |
risque de mortalité; | besmettelijkheid en het sterfterisico; |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een |
une pandémie en date du 11 mars 2020; | pandemie door de WHO op 11 maart 2020; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau |
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui | heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 die de |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; | wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; |
Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 | Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de |
octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre | WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk |
verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot | |
contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques qui pourraient | opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden |
gehouden door middel van gerichte maatregelen; | |
être maîtrisées par l'application de mesures ciblées; | Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO Europa |
Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS Europe du 15 | van 15 oktober 2020, die aangeeft dat de situatie in Europa zeer |
octobre 2020, indiquant que la situation en Europe est très | onrustwekkend is en dat de overdracht en besmettingsbronnen |
préoccupante et que la transmission et les sources de contamination | plaatsvinden in de huizen, binnen in publieke plaatsen en bij de |
ont lieu dans les maisons, les lieux publics intérieurs et chez les | personen die de zelfbeschermingsmaatregelen niet correct naleven; |
personnes qui ne respectent pas correctement les mesures | |
d'autoprotection; | |
Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre | Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26 |
2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été | oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van |
déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et que tout doit être mis | COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en dat alles in |
en oeuvre pour protéger les travailleurs du secteur des soins de | het werk moet worden gesteld om de medewerkers van de zorgsector te |
santé; que les écoles et les entreprises peuvent rester ouvertes mais | beschermen; dat scholen en bedrijven kunnen openblijven maar daarvoor |
que des compromis doivent être faits; que le directeur général | compromissen moeten worden gesloten; dat de directeur-generaal |
confirme que le virus peut être supprimé par une action rapide et | bevestigt dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in |
ciblée; | te grijpen; |
Considérant la déclaration du 19 décembre 2020 du Premier ministre | Overwegende de verklaring van 19 december 2020 van de Britse Premier |
britannique concernant l'évolution de la situation épidémiologique au | met betrekking tot de epidemiologische situatie in het Verenigd |
Royaume-Uni et en particulier l'apparition d'une mutation du | Koninkrijk en meer bepaald het opduiken van een mutatie van het |
coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
Considérant la Recommandation (UE) du 22 décembre 2020 du Conseil de | Overwegende de Aanbeveling (EU) van 22 december 2020 van de Raad van |
l'Union européenne concernant une approche coordonnée des voyages et | de Europese Unie over een gecoördineerde aanpak van reizen en vervoer |
des transports en réaction au variant du SRAS-CoV-2 détecté au | in reactie op de in het Verenigd Koninkrijk waargenomen variant van |
Royaume-Uni; | SARS-CoV-2; |
Considérant l'analyse de risque du Centre européen de prévention et de | Overwegende de risicoanalyse van het European Centre for Disease |
contrôle des maladies (ECDC) du 20 décembre 2020 sur « l'augmentation | Prevention and Control (ECDC) van 20 december 2020 betreffende "de |
rapide d'un variant du CoV-2 du SRAS avec de multiples pics de | snelle toename van een SARS-CoV-2-variant met meerdere piek |
mutations protéiques observés au Royaume-Uni » et du 29 décembre 2020 | eiwitmutaties waargenomen in het Verenigd Koninkrijk" en van 29 |
« en relation avec la propagation de nouveaux variants préoccupants du | december 2020 "in verband met de verspreiding van nieuwe zorgwekkende |
CoV-2 du SRAS dans l'UE/EEE »; | SARS-CoV-2-varianten in de EU/EER"; |
Considérant que ce variant est plus contagieux que le variant | Overwegende dat deze variant besmettelijker is dan de oorspronkelijke |
d'origine; que ce nouveau variant se propage donc plus vite; qu'un | variant; dat deze variant zich dus sneller verspreidt; dat er daarom |
risque accru de contamination en découle; | een verhoogd risico op besmetting bestaat; |
Considérant qu'il est nécessaire de prévenir la poursuite de la | Overwegende dat het noodzakelijk is om de verdere verspreiding van |
propagation de ce variant du virus sur le territoire belge; | deze variant van het virus op het Belgisch grondgebied tegen te gaan; |
Considérant que la période de transition pour le retrait du | Overwegende dat de overgangsperiode voor de terugtrekking van het |
Royaume-Uni de l'Union européenne a pris fin le 31 décembre 2020; que | Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie op 31 december 2020 is |
le Royaume-Uni a donc définitivement quitté l'Union européenne le 1er janvier 2021; Considérant que d'autres pays d'Europe continentale, dont les Pays-Bas, la France et l'Allemagne, ont également imposé des restrictions de voyage; Considérant qu'un variant sud-africain du coronavirus a également été découvert; qu'un cas confirmé de contamination par ce nouveau variant du virus a déjà été constaté sur le territoire belge; que ce variant est plus contagieux que le variant original; qu'il convient également d'éviter la poursuite de la propagation de ce variant en Belgique; Considérant la nécessité de renforcer le contrôle sur l'application des règles d'une part, et la responsabilité du transporteur d'autre part; Considérant l'urgence, | afgelopen; dat het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie derhalve op 1 januari 2021 definitief heeft verlaten; Overwegende dat ook andere landen van het Europese vasteland, waaronder Nederland, Frankrijk en Duitsland, reisbeperkingen hebben opgelegd; Overwegende dat er ook een Zuid-Afrikaanse coronavariant werd ontdekt; dat op Belgisch grondgebied reeds één bevestigd geval van besmetting met deze nieuwe variant van het virus werd vastgesteld; dat deze variant besmettelijker is dan de oorspronkelijke variant; dat ook een verdere verspreiding van deze variant op het Belgisch grondgebied dient te worden vermeden; Overwegende de noodzaak om enerzijds de controle op de toepassing van de regels te versterken, en om anderzijds de verantwoordelijkheid van de vervoerder te versterken; Overwegende de dringende noodzakelijkheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 octobre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 oktober |
2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het |
coronavirus COVID-19, le 4° est remplacé par ce qui suit : | coronavirus COVID-19 te beperken, wordt de bepaling onder 4° vervangen door wat volgt: |
« 4° « transporteur », visé à l'article 21 : | " 4° "vervoerder", bedoeld in artikel 21 : |
-le transporteur aérien public ou privé; | -de openbare of private luchtvervoerder; |
- le transporteur maritime public ou privé; | - de openbare of private zeevervoerder; |
- le transporteur maritime intérieur; | - de binnenvaartvervoerder; |
- le transporteur ferroviaire ou par bus public ou privé, pour le | - de openbare of private trein- of busvervoerder voor het vervoer |
transport au départ d'un pays qui se trouve en dehors de l'Union | vanuit een land dat zich buiten de Europese Unie en de Schengenzone |
européenne et de la zone Schengen. » | bevindt." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 janvier 2021. | Brussel, 14 januari 2021. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |