← Retour vers "Arrêté ministériel accordant l'agrément provisoire de la Communauté française au CHU UCL Namur - Site de Godinne pour un programme de soins oncologiques spécialisé dans le cancer du sein. - Agrément A/039 "
Arrêté ministériel accordant l'agrément provisoire de la Communauté française au CHU UCL Namur - Site de Godinne pour un programme de soins oncologiques spécialisé dans le cancer du sein. - Agrément A/039 | Ministerieel besluit tot toekenning van de voorlopige erkenning van de Franse Gemeenschap aan de CHU UCL Namen - Site van Godinne voor een gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker. - Erkenning A/039 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel accordant l'agrément provisoire | 14 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot toekenning van de |
de la Communauté française au CHU UCL Namur - Site de Godinne pour un | voorlopige erkenning van de Franse Gemeenschap aan de CHU UCL Namen - |
programme de soins oncologiques spécialisé dans le cancer du sein. - | Site van Godinne voor een gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma |
Agrément A/039 | voor borstkanker. - Erkenning A/039 |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | Gelet op de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere |
Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | verzorgingsinrichtingen van 10 juli 2008, inzonderheid op artikel |
établissements de soins, notamment son article 62/2 ; | 62/2; |
Vu le décret du 30 mars 1983 sur l'organisation des établissements de | Gelet op het decreet van 30 maart 1983 betreffende de organisatie van |
soins dans la Communauté française ; | verzorgingsinstellingen in de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le | Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende |
programme de soins de base en oncologie et le programme de soins | vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische |
d'oncologie doivent répondre pour être agréés ; | basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant les normes auxquelles le | worden erkend; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2007 houdende |
programme coordinateur de soins oncologiques spécialisé pour le cancer | vaststelling van de normen waaraan het coördinerend gespecialiseerd |
du sein et le programme de soins oncologiques spécialisé pour le | oncologisch zorgprogramma voor borstkanker en het gespecialiseerd |
oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moeten voldoen om te worden | |
cancer du sein doivent satisfaire pour être agréés, tel que modifié | erkend, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 december |
par l'arrêté royal du 15 décembre 2013 et l'arrêté royal du 19 avril | 2013 en het koninklijk besluit van du 19 april 2014; |
2014 ; Vu l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 5 |
1987 déterminant les modalités d'agrément, de fermeture et la | november 1987 tot bepaling van de nadere regels voor de erkenning en |
procédure de recours pour les hôpitaux, services hospitaliers, | de sluiting alsook van de procedure inzake beroep voor de ziekenhuizen |
services médico-techniques lourds, sections, fonctions, initiatives | en de ziekenhuisdiensten, afdelingen, functies, initiatieven van |
d'habitation protégée et associations d'institutions et de services | beschut wonen en samenwerkingsverbanden van psychiatrische |
psychiatriques, notamment son article 4 ; | instellingen en diensten, inzonderheid op artikel 4; |
Vu le courrier du CHU UCL Namur du 16 janvier 2017 sollicitant | Gelet op de brief van de CHU UCL Namen van 16 januari 2017 waarbij het |
l'obtention d'un agrément provisoire pour un programme de soins | verkrijgen van een voorlopige erkenning voor een gespecialiseerd |
oncologiques spécialisé pour le cancer du sein (clinique du sein | oncologisch zorgprogramma voor borstkanker (satellietborstkliniek) |
satellite) pour son site de Godinne (A/039) ; | voor de site van Godinne (A/039) wordt aangevraagd; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 septembre 2017 refusant au CHU UCL Namur | Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 2017 tot weigering |
aan de CHU UCL Namen van de voorlopige erkenning voor een | |
l'agrément provisoire d'un programme de soins oncologiques spécialisé | gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker voor de |
pour le cancer du sein pour son site de Godinne (A/039) sur la base du | site van Godinne (A/039) op basis van het moratorium bedoeld in |
moratoire visé à l'article 62/2 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins ; | artikel 62/2 van de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen van 10 juli 2008; |
Vu le courriel de l'Agence wallonne de la Santé, de la Protection | Gelet op de email van het "Agence wallonne de la Santé, de la |
sociale, du Handicap et des Familles (AVIQ) du 6 mai 2019 ; | Protection sociale, du Handicap et des Familles (AVIQ)" van 6 mei 2019; |
Vu le courriel de réponse du CHU UCL Namur du 20 mai 2019 ; | Gelet op de antwoordemail van de CHU UCL Namen van 20 mei 2019; |
Vu le courrier de l'AVIQ du 4 juin 2019 ; | Gelet op de brief van AVIQ van 4 juni 2019; |
Vu le courrier de réponse du CHU UCL Namur du 26 juin 2019 ; | Gelet op de antwoordbrief van de CHU UCL Namen van 26 juni 2019; |
Considérant que le moratoire précité a été levé à la suite de la | Overwegende dat voornoemd moratorium werd opgeheven na de eerste |
première convocation de la Chambre des représentants nouvellement élue | oproep van de nieuwgekozen Kamer van Volksvertegenwoordigers na de |
après les élections fédérales du 26 mai 2019, soit le 20 juin 2019 ; | federale verkiezingen van 26 mei 2019, d.w.z. op 20 juni 2019; |
Considérant qu'il convient d'octroyer au CHU UCL Namur (A/039) un | Overwegende dat aan de CHU UCL Namen (A/039) een voorlopige erkenning |
agrément provisoire pour un programme de soins oncologiques spécialisé | voor een gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker |
pour le cancer du sein (clinique du sein satellite) pour son site de | (satellietborstkliniek) voor de site van Godinne, dient te worden |
Godinne, conformément à l'article 4 de l'Arrêté de l'Exécutif de la | toegekend overeenkomstig artikel 4 van voornoemd besluit van de Franse |
Communauté française du 5 novembre 1987 précité, | Gemeenschapsexecutieve van 5 november 1987, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un agrément provisoire d'une durée de six mois pour un |
Artikel 1.Een voorlopige erkenning voor een termijn van 6 maanden |
programme de soins oncologiques spécialisé pour le cancer du sein | wordt voor een gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor |
(clinique du sein satellite) est accordé au CHU UCL Namur pour son | borstkanker (satellietborstkliniek) toegekend aan de CHU UCL Namen |
site de Godinne (A/039) prenant cours à dater du 1er août 2019. | voor de site van Godinne (A/039), met ingang van 1 augustus 2019. |
La clinique du sein satellite visée à l'alinéa premier est exploité | De satellietborstkliniek bedoeld in het vorige lid wordt beheerd in |
dans le cadre d'un accord de collaboration exclusif écrit formalisé | het kader van een exclusieve en juridisch geformaliseerde |
juridiquement avec le CHU UCL Namur - Site Sainte-Elisabeth (A/166) | samenwerkingsovereenkomst met de CHU UCL Namen - Site Sainte-Elisabeth |
disposant d'une clinique du sein coordinatrice. | (A/166) die over een coördinerende borstkliniek beschikt. |
Art. 2.Le présent arrêté est notifié : |
Art. 2.Dit besluit wordt meegedeeld: |
a) par recommandé à : | a) per aangetekende brief aan: |
M. B. LIBERT, | De heer B. LIBERT, |
Directeur général | Directeur-generaal |
CHU UCL Namur | CHU UCL Namur |
Avenue Dr G. Thérasse, 1 | Avenue Dr G. Thérasse, 1 |
5530 YVOIR | 5530 YVOIR |
b) par envoi simple à : | b) per gewone brief aan: |
M. P. FACON, | De heer P. FACON, |
Directeur Général | Directeur-generaal |
Mme A. PONCE, | Mevr. A. PONCE, |
Conseillère Générale | Adviseur-generaal |
SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
Eurostation Bloc II - Place Victor Horta, 40 - Bte 10 | Eurostation Bloc II -Victor Hortaplein, 40 - Bus 10 |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUSSEL |
Bruxelles, le 14 janvier 2020. | Brussel, 14 januari 2020. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |