Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour couvrir ces dépenses | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
14 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la | 14 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model |
déclaration écrite par laquelle les partis politiques s'engagent, pour | van de schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich, |
l'élection de la Chambre des représentants, à déclarer leurs dépenses | voor de verkiezing van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, ertoe |
électorales, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour | verbinden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, de herkomst van de |
couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes | geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken, aan te |
geven, en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften | |
physiques qui leur ont fait des dons de 125 euros et plus ainsi que | gedaan hebben van minstens 125 euro, alsook de identiteit van de |
l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes | ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die |
morales qui leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus, et | gesponsord hebben voor minstens 125 euro, te registreren, en tot |
fixant les modèles de la déclaration consignant les dépenses | vaststelling van de modellen van de verklaring waarin de door de |
consenties par le parti à des fins de propagande électorale ainsi que | partij gedane uitgaven voor verkiezingspropaganda vastgelegd worden, |
de la déclaration d'origine des fonds utilisés par le parti pour | en van de verklaring inzake de herkomst van de geldmiddelen die de |
couvrir ces dépenses | partij gebruikt heeft om die uitgaven te dekken |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé du Commerce | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met |
extérieur, | Buitenlandse Handel, |
Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle | Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer |
représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte | van Volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding |
des partis politiques, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu | van de politieke partijen, zoals laatst gewijzigd door de wet van 15 |
par la loi du 15 juillet 2018, notamment l'article 6 ; | juli 2018, inzonderheid op artikel 6; |
Considérant qu'aux termes des dispositions légales prérappelées, les | Overwegende dat, krachtens de wettelijke bepalingen waaraan hierboven |
déclarations écrites visées dans l'intitulé du présent arrêté sont | herinnerd werd, de in de titel van dit besluit bedoelde schriftelijke |
établies sur des formulaires spéciaux fournis par le Ministre de la | verklaringen opgemaakt worden op speciale formulieren geleverd door de |
Sécurité et de l'Intérieur; | Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken; |
Vu l'avis n° 66.727/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2019 en | Gelet op het advies nr. 66.727/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | december 2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La déclaration par laquelle les partis politiques |
Artikel 1.De verklaring waarbij de politieke partijen zich ertoe |
s'engagent à déclarer leurs dépenses électorales consenties en | verbinden hun gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de verkiezing |
prévision de l'élection pour la Chambre des représentants, à déclarer | voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers aan te geven, de herkomst |
l'origine des fonds utilisés pour couvrir ces dépenses et à | van de geldmiddelen die gebruikt werden om die uitgaven te dekken, aan |
enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des | te geven en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften |
dons de 125 euros et plus ainsi que l'identité des entreprises, des | van minstens 125 euro gedaan hebben, alsook de identiteit van de |
associations de fait et des personnes morales qui leur ont fait des | ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die hen |
sponsorings de 125 euros et plus, est établie sur un formulaire dont | voor minstens 125 euro gesponsord hebben, te registreren, wordt |
le modèle figure à l'annexe 1re du présent arrêté. | opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 1 bij dit |
Art. 2.Les déclarations consignant les dépenses électorales engagées |
besluit opgenomen is. Art. 2.De verklaringen waarbij de door de politieke partijen gedane |
par les partis politiques à des fins de propagande électorale et | verkiezingsuitgaven voor verkiezingspropaganda en de herkomst van de |
l'origine des fonds utilisés par les partis politiques pour couvrir | geldmiddelen die de politieke partijen gebruikt hebben om die uitgaven |
ces dépenses sont établies sur un formulaire dont le modèle figure à | te dekken, vastgelegd worden, worden opgemaakt op een formulier |
l'annexe 2 du présent arrêté. | waarvan het model als bijlage 2 bij dit besluit opgenomen is. |
Art. 3.Le récépissé des déclarations est établi sur un formulaire |
Art. 3.Het ontvangstbewijs van de aangiften wordt opgemaakt op een |
dont le modèle figure à l'annexe 3 du présent arrêté. | formulier waarvan het model als bijlage 3 bij dit besluit is |
Art. 4.L'enregistrement de l'identité des personnes physiques qui ont |
opgenomen. Art. 4.De registratie van de identiteit van de natuurlijke personen |
fait des dons de 125 euro et plus ainsi que l'identité des | die giften van minstens 125 euro gedaan hebben, alsook de identiteit |
entreprises, des associations de fait et des personnes morales qui | van de ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen |
leur ont fait des sponsorings de 125 euros et plus en vue de financer | die hen voor minstens 125 euro gesponsord hebben teneinde de |
des dépenses électorales, est établi conformément au modèle qui figure | verkiezingsuitgaven te financieren, wordt gedaan overeenkomstig het |
à l'annexe 4 du présent arrêté. | model dat als bijlage 4 bij dit besluit opgenomen is. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 18 avril 2003 déterminant le modèle de |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 18 april 2003 tot vaststelling |
la déclaration visée à l'article 6 de la loi du 4 juillet 1989 | van het model van de verklaring bedoeld bij artikel 6 van de wet van 4 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de |
engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au | verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de |
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, et | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, en tot |
fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales | vaststelling van het model van de aangiften van de verkiezingsuitgaven |
engagées par les partis politiques à des fins de propagande électorale | die de politieke partijen gedaan hebben voor verkiezingspropaganda en |
et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses et | van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven |
fixant le modèle de récépissé de ces déclarations est abrogé. | te dekken en tot vaststelling van het ontvangstbewijs van die |
aangiften, wordt opgeheven. | |
Art. 6.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur à la date de |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 janvier 2020. | Brussel, 14 januari 2020. |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 janvier 2020, | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé du Commerce | januari 2020, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met |
extérieur, | Buitenlandse Handel, |
P. DE CREM | P. DE CREM |