Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 14 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure La Ministre de la Mobilité et des Transports, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 14 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend der |
ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 2 mars 1989; | ministeries, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 2 maart 1989 : |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er août 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 1 augustus |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 août 1998; | 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 augustus 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 17 août 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 augustus 1998; |
Vu le protocole 99/5 du 16 novembre 1999 dans lequel sont consignées | Gelet op het protocol 99/5 van 16 november 1999 waarin de conclusies |
les conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur VI « | van de onderhandeling binnen het Sectorcomité VI « Verkeer en |
Communications et Infrastructure »; | Infrastructuur » worden vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 16 juin 1989, 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 16 |
juillet 1989 et 4 août 1996; | juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est indiqué de prévoir une réglementation uniforme | Overwegende dat het aangewezen is een uniforme regeling te voorzien |
en ce qui concerne les prestations nocturnes et de week-end pour tous | met betrekking tot de nacht- en weekendprestaties voor alle |
les membres du personnel qui, dans le cadre de l'exercice de leur | personeelsleden die uit hoofde van de uitoefening van hun functie in |
fonction, entrent en ligne de compte pour cette allocation; | aanmerking komen voor deze toelage; |
Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement du service | Overwegende dat het voor de goede werking van de dienst noodzakelijk |
de régler au plus vite l'octroi de ces allocations, | is de toekenning van die toelagen zo vlug mogelijk te regelen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Les membres du personnel du Ministère des Communications |
Artikel 1.De personeelsleden van het Ministerie van Verkeer en |
et de l'Infrastructure qui, dans le cadre de l'exercice de leur | Infrastructuur die uit hoofde van de uitoefening van hun functie in |
fonction dans le département, sont astreints à des prestations | het departement nacht- en weekendprestaties verrichten, ontvangen een |
nocturnes et de week-end, reçoivent une allocation dont le montant et | vergoeding waarvan het bedrag en de modaliteiten in dit besluit worden |
les modalités sont fixés dans le présent arrêté. | vastgesteld. |
CHAPITRE II. - Service nocturne et de week-end | HOOFDSTUK II. - Nacht- en weekenddienst |
Section Ire. - Service de week-end | Afdeling I. - Weekenddienst |
Art. 2.Une allocation pour prestations de week-end est accordée aux |
Art. 2.Een toelage voor weekendprestaties wordt verleend aan de in |
agents visés à l'article 1er, astreints à un service de week-end. | artikel 1 bedoelde personeelsleden die weekenddienst hebben. |
Art. 3.Par service de week-end, il faut entendre tout travail |
Art. 3.Onder weekenddienst wordt verstaan, alle arbeid verricht |
accompli les samedis, dimanches et jours fériés légaux et réglementaires, entre 0 et 24 heures. | tussen 0 en 24 uur op zaterdagen, zondagen en wettelijke en reglementaire feestdagen. |
Art. 4.Le montant de l'allocation prévue à l'article 2 est un montant |
Art. 4.Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 2, is een |
horaire, fixé à 1/1850 du traitement annuel majoré, le cas échéant, | uurtoelage vastgesteld op 1/1850 van de jaarwedde, in voorkomend geval |
uniquement de l'allocation pour exercice de fonctions supérieures. | alleen vermeerderd met de toelage voor de uitoefening van hogee functies. |
Section II. - Service nocturne | Afdeling II. - Nachtdienst |
Art. 5.Une allocation pour prestations nocturnes est accordée aux |
Art. 5.Een toelage voor nachtprestaties wordt verleend aan de in |
agents visés à l'article 1er, astreints à un service nocturne. | artikel 1 bedoelde personeelsleden die nachtdienst hebben. |
Art. 6.Par service nocturne, il faut entendre tout travail accompli |
Art. 6.Onder nachtdienst wordt verstaan, alle arbeid verricht tussen |
entre 22 heures et 4 heures. Est assimilé au service nocturne, tout | 22 en 4 uur. Met nachtdienst wordt gelijkgesteld, arbeid verricht |
travail effectué entre 18 heures et 8 heures, pour autant qu'il se | |
termine après 22 heures ou débute avant 4 heures. | tussen 18 en 8 uur voor zover hij eindigt na 22 uur of begint voor 4 |
Art. 7.Le montant de l'allocation visée à l'article 5, est par heure |
uur. Art. 7.Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 5, is per uur |
de prestation égal à 32,5 % de 1/1850 du traitement annuel. | prestatie gelijk aan 32,5 % van 1/1850 van de jaarwedde. |
Section III. - Dispositions communes aux sections I et II du présent | Afdeling III. - Bepalingen gemeen aan de afdelingen I en II van dit |
chapitre | hoofdstuk |
Art. 8.§ 1er. Pour le service nocturne effectué les samedis, |
Art. 8.§ 1. Voor nachtdienst verricht op zaterdagen, en wettelijke en |
dimanches et jours fériés légaux et réglementaires, les montants | reglementaire feestdagen mogen de bedragen vastgesteld bij de |
prévus aux articles 4 et 7, peuvent être cumulés. | |
§ 2. Les allocations prévues aux articles 4 et 7 ne peuvent être | artikelen 4 en 7 worden samengevoegd. § 2. De in artikelen 4 en 7 vermelde toelagen mogen niet worden |
cumulées avec les suppléments de l'allocation pour prestations | samengevoegd met de toelagen van de vergoeding wegens buitengewone |
exceptionnelles, prévue à l'article 3 de l'arrêté du Régent du 30 mars | prestaties waarvan sprake in artikel 3 van het besluit van de Regent |
1950. | van 30 maart 1950. |
Art. 9.La fraction d'heure est arrondie à l'heure supérieure si elle |
Art. 9.Gedeelten van een uur van dertig minuten of meer worden op een |
est égale ou supérieure à trente minutes; elle est négligée, si elle | uur afgerond; gedeelten van minder worden verwaarloosd. |
n'atteint pas cette durée. | |
Art. 10.Les allocations sont payées mensuellement à terme échu. |
Art. 10.De toelagen worden maandelijks en na vervallen termijn uitbetaald. |
Art. 11.Les agents de niveau 1 ne peuvent bénéficier de ces |
Art. 11.De personeelsleden van niveau 1 kunnen alleen aanspraak meken |
allocations que s'ils sont chargés de prestations nocturnes et de | op deze toelagen als zij worden belast met nacht- en weekendprestaties |
week-end résultant de circonstances exceptionnelles et dont | die het gevolg zijn van uitzonderlijke omstandigheden en waarvan de |
l'exécution a été prescrite par le Secrétaire général ou son délégué. | uitvoering door de Secretaris-generaal of zijn afgevaardigde werd |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | bevolen. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 12.Sont abrogés : |
Art. 12.Worden opgeheven : |
- l'arrêté ministériel du 20 mars 1977 accordant une allocation pour | - het ministerieel besluit van 20 maart 1977 houdende toekenning van |
prestations nocturnes aux agents de l'Administration des Transports; | een toelage voor nachtprestatie aan de personeelsleden van het Bestuur |
- l'arrêté ministériel du 5 octobre 1977 octroyant une allocation pour | van het Vervoer; - het ministerieel besluit van 5 oktober 1977 houdende toekenning van |
le travail de nuit aux agents de l'Administration de la Marine et de | een toelage voor nachtwerk aan het personeel van het Bestuur van het |
la Navigation intérieure. | Zeewezen en van de Binnenvaart. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999. |
Bruxelles, le 14 janvier 2000. | Brussel, 14 januari 2000. |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |