Arrêté ministériel fixant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les dipositions particulières relatives à l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de sociale zekerheid van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 1998. Arrêté ministériel fixant pour la Banque-carrefour de la sécurité sociale les dipositions particulières relatives à l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public La Ministre des Affaires sociales, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Kruispuntbank van de sociale zekerheid van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public; | van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu l'arrêté royal du 19 juin1997 portant fixation du cadre organique | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling |
de la Banque-carrefour de la sécurité sociale; | van de personeelsformatie van de Kruispuntbank van de sociale |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1998 relatif au classement hiérarchique | zekerheid; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1998 betreffende de |
des grades à la Banque-carrefour de la sécurité sociale; | hiërarchische indeling van de graden bij de Kruispuntbank van de |
sociale zekerheid; | |
Vu l'avis du Comité de Gestion de la Banque-carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale; | sociale zekerheid; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 août 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 augustus 1996; |
Vu le protocole du 14 octobre 1997 du Comité de Secteur XII; | Gelet op het protocol van 14 oktober 1997 van Sectorcomité XII; |
Considérant qu'il s'indique d'établir les conditions particulières | Overwegende dat het aangewezen is de bijzondere voorwaarden |
relatives à l'exécution du statut du personnel, eu égard à la | betreffende de uitvoering van het statuut van het personeel vast te |
nécessité de poursuivre la mise en place du personnel dont doit | stellen, met het oog op de aanstelling van het personeel waarover de |
pouvoir disposer la Banque-carrefour de la sécurité soicale, | Kruispuntbank van de sociale zekerheid moet kunnen beschikken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice des dispositons statutaires d'ordre |
Artikel 1.Onverminderd de statutaire bepalingen van algemene aard |
général régissant la carrière du personnel de certains organismes | betreffende de loopbaan van het personeel van sommige instellingen van |
d'intérêt public, la nomination à chacun des grades prévus à la | openbaar nut geschiedt de benoeming tot elke graad die voorkomt in |
colonne 2 du tableau annexé au présent arrêté a lieu aux conditions | kolom 2 van de tabel gevoegd bij dit besluit, onder de voorwaarden |
figurant aux colonnes 3, 4, 5, 6 et 7 du même tableau. | vermeld in de kolommen 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde tabel. |
Art. 2.L'agent visé à l'article 72, § 4, al. 1 de l'arrêté royal du 2 |
Art. 2.Het personeelslid bedoeld bij artikel 72, § 4, 1ste al. van |
octobre 1937 peut par anticipation refuser tout emploi qui deviendrait | het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 kan voorafgaandelijk elke |
vacant pendant son absence. La validité d'un tel refus est limitée à 1 | betrekking weigeren die vacant verklaard wordt tijdens zijn |
afwezigheid. De geldigheid van deze weigering is beperkt tot een | |
mois. Ce refus doit par ailleurs être notifié par lettre recommandée à | maand. De weigering dient trouwens bij een per post aangetekende brief |
la poste. | te gebeuren. |
Art. 3.§ 1er. Lorsque la nomination mentionnée dans l'annexe I du |
Art. 3.§ 1. Wanneer de benoeming waarvan sprake in bijlage I van dit |
présent arrêté, est subordonnée à une vérification des aptitudes | besluit, afhankelijk is van een onderzoek naar de beroepsgeschiktheid |
professionnelles, cette vérification est organisé par le Conseil de | wordt dat onderzoek door de directieraad van de Kruispuntbank van de |
direction de la Banque-carrefour de la sécurité sociale. Ce dernier | sociale zekerheid georganiseerd. Die raad bepaalt het programma van |
détermine le programme de la vérification pour l'attribution de tout | het onderzoek voor de toekenning van welke graad ook, eventueel in |
grade, éventuellement en concertation avec le responsable du service | overleg met de verantwoordelijke van de dienst waarin er een vacante |
o· l'emploi est vacant. Il désigne les membres de la Commission | betrekking is. Hij wijst de leden aan van de Commisie die belast zijn |
chargée de la vérification des aptitudes professionnelles. | met het onderzoek naar de beroepsgeschiktheden. |
§ 2. La Commission comprend : | § 2. De Commissie is samengesteld uit : |
- un président, qui est l'Administrateur général ou en cas | - een voorzitter, namelijk de Administrateur-generaal of bij |
d'empêchement, l'Administrateur général adjoint; | verhindering, de Adjunct-administrateur generaal; |
- un spécialiste choisi en fonction de la discipline de l'emploi à | - een specialist die naar gelang van de discipline van de te begeven |
conférer; | betrekking gekozen is; |
- un représentant du secrétariat permanent; | - een vertegenwoordiger van het vast wervingssecretariaat; |
- un représentant des organisations syndicales représentatives pour | - een vertegenwoordiger van de representatieve vakorganisaties om in |
siéger au sein du Comité de secteur XII. | het Sector Comité XII te zetelen. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 23 septembre 1992 fixant pour la |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 23 september 1992 tot |
Banque-carrefour de la sécurité sociale les dispositions particulières | vaststelling voor de Kruispuntbank van de sociale zekerheid van de |
relatives à l'exécution du statut du personnel de certains organismes | bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut |
d'intérêt public est abrogé. | van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut is |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1997. |
opgeheven. Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1997. |
Bruxelles, le 14 janvier 1998. | Brussel, 14 januari 1998. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe | Bijlage |
Banque-carrefour de la sécurité sociale | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |