Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 2, 5, 6 et 7 de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de centres pour chevaux en exécution de l'article 35 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1, 2, 5, 6 en 7 van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
14 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 2, | 14 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 1, |
5, 6 et 7 de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément de | 2, 5, 6 en 7 van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot |
centres pour chevaux en exécution de l'article 35 de l'arrêté du 19 | erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van |
mars 2010 relatif à l'élevage | het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, notamment l'article 1er, | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, artikel 1, vervangen |
remplacé par le décret du 12 décembre 2008, et l'article 1erbis, rétabli par le décret du 12 décembre 2008 ; | bij het decreet van 12 december 2008, en artikel 1bis, hersteld bij het decreet van 12 december 2008; |
Vu l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, notamment l'article | Gelet op het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, artikel 35; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2013 tot erkenning van | |
35 ; Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 portant agrément des centres | centra voor paarden met toepassing van artikel 35 van het |
pour chevaux en exécution des articles 35 et 59, § 2, de l'arrêté | |
relatif à l'élevage du 19 mars 2010 ; | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 février 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 februari 2014; |
Considérant que De Boskant a sollicité la cessation de son agrément | Overwegende dat De Boskant een stopzetting heeft gevraagd van zijn |
pour la récolte et le stockage de sperme pour le commerce | erkenning voor de winning en opslag van sperma voor de |
intracommunautaire et a introduit une demande d'agrément pour la | intracommunautaire handel en een erkenningsaanvraag heeft ingediend |
récolte et le stockage de sperme pour le commerce national, et que le | voor de winning en opslag van sperma voor de nationale handel, en |
centre remplit les conditions visées à l'article 36 de l'arrêté du 19 | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het |
mars 2010 relatif à l'élevage ; | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Considérant que Equivet Breeding Center, déjà agréé pour le stockage | Overwegende dat Equivet Breeding Center, dat al erkend is voor de |
de sperme pour le commerce national, a introduit une demande | opslag van sperma voor de nationale handel, een erkenningsaanvraag |
d'agrément pour la récolte de sperme et d'embryons pour le commerce | heeft ingediend voor de winning van sperma en embryo's voor de |
national, et que le centre remplit les conditions visées à l'article | nationale handel, en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 36 |
36 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage ; | van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010; |
Considérant que de cette manière l'agrément de Equivet Breeding Center | Overwegende dat de erkenning van Equivet Breeding Center voor de |
pour le stockage de sperme pour le commerce national est remplacé par | opslag van sperma voor de nationale handel zodoende vervangen wordt |
l'agrément pour la récolte et le stockage de sperme pour le commerce | door de erkenning voor winning en opslag van sperma voor de nationale |
national ; | handel; |
Considérant que DAP Fleterna a modifié son nom en Dierenarts Ilse | Overwegende dat DAP Fleterna haar naam heeft gewijzigd in Dierenarts |
Seynhaeve bvba ; | Ilse Seynhaeve bvba; |
Considérant que DAP De Mey bvba a introduit une demande d'agrément | Overwegende dat DAP De Mey bvba een erkenningsaanvraag heeft ingediend |
pour le stockage de sperme pour le commerce national et que le centre | voor de opslag van sperma voor de nationale handel, en voldoet aan de |
remplit les conditions visées à l'article 36 de l'arrêté du 19 mars | voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 |
2010 relatif à l'élevage ; | maart 2010; |
Considérant que Ergo Stables a introduit une demande d'agrément pour | Overwegende dat Ergo Stables een erkenningsaanvraag heeft ingediend |
le stockage de sperme pour le commerce national et que le centre | voor de opslag van sperma voor de nationale handel, en voldoet aan de |
remplit les conditions visées à l'article 36 de l'arrêté du 19 mars | voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 |
2010 relatif à l'élevage ; | maart 2010; |
Considérant que Pandhoeve a introduit une demande d'agrément pour le | Overwegende dat Pandhoeve een erkenningsaanvraag heeft ingediend voor |
stockage de sperme pour le commerce intracommunautaire et remplit les | de opslag van sperma voor de intracommunautaire handel, en voldoet aan |
conditions visées à l'article 36 de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à | de voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het Fokkerijbesluit van 19 |
l'élevage ; | maart 2010; |
Considérant que le numéro d'agrément de Dierenarts Hanna Remans a | Overwegende dat het erkenningsnummer voor Dierenarts Hanna Remans |
changé ; | gewijzigd is; |
Considérant que "New Nordic Horses bvba" a introduit une demande | Overwegende dat New Nordic Horses bvba een erkenningsaanvraag heeft |
d'agrément pour la récolte et le stockage d'embryons pour le commerce | ingediend voor de winning en opslag van embryo's voor de nationale |
national et remplit les conditions visées à l'article 36 de l'arrêté | handel, en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 36 van het |
du 19 mars 2010 relatif à l'élevage, | Fokkerijbesluit van 19 maart 2010, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 juin 2013 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 juni 2013 |
portant agrément des centres pour chevaux en exécution de l'article 35 | tot erkenning van centra voor paarden met toepassing van artikel 35 |
de l'arrêté du 19 mars 2010 relatif à l'élevage, sont apportées les | van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 6°/1 rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 6°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6°/1 De Boskant, Boskantstraat 57, 3581 Beringen, ayant le numéro | « 6°/1 De Boskant, Boskantstraat 57, 3581 Beringen, met |
d'agrément NM14/03 ; » ; | erkenningsnummer NM14/03; »; |
2° il est inséré un point 14°/1 rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 14°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 14°/1 Equivet Breeding Center, Wijerstraat 127 à 3510 Spalbeek | « 14°/1 Equivet Breeding Center, Wijerstraat 127, 3510 Spalbeek |
(Hasselt), ayant le numéro d'agrément NM11/04 ; ». | (Hasselt), met erkenningsnummer NM11/04; ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, les mots « DAP Fleterna » sont remplacés par les mots | 1° in punt 1° worden de woorden "DAP Fleterna" vervangen door de |
« Dierenarts Ilse Seynhaeve bvba » ; | woorden "Dierenarts Ilse Seynhaeve bvba"; |
2° le point 2° est abrogé. | 2° punt 2° wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 2°/1 rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 2°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 2°/1 DAP De Mey bvba, Sint-Jobstraat 260, 9300 Aalst, ayant le | « 2°/1 DAP De Mey bvba, Sint-Jobstraat 260, 9300 Aalst, met |
numéro d'agrément NV14/01 ; » ; | erkenningsnummer NV14/01; »; |
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° Ergo Stables, Koewacht 124, 9190 Koewacht, ayant le numéro | « 3° Ergo Stables, Koewacht 124, 9190 Koewacht, met erkenningsnummer |
d'agrément NV14/02 ; ». | NV14/02; ». |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, le mot « BN07/04. » est remplacé par le mot « | 1° in punt 1° wordt het woord "BN07/04." vervangen door het woord |
AER/LIM/015510 ; » ; | "AER/LIM/015510;"; |
2° il est inséré un point 6° rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 6° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6° Pandhoeve, Pandhoevestraat 51, 3128 Baal, ayant le numéro | « 6° Pandhoeve, Pandhoevestraat 51, 3128 Baal, met erkenningsnummer |
d'agrément AER/VBR/0117127. » | AER/VBR/0117127. » |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2°, les mots « DAP Fleterna » sont remplacés par les mots | 1° in punt 2° worden de woorden "DAP Fleterna" vervangen door de |
« Dierenarts Ilse Seynhaeve bvba » ; | woorden "Dierenarts Ilse Seynhaeve bvba"; |
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
« 4° Dierenarts Hanna Remans bvba, Weg naar Opoeteren 43, 3670 | « 4° Dierenarts Hanna Remans bvba, Weg naar Opoeteren 43, 3670 |
Meeuwen-Gruitrode, ayant le numéro d'agrément AER/LIM/015510 ; » ; | Meeuwen-Gruitrode, met erkenningsnummer AER/LIM/015510; »; |
3° il est inséré un point 12°/1 rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 12°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 12°/1 New Nordic Horses bvba, Boshovenstraat 29, 3670 Gruitrode, | « 12°/1 New Nordic Horses bvba, Boshovenstraat 29, 3670 Gruitrode, met |
ayant le numéro d'agrément NM13/03. ». | erkenningsnummer NM13/03. » |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1, rédigé |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 7/1.En application de l'article 35 de l'arrêté du 19 mars 2010 |
« Art. 7/1.Met toepassing van artikel 35 van het Fokkerijbesluit van |
relatif à l'élevage, le centre suivant pour équidés est agréé pour la | 19 maart 2010 wordt het volgende centrum voor paardachtigen erkend |
récolte et le stockage d'embryons pour le commerce national : Equivet | voor de winning van embryo's voor de nationale handel : Equivet |
Breeding Center, Wijerstraat 127, 3510 Spalbeek (Hasselt), ayant le | Breeding Center, Wijerstraat 127, 3510 Spalbeek (Hasselt), met |
numéro d'agrément NM11/04. » | erkenningsnummer NM11/04. » |
Bruxelles, le 14 février 2014. | Brussel, 14 februari 2014. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |