Arrêté ministériel portant désignation des président et secrétaire de la Chambre de recours des membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par la Communauté française | Ministerieel besluit tot aanstelling van de voorzitter en de secretaris van de raad van beroep van de administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel portant désignation des | 14 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot aanstelling van de |
président et secrétaire de la Chambre de recours des membres du | voorzitter en de secretaris van de raad van beroep van de |
personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des | administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap |
Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou | georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en |
subventionnés par la Communauté française | Hogere Instituten voor Architectuur |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
Vu le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel | Gelet op het decreet van 20 juni 2008 betreffende de administratieve |
administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et | personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par | gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten |
la Communauté française, notamment les articles 55 et 77 à 93; | voor Architectuur, inzonderheid op de artikelen 55 en 77 tot 93; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; | juli 2009 houdende regeling van haar werking; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2013 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | juli 2013 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
Gouvernement de la Communauté française, | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Christian NOIRET, Directeur général adjoint est |
Artikel 1.De heer Christian NOIRET, Adjunct-Directeur-generaal, wordt |
désigné en qualité de Président effectif de la Chambre de recours des | aangesteld tot werkende voorzitter van de raad van beroep van de |
membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles | administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap |
supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture | georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en |
organisés ou subventionnés par la Communauté française. | Hogere Instituten voor Architectuur. |
Art. 2.Mme Colette DUPONT, Directrice générale adjointe est désignée |
Art. 2.Mevr. Colette DUPONT, Adjunct-Directeur-generaal, wordt |
en qualité de Président premier suppléant de la Chambre de recours des | aangesteld tot voorzitter eerste plaatsvervanger van de raad van |
membres du personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles | beroep van de administratieve personeelsleden van de door de Franse |
supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture | Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere |
organisés ou subventionnés par la Communauté française. | Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur. |
Art. 3.M. Julien NICAISE, Directeur général est désigné en qualité de |
Art. 3.De heer Julien NICAISE, Directeur-generaal, wordt aangesteld |
Président deuxième suppléant de la Chambre de recours des membres du | tot voorzitter tweede plaatsvervanger van de raad van beroep van de |
personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des | administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap |
Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou | georganiseerde of gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en |
subventionnés par la Communauté française. | Hogere Instituten voor Architectuur. |
Art. 4.M. Stéphane DELATTE, Attaché est désigné en qualité de |
Art. 4.De heer Stéphane DELATTE, Attaché, wordt aangesteld tot |
Secrétaire effectif de la Chambre de recours des membres du personnel | werkende secretaris van de raad van beroep van de administratieve |
administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et | personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par | gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten |
la Communauté française. | voor Architectuur. |
Art. 5.M. Nicolas LIJNEN, Attaché est désigné en qualité de |
Art. 5.De heer Nicolas LIJNEN, Attaché, wordt aangesteld tot |
Secrétaire premier suppléant de la Chambre de recours des membres du | secretaris eerste plaatsvervanger van de raad van beroep van de |
personnel administratif des établissements d'enseignement organisé par | administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap |
la Communauté française. | georganiseerde onderwijsinrichtingen. |
Art. 6.Mme Chantal DOMBOUE, Attachée est désignée en qualité de |
Art. 6.Mevr. Chantal DOMBOUE, Attachée, wordt aangesteld tot |
Secrétaire deuxième suppléant de la Chambre de recours des membres du | secretaris tweede plaatsvervanger van de raad van beroep van de |
personnel administratif des établissements d'enseignement organisé par | administratieve personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap |
la Communauté française. | georganiseerde onderwijsinrichtingen. |
Art. 7.Le Ministre chargé de l'Enseignement supérieur est chargé de |
Art. 7.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 14 janvier 2014. | wordt. Brussel, 14 januari 2014. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |