← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2010 portant désignation des membres de la chambre de recours du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2010 portant désignation des membres de la chambre de recours du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements | Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 april 2010 houdende aanstelling van de leden van de raad van beroep voor het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JANVIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du | 14 JANUARI 2013. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2010 portant | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 april 2010 |
désignation des membres de la chambre de recours du personnel | houdende aanstelling van de leden van de raad van beroep voor het |
directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, | van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et | gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor |
artistique de la Communauté française, des internats dépendant de ces | sociale promotie en kunstonderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van |
chargé de la surveillance de ces établissements | de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée; | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment les | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
articles 136 à 144, tels que modifiés; | toezicht op deze inrichtingen, inzonderheid op de artikelen 136 tot |
144, zoals gewijzigd; | |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; | juli 2009 houdende regeling van haar werking; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | juli 2009 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
Gouvernement de la Communauté française; | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2010 portant désignation des présidents et secrétaires de la chambre | februari 2010 houdende aanstelling van de voorzitters en secretarissen |
de recours la Communauté française du personnel directeur et | van de Raad van beroep voor het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de la | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et | van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze |
des membres du personnel du service d'inspection chargé de la | inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die |
surveillance de ces établissements tel que modifié; | belast is met het toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2010 portant désignation des membres de la chambre de recours la | april 2010 houdende aanstelling van de leden van de Raad van beroep |
Communauté française du personnel directeur et enseignant, du | voor het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des | hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor |
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, |
technique, de promotion sociale et artistique de la Communauté | onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Franse |
française, des internats dépendant de ces établissements et des | Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen |
membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance | en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht |
de ces établissements tel que modifié; | op deze inrichtingen, zoals gewijzigd; |
Vu l'article 69, § 1er, 33°, de l'arrêté du Gouvernement de la | Gelet op artikel 69, § 1, 33°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de | Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenarengeneraal en aan sommige |
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française | andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
- Ministère de la Communauté française; | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
Sur désignation de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op aanstelling van de Minister van Leerplichtonderwijs en van |
l'Enseignement de Promotion sociale du 1er octobre 2012, | Onderwijs voor Sociale Promotie van 1 oktober 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 26 avril 2010 portant désignation des membres | Gemeenschap van 26 april 2010 houdende aanstelling van de leden van de |
de la chambre de recours du personnel directeur et enseignant, du | Raad van beroep voor het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des | opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
technique, de promotion sociale et artistique de la Communauté | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
française, des internats dépendant de ces établissements et des | van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze |
membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance | inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die |
de ces établissements est modifié comme suit : | belast is met het toezicht op deze inrichtingen, wordt gewijzigd als volgt : |
1° dans le tableau relatif au 9e comité, sous la rubrique « membre | 1° in de tabel betreffende het negende comité, onder de rubriek « |
délégés du Ministre » : | leden afgevaardigd door de Minister » : |
? Les mots « M. Jean-Claude BLAISE, Préfet des études à l'A.R. de | ? de woorden « de heer Jean-Claude BLAISE, Studieprefect op het A.R. |
Dinant, sont remplacés par les mots : « Mme Françoise BOGAERTS, | de Dinant worden vervangen door de woorden : « Mevr. Françoise |
Directrice à l'I.E.S.P.C.F. de Jambes »; | BOGAERTS, Directrice op het I.E.S.P.C.F. de Jambes »; |
? Les mots « M. Henri VANWUYTSWINKEL, Directeur à l'A.R. de | ? de woorden « de heer Henri VANWUYTSWINKEL, Directeur op het A.R. de |
Philippeville » sont remplacés par les mots « M. Marc BEAUMONT, Préfet | Philippeville » worden vervangen door de woorden « de heer Marc |
des études à l'A.R. de Philippeville »; | BEAUMONT, Studieprefect op het A.R. de Philippeville »; |
? Les mots « Mme Bernadette PHILIPPART DE FOY, Préfète des études à | ? de woorden « Mevr. Bernadette PHILIPPART DE FOY, Studieprefect op |
l'A.R. de Marchin » sont remplacés par les mots « M. Jean-François | het A.R. de Marchin » worden vervangen door de woorden « de heer |
ANGENOT, Préfet des études à l'A.R. de Marchin ». | Jean-François ANGENOT, Studieprefect op het A.R. de Marchin ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé |
ondertekend. Art. 3.De Directeur-generaal van het personeel van het Onderwijs |
par la Communauté française est chargé de l'exécution du présent | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 janvier 2013. | Brussel, 14 januari 2013. |
Pour Mme M.-D. SIMONET, | Voor Mevr. M.-D. SIMONET : |
Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé par la | De Directeur-generaal van het personeel van het Onderwijs |
Communauté française, | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, |
J. NICAISE | J. NICAISE |