← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 FEVRIER 2024. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 14 FEBRUARI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van | |
l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
loi du 27 décembre 2005 et § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, | en laatstelijk gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005, en § 2, |
ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, laatstelijk gewijzigd bij | |
modifié en dernier lieu par la loi du 6 novembre 2023, l'article 35ter | de wetten van 6 november 2023, artikel 35ter, laatstelijk gewijzigd |
modifié en dernier lieu par la loi programme du 22 décembre 2023; | bij de programma wet van 22 december 2023, artikel 35ter/1, § 9, |
ingevoegd programma wet van 22 december 2023 en artikel 35ter/2, § 7 | |
l'article 35ter/1, § 9, inséré par la loi programme du 22 décembre | en § 8, ingevoegd programma wet van 22 december 2023; |
2023 et l'article 35ter/2, § 7 et § 8, insérés par la loi programme du | |
22 décembre 2023 ; | |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van |
pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable dans | de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische |
une officine ouverte au public, l'article 9, remplacé par l'arrêté | specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek, artikel 9, |
royal du 15 décembre 2013; | vervangen bij het koninklijk besluit van 15 december 2013; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 2014 désignant les objets, | Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van |
de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en | |
appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le | substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht |
livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et | en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de |
marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances | geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, |
assimilés à des médicaments, modifié en dernier lieu par l'arrêté | apparaten en substanties, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel |
ministériel du 22 décembre 2023; | besluit van 22 december 2023; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; |
Vu la communication aux demandeurs le 28 novembre 2023; | Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 28 november 2023; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededelingen aan de Commissie Tegemoetkoming |
le 9 janvier 2024; | Geneesmiddelen op 9 januari 2024; |
Vu la communication à l'Inspectrice des Finances le 24 janvier 2024; | Gelet op de mededeling aan de Inspecteur van Financiën op 24 januari 2024; |
Vu la communication à la Secrétaire d'Etat au Budget le 24 janvier | Gelet op de mededeling aan de Staatssecretaris voor Begroting op 24 |
2024; | januari 2024; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 6 février 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 6 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.552/2; | nummer 75.552/2; |
Vu la décision de la section de législation du 6 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 6 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de |
l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit: | inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit des effets le 1er janvier 2024, à |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024, |
l'exception des dispositions des articles 1er, 3°, ee' et ib', et 1er, | met uitzondering van de bepalingen van artikelen 1, 3°, ee' en ib', en |
4°, a', b' et c' qui produisent leurs effets le 1er février 2024. | 1, 4°, a', b' en c' die uitwerking hebben met ingang van 1 februari |
Bruxelles, le 14 février 2024. | 2024. Brussel, 14 februari 2024. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |