← Retour vers "Arrêté ministériel désignant un agent assermenté de I'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité d'officier de police judiciaire "
Arrêté ministériel désignant un agent assermenté de I'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité d'officier de police judiciaire | Ministerieel besluit tot aanstelling van een beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse Gemeenschap met de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 14 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel désignant un agent assermenté de I'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité d'officier de police judiciaire La Ministre ayant la lutte contre le dopage dans ses attributions, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 14 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot aanstelling van een beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse Gemeenschap met de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie De Minister bevoegd voor de strijd tegen doping, |
Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage en | Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen |
Communauté française, l'article 12, § 6; | doping, artikel 12, § 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2015 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte | oktober 2015 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 |
contre le dopage en Communauté française, l'article 16; | betreffende de strijd tegen doping, artikel 16; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 décembre 2015 désignant un agent | Gelet op het ministerieel besluit van 10 december 2015 tot aanstelling |
assermenté de l'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité | van een beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse Gemeenschap met de |
d'officier de police judiciaire ; | hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie; |
Considérant qu'en vertu de l'arrêté ministériel du 10 décembre 2015 | Overwegende dat het bovenvermelde ministerieel besluit van 10 december |
précité, le Docteur Anne DALOZE a été désignée en tant qu'agent | 2015 aan Dokter Anne Daloze de hoedanigheid van officier van de |
assermenté de I'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité | gerechtelijke politie als beëdigd ambtenaar toegekend heeft in het |
d'officier de police judiciaire, jusqu'au 16 janvier 2020 ; | kader van de NADO van de Franse Gemeenschap tot 16 januari 2020; |
Considérant, dès lors, qu'il convient, à partir du 17 janvier 2020, de | Overwegende dat een beëdigd ambtenaar van de NADO van de Franse |
désigner un agent assermenté de I'ONAD de la Communauté française, | Gemeenschap vanaf 17 januari 2020 aangesteld moet worden met de |
ayant la qualité d'officier de police judiciaire, notamment pour | hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie, inzonderheid |
exercer les missions prévues par le décret du 20 octobre 2011 précité, | om de opdrachten bedoeld in het bovenvermelde decreet van 20 oktober |
conformément à l'article 12, § 6, de ce même décret ; | 2011 uit te voeren overeenkomstig artikel 12, § 6, van datzelfde |
Considérant que le Docteur Anne DALOZE, Directrice de I'ONAD | decreet; Overwegende dat Dokter Anne DALOZE, Directrice van de NADO van de |
Communauté française, remplit les conditions de désignation prévues à | Franse Gemeenschap, de voorwaarden vervult voor de aanstelling bedoeld |
l'article 12, § 6 du décret du 20 octobre 2011 précité et précisées à | in artikel 12, § 6 van het bovenvermelde decreet van 20 oktober 2011 |
l'article 16 de son arrêté d'exécution du 21 octobre 2015, | en bepaald in artikel 16 van zijn uitvoeringsbesluit van 21 oktober 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Docteur Anne DALOZE est désignée agent assermenté de |
Artikel 1.Dokter Anne DALOZE wordt aangesteld tot beëdigd ambtenaar |
l'ONAD de la Communauté française, ayant la qualité d'officier de | van de NADO van de Franse Gemeenschap met de hoedanigheid van officier |
police judiciaire, jusqu'au 17 janvier 2024. | van de gerechtelijke politie tot 17 januari 2024. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 janvier 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 17 januari 2020. |
Bruxelles, le 14 janvier 2020. | Brussel, 14 januari 2020. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |