Arrêté ministériel portant diverses mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire | Ministerieel besluit houdende verschillende maatregelen tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel portant diverses mesures | 14 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit houdende verschillende |
maatregelen tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van | |
d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 | 21 oktober 2010 tot toekenning van een premie voor de installatie van |
visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau | een zonneboiler en tot opheffing van het besluit van de Waalse |
solaire et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre | Regering van 27 november 2003 tot toekenning van een premie voor de |
2003 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire | installatie van een zonneboiler |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions | Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de |
de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle | tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van |
de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, | rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare |
les articles 5 à 10; | energieën, inzonderheid op de artikelen 5 tot 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot |
octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et | toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler en |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 visant à | tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 27 november |
octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et | 2003 tot toekenning van een premie voor de installatie van een |
plus particulièrement l'article 3, alinéa 1er, 1° et 3°, et alinéa 2, | zonneboiler, inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 1° en 3°, en |
l'article 4, § 2, alinéa 1er, second tiret, et § 3, second tiret, | tweede lid, artikel 4, § 2, eerste lid, tweede streepje, en § 3, |
l'article 6, § 1er, l'article 9, § 1er, alinéa 2, huitième tiret, et § | tweede streepje, artikel 6, § 1, artikel 9, § 1, tweede lid, achtste |
3, alinéa 2, 1° ; | streepje, en § 3, tweede lid, 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 2010 portant diverses mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 2010 houdende |
verschillende maatregelen tot uitvoering van het besluit van de Waalse | |
d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 | Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning van een premie voor de |
visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire; | installatie van een zonneboiler; |
Vu l'avis 50.681/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2011, en | Gelet op het advies nr. 50.681/4 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2011; overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement l'article 13 de |
Artikel 1.Artikel 13 van richtlijn 2009/28/EG van het Europees |
la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik |
avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie | van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en |
produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant | intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG wordt |
les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE. | gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par « |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
l'arrêté », l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant | besluit », het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot |
à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et | toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler en |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 visant à | tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 27 november |
octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire. | 2003 tot toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler. |
Art. 3.§ 1er. Les capteurs visés à l'article 3, alinéa 1er, 1°, de |
Art. 3.§ 1 De in artikel 3, eerste lid, 1°, van het besluit bedoelde |
l'arrêté, satisfont aux tests prévus dans la norme EN-12975 et ce | collectoren voldoen aan de testen bedoeld in norm EN-12975, met |
selon les prescriptions du label Solar Keymark ou de tout autre | inachtneming van de voorschriften van de label Solar Keymark of van |
système équivalant reconnu par le Ministre ou son délégué. | elk ander systeem waarvan de gelijkwaardigheid door de minister of |
zijn afgevaardigde bevestigd is. | |
§ 2. Un système de chauffe-eau solaire est réputé atteindre le niveau | § 2. Een zonneboilersysteem wordt geacht het in artikel 3, eerste lid, |
minimum de performance globale visé à l'article 3, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté si : | 3°, van het besluit bedoelde globale prestatieniveau te halen als : |
1° le capteur est orienté du sud jusqu'à l'est ou l'ouest; | 1° de collector Zuid-Oost of Zuid-West georiënteerd is; |
2° l'installation comprend les éléments de comptage suivants : | 2° de installatie uitgerust is met de volgende telinstrumenten : |
- un débitmètre et deux thermomètres permettant un contrôle visuel | - een debietmeter en twee thermometers die een onmiddellijke visuele |
instantané du fonctionnement de l'installation; | controle van de installatie mogelijk maken; |
- un compteur d'énergie et les sondes de températures nécessaires à | - een energiemeter en de temperatuurvoelers die nodig zijn voor de |
son bon fonctionnement; | goede werking ervan; |
- un compteur d'eau sanitaire sur le circuit sanitaire. | - een sanitair watermeter op het sanitaire circuit. |
Art. 4.§ 1er. Les niveaux Ew et d'isolation thermique globale K du |
Art. 4.§ 1. Het Ew-peil en het globale thermische isolatieniveau K |
bâtiment, visés à l'article 4, § 2, alinéa 1er, second tiret, de | van het gebouw bedoeld in artikel 4, § 2, eerste lid, tweede streepje, |
l'arrêté, sont définis comme suit : | van het besluit, worden bepaald als volgt : |
1° pour une installation sur une maison unifamiliale dont la date de | 1° voor een installatie op een eengezinswoning waarvoor de datum van |
l'accusé de réception de demande de permis d'urbanisme est postérieure | het bericht van ontvangst van de aanvraag tot stedenbouwkundige |
au 30 avril 2010 et antérieure au 1er septembre 2011 : | vergunning na 30 april valt en aan 1 september 2010 voorafgaat : |
a) si le chauffe-eau solaire est pris en compte dans la déclaration | a) indien de zonneboiler in aanmerking wordt genomen in de |
PEB finale, le niveau Ew de la maison unifamiliale doit être inférieur | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de eengezinswoning lager dan of |
ou égal à 70 et le niveau d'isolation thermique globale K de cette | gelijk aan 70 en het globale thermische isolatieniveau K van die |
même maison doit être inférieur ou égal à 35; | woning lager dan of gelijk aan 35; |
b) si le chauffe-eau solaire n'est pas pris en compte dans la | b) indien de zonneboiler niet in aanmerking wordt genomen in de |
déclaration PEB finale, le niveau Ew de la maison unifamiliale doit | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de eengezinswoning lager dan of |
être inférieur ou égal à 80 et le niveau d'isolation thermique globale | gelijk aan 80 en het globale thermische isolatieniveau K van die |
K de cette même maison doit être inférieur ou égal à 35; | woning lager dan of gelijk aan 35; |
2° pour une installation sur une maison unifamiliale dont la date de | 2° voor een installatie op een eengezinswoning waarvoor de datum van |
l'accusé de réception de demande de permis d'urbanisme est postérieure | het bericht van ontvangst van de aanvraag tot stedenbouwkundige |
au 31 août 2011 : | vergunning na 31 augustus 2011 valt : |
a) si le chauffe-eau solaire est pris en compte dans la déclaration | a) indien de zonneboiler in aanmerking wordt genomen in de |
PEB finale, le niveau Ew de la maison unifamiliale doit être inférieur | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de eengezinswoning lager dan of |
ou égal à 60 et le niveau d'isolation thermique globale K de cette | gelijk aan 60 en het globale thermische isolatieniveau K van die |
même maison doit être inférieur ou égal à 35; | woning lager dan of gelijk aan 35; |
b) si le chauffe-eau solaire n'est pas pris en compte dans la | b) indien de zonneboiler niet in aanmerking wordt genomen in de |
déclaration PEB finale, le niveau Ew de la maison unifamiliale doit | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de eengezinswoning lager dan of |
être inférieur ou égal à 65 et le niveau d'isolation thermique globale | gelijk aan 65 en het globale thermische isolatieniveau K van die |
K de cette même maison doit être inférieur ou égal à 35. | woning lager dan of gelijk aan 35. |
§ 2. Les niveaux Ew et d'isolation thermique globale K du bâtiment, | § 2. Het Ew-peil en het globale thermische isolatieniveau K van het |
visés à l'article 4, § 3, second tiret, de l'arrêté, sont définis | gebouw bedoeld in artikel 4, § 3, tweede streepje, van het besluit, |
comme suit : | worden bepaald als volgt : |
1° pour une installation sur un bâtiment dont la date de l'accusé de | 1° voor een installatie op een gebouw waarvoor de datum van het |
réception de demande de permis d'urbanisme est postérieure au 30 avril | bericht van ontvangst van de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning |
2010 et antérieure au 1er septembre 2011 : | na 30 april 2010 valt en aan 1 september 2011 voorafgaat; |
a) si le chauffe-eau solaire est pris en compte dans la déclaration | a) indien de zonneboiler in aanmerking wordt genomen in de |
PEB finale, le niveau Ew de l'unité d'habitation doit être inférieur | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de wooneenheid lager dan of |
ou égal à 60 et le niveau d'isolation thermique globale K du bâtiment | gelijk aan 60 en het globale thermische isolatieniveau K van het |
doit être inférieur ou égal à 35; | gebouw lager dan of gelijk aan 35; |
b) si le chauffe-eau solaire n'est pas pris en compte dans la | b) indien de zonneboiler niet in aanmerking wordt genomen in de |
déclaration PEB finale, le niveau Ew de l'unité d'habitation doit être | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de wooneenheid lager dan of |
inférieur ou égal à 70 et le niveau d'isolation thermique globale K du | gelijk aan 70 en het globale thermische isolatieniveau K van het |
bâtiment doit être inférieur ou égal à 35; | gebouw lager dan of gelijk aan 35; |
2° pour une installation sur un bâtiment dont la date de l'accusé de | 2° voor een installatie op een gebouw waarvoor de datum van het |
réception de demande de permis d'urbanisme est postérieure au 31 août | bericht van ontvangst van de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning |
2011 : | na 31 augustus 2011 valt; |
a) si le chauffe-eau solaire est pris en compte dans la déclaration | a) indien de zonneboiler in aanmerking wordt genomen in de |
PEB finale, le niveau Ew de l'unité d'habitation doit être inférieur | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de wooneenheid lager dan of |
ou égal à 60 et le niveau d'isolation thermique globale K du bâtiment | gelijk aan 60 en het globale thermische isolatieniveau K van het |
doit être inférieur ou égal à 35; | gebouw lager dan of gelijk aan 35; |
b) si le chauffe-eau solaire n'est pas pris en compte dans la | b) indien de zonneboiler niet in aanmerking wordt genomen in de |
déclaration PEB finale, le niveau Ew de l'unité d'habitation doit être | EPB-slotaangifte, is het Ew-peil van de wooneenheid lager dan of |
inférieur ou égal à 65 et le niveau d'isolation thermique globale K du | gelijk aan 65 en het globale thermische isolatieniveau K van het |
bâtiment doit être inférieur ou égal à 35. | gebouw lager dan of gelijk aan 35. |
Art. 5.Le délai d'introduction de la demande de prime, visé à |
Art. 5.De termijn voor de indiening van de premieaanvraag, bedoeld in |
l'article 6, § 1er, de l'arrêté, est de : | artikel 6, § 1, van het besluit is : |
1° quatre mois prenant cours le lendemain de la déclaration PEB finale | 1° vier maanden die ingaat op de dag na de EPB-slotaangifte voor de |
pour les installations : | installaties: |
- prises en compte dans la déclaration PEB finale sur une maison | - die in aanmerking worden genomen in de EPB-slotaangifte op een |
unifamiliale dont l'accusé de réception de la demande de permis | eensgezinwoning waarvoor het bericht van ontvangst van de aanvraag tot |
d'urbanisme est postérieur au 30 avril 2010; | stedenbouwkundige vergunning na 30 april 2010 valt; |
- prises en compte dans la déclaration PEB finale et considérées comme | - die in aanmerking worden genomen in de EPB-slotaangifte en die als |
individuelles en vertu de l'article 5, § 1er, de l'arrêté, l'accusé de | individueel worden beschouwd krachtens artikel 5, § 1, van het |
réception de la demande de permis d'urbanisme du bâtiment ici concerné | besluit, waarbij het bericht van ontvangst van de aanvraag tot |
devant être postérieur au 30 avril 2010; | stedenbouwkundige vergunning van het hier betrokken gebouw na 30 april |
2010 moet vallen; | |
2° quatre mois prenant court le lendemain de la date de la facture de | 2° vier maanden die ingaat op de dag na de datum van de factuur van de |
l'installation pour tous les autre cas. | installatie voor de andere gevallen. |
Art. 6.Les conditions techniques d'installation d'un chauffe-eau |
Art. 6.De technische voorwaarden voor de installatie van een |
solaire visées à l'article 9, § 1er, alinéa 2, huitième tiret, de | zonneboiler bedoeld in artikel 9, § 1, tweede lid, achtste streepje, |
l'arrêté, sont déterminées dans l'annexe du présent arrêté. | van het besluit, worden bepaald in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 7.Le cahier des charges visé à l'article 9, § 3, alinéa 2, 1°, |
Art. 7.Het bestek bedoeld in artikel 9, § 3, tweede lid, 1°, van het |
de l'arrêté est fixé comme suit : | besluit bevat de volgende gegevens : |
1° la formation a une durée minimale de 8 heures; | 1° de opleiding duurt minstens 8 uren; |
2° la formation se compose d'une partie théorique relative aux aspects | 2° de opleiding bestaat uit een theoretisch gedeelte betreffende de |
techniques et administratifs liés à l'installation d'un chauffe-eau | technische en administratieve aspecten i.v.m. de installatie van een |
solaire et d'une partie pratique présentant les erreurs les plus | zonneboiler en uit een praktisch gedeelte waarin gewezen wordt op de |
fréquemment rencontrées lors de l'installation d'un chauffe-eau solaire; | fouten die vaak gemaakt worden bij de installatie van een boiler; |
3° la formation comprend une évaluation effectuée sous l'égide du | 3° de opleiding bevat een onder toezicht van de minister of zijn |
Ministre ou de son délégué permettant l'obtention d'une attestation de | afgevaardigde uitgevoerde evaluatie met het oog op het verkrijgen van |
réussite de la formation. Cette attestation est octroyée si le | een attest van succesvolle opleiding. Dat attest wordt afgeleverd |
participant obtient au minimum 80 % des points lors de l'évaluation. | indien de deelnemer minstens 80 % bij de evaluatie haalt. |
Art. 8.L'arrêté ministériel du 24 décembre 2010 portant diverses |
Art. 8.Het ministerieel besluit van 24 december 2010 houdende |
mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre | verschillende maatregelen tot uitvoering van het besluit van de Waalse |
2010 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau | Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning van een premie voor de |
solaire est abrogé. | installatie van een zonneboiler wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 3, § 1er, premier tiret, de l'arrêté ministériel du |
Art. 9.Artikel 3, § 1, eerste streepje, van het ministerieel besluit |
24 décembre 2010 portant diverses mesures d'exécution de l'arrêté du | van 24 december 2010 houdende verschillende maatregelen tot uitvoering |
Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à octroyer une prime | van het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2010 tot |
pour l'installation d'un chauffe-eau solaire est retiré. | toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler |
wordt ingetrokken. | |
A l'article 3, § 2, 2°, deuxième tiret, du même arrêté, les mots « | In artikel 3, § 2, 2°, tweede streepje, van hetzelfde besluit, worden |
d'une part, afficher la puissance instantanée de l'installation et, | de woorden « , enerzijds, het ogenblikkelijk vermogen van de |
d'autre part » sont retirés. | installatie en, anderzijds, » ingetrokken. |
L'article 6, 2°, deuxième tiret, du même arrêté est retiré. | Artikel 6, 2°, tweede streepje, van hetzelfde besluit wordt |
ingetrokken. | |
L'annexe 1re du même arrêté est retirée. | Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt ingetrokken. |
Art. 10.A l'exception de l'article 9, le présent arrêté entre en |
Art. 10.Met uitzondering van artikel 9 treedt dit besluit in werking |
vigueur le 1er mai 2012. | op 1 mei 2012. |
Namur, le 14 février 2012. | Namen, 14 februari 2012. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Annexe | BIJLAGE |
Conditions techniques d'installation de chauffe-eau solaire à | Technische voorwaarden voor de installatie van een zonneboiler die |
respecter par l'installateur agréé | door de erkende installateur nageleefd moeten worden |
1° Le niveau d'isolation thermique des boilers d'un volume maximum de | 1° Het thermische isolatieniveau van de boilers met een maximum volume |
1 000 litres doit conduire à respecter des pertes calorifiques | van 1000 liter moet leiden tot het naleven van de maximale |
maximales exprimées en kWh par 24 h telles que précisées dans le | warmteverliezen uitgedrukt in kwu per 24 u zoals bepaald in de tabel |
tableau repris au présent point et sur la base d'un test réalisé sur | bedoeld in dit punt en op grond van een test uitgevoerd op één van de |
l'une des normes suivantes : | volgende normen : |
- la norme DIN 4753/8 sur les pertes calorifiques; | - norm DIN 4753/8 over warmteverliezen; |
- la norme EN 12897; | - norm EN 12897; |
- la base de la norme EN 12977-3; | - de basis van norm EN 12977-3; |
- une norme équivalente aux 3 normes précitées. | - een aan de drie bovenvermelde normen gelijkwaardige norm. |
En vue de prouver le respect des exigences reprises au présent point, | Om aan te tonen dat aan de in dit punt bedoelde eisen is voldaan, |
l'annexe technique complétée par l'installateur comportera | omvat de door de installateur ingevulde technische bijlage de |
l'information relative aux pertes calorifiques exprimées en kWh par 24 | informatie over de warmteverliezen uitgedrukt in kwu per 24 u. van het |
h du matériel installé et en annexe le certificat du fabricant dudit | geïnstalleerde materiaal en in bijlage het getuigschrift van de |
boiler ou la fiche technique, ou encore une photo sur laquelle figure | fabrikant van die boiler of de technische fiche, of een foto waarop |
de manière visible la plaque signalétique du boiler mentionnant les | het kenteken van de boiler op zichtbare wijze voorkomt met vermelding |
pertes calorifiques et la référence au test subi. | van de warmteverliezen en de referentie naar de ondergane test. |
Dans les cas visés au quatrième tiret du présent point, le demandeur | In de gevallen bedoeld in het vierde streepje van dit punt moet de |
devra fournir le rapport de test en vue de sa validation par le | aanvrager het testverslag overmaken met het oog op de bekrachtiging |
Ministre ou son délégué. | ervan door de minister of zijn afgevaardigde. |
Valeurs limites basées sur la norme EN 12977-1 | Grenswaarden gegrond op norm EN 12977-1 |
Transformation des valeurs « perte thermique spécifique » UA [W/K] en | Verandering van de waarden « bijzondere warmteverlies » UA [W/K] in |
valeurs « perte d'énergie par jour » Q [kWh/24h]: Q = UA *45 K*24h/1000 | waarden « energieverlies per dag » Q [kWh/24u]: Q = UA *45 K*24h/1000 |
Perte thermique stand-by limite Qmax [kWh/24h] = 0,16 *sqr(V)*45K*24h/1000 | Warmteverlies in stand-by Qmax [kWh/24u] = 0,16 *sqr(V)*45K*24u/1000 |
Pertes thermiques stand-by limite en fonction du volume (TECS à 65 ° C | Warmteverliezen in sand-by naar gelang van het volume Twtw = 65 ° C en |
et Tamb de 20 ° C) | Tomg = 20 ° C |
Volume [litres] | Volume [liter] |
Qmax [kWh/24h] | Qmax [kWh/24u] |
Volume [litres] | Volume [liter] |
Qmax [kWh/24h] | Qmax [kWh/24u] |
Volume [litres] | Volume [liter] |
Qmax [kWh/24h] | Qmax [kWh/24u] |
Volume | Volume |
[litres] | [liter] |
Qmax [kWh/24h] | Qmax [kWh/24u] |
310 | 310 |
3,04 | 3,04 |
610 | 610 |
4,27 | 4,27 |
910 | 910 |
5,21 | 5,21 |
320 | 320 |
3,09 | 3,09 |
620 | 620 |
4,30 | 4,30 |
920 | 920 |
5,24 | 5,24 |
330 | 330 |
3,14 | 3,14 |
630 | 630 |
4,34 | 4,34 |
930 | 930 |
5,27 | 5,27 |
340 | 340 |
3,19 | 3,19 |
640 | 640 |
4,37 | 4,37 |
940 | 940 |
5,30 | 5,30 |
50 | 50 |
1,22 | 1,22 |
350 | 350 |
3,23 | 3,23 |
650 | 650 |
4,41 | 4,41 |
950 | 950 |
5,33 | 5,33 |
60 | 60 |
1,34 | 1,34 |
360 | 360 |
3,28 | 3,28 |
660 | 660 |
4,44 | 4,44 |
960 | 960 |
5,35 | 5,35 |
70 | 70 |
1,45 | 1,45 |
370 | 370 |
3,32 | 3,32 |
670 | 670 |
4,47 | 4,47 |
970 | 970 |
5,38 | 5,38 |
80 | 80 |
1,55 | 1,55 |
380 | 380 |
3,37 | 3,37 |
680 | 680 |
4,51 | 4,51 |
980 | 980 |
5,41 | 5,41 |
90 | 90 |
1,64 | 1,64 |
390 | 390 |
3,41 | 3,41 |
690 | 690 |
4,54 | 4,54 |
990 | 990 |
5,44 | 5,44 |
100 | 100 |
1,73 | 1,73 |
400 | 400 |
3,46 | 3;46 |
700 | 700 |
4,57 | 4;57 |
1000 | 1000 |
5,46 | 5,46 |
110 | 110 |
1,81 | 1,81 |
410 | 410 |
3,50 | 3,50 |
710 | 710 |
4,60 | 4,60 |
120 | 120 |
1,89 | 1,89 |
420 | 420 |
3,54 | 3,54 |
720 | 720 |
4,64 | 4,64 |
130 | 130 |
1,97 | 1,97 |
430 | 430 |
3,58 | 3,58 |
730 | 730 |
4,67 | 4,67 |
140 | 140 |
2,04 | 2,04 |
440 | 440 |
3,62 | 3,62 |
740 | 740 |
4,70 | 4,70 |
150 | 150 |
2,12 | 2,12 |
450 | 450 |
3,67 | 3,67 |
750 | 750 |
4,73 | 4,73 |
160 | 160 |
2,19 | 2,19 |
460 | 460 |
3,71 | 3,71 |
760 | 760 |
4,76 | 4,76 |
170 | 170 |
2,25 | 2,25 |
470 | 470 |
3,75 | 3,75 |
770 | 770 |
4,80 | 4,80 |
180 | 180 |
2,32 | 2,32 |
480 | 480 |
3,79 | 3,79 |
780 | 780 |
4,83 | 4,83 |
190 | 190 |
2,38 | 2,38 |
490 | 490 |
3,83 | 3,83 |
790 | 790 |
4,86 | 4,86 |
200 | 200 |
2,44 | 2,44 |
500 | 500 |
3,86 | 3,86 |
800 | 800 |
4,89 | 4,89 |
210 | 210 |
2,50 | 2,50 |
510 | 510 |
3,90 | 3,90 |
810 | 810 |
4,92 | 4,92 |
220 | 220 |
2,56 | 2,56 |
520 | 520 |
3,94 | 3,94 |
820 | 820 |
4,95 | 4,95 |
230 | 230 |
2,62 | 2,62 |
530 | 530 |
3,98 | 3,98 |
830 | 830 |
4,98 | 4,98 |
240 | 240 |
2,68 | 2,68 |
540 | 540 |
4,02 | 4,02 |
840 | 840 |
5,01 | 5,01 |
250 | 250 |
2,73 | 2,73 |
550 | 550 |
4,05 | 4,05 |
850 | 850 |
5,04 | 5,04 |
260 | 260 |
2,79 | 2,79 |
560 | 560 |
4,09 | 4,09 |
860 | 860 |
5,07 | 5,07 |
270 | 270 |
2,84 | 2,84 |
570 | 570 |
4,13 | 4,13 |
870 | 870 |
5,10 | 5,10 |
280 | 280 |
2,89 | 2,89 |
580 | 580 |
4,16 | 4,16 |
880 | 880 |
5,13 | 5,13 |
290 | 290 |
2,94 | 2,94 |
590 | 590 |
4,20 | 4,20 |
890 | 890 |
5,16 | 5,16 |
300 | 300 |
2,99 | 2,99 |
600 | 600 |
4,23 | 4,23 |
900 | 900 |
5,18 | 5,18 |
2° Pour les boilers d'un volume supérieur à 1 000 litres, les pertes | 2° Voor de boilers met een volume hoger dan 1000 liter moeten de |
calorifiques par 24 h dudit boiler devront être mentionnées dans la | warmteverliezen per 24u van de boiler vermeld worden in de |
demande de prime. | premieaanvraag. |
3° L'installation comprend les éléments de comptage suivants : | 3° De installatie is uitgerust met de volgende telinstrumenten: |
- un débitmètre gravimétrique et deux thermomètres à aiguille | - een gravimetrische debietmeter en twee thermometers met wijzer die |
permettant un contrôle visuel instantané du fonctionnement de | een onmiddellijke visuele controle van de installatie mogelijk maken. |
l'installation. Pour que la lecture soit possible à long terme, sa | Om een lezing op lange termijn mogelijk te maken, is het doorzichtige |
partie transparente sera en verre ou fabriquée dans une matière | gedeelte ervan uit glas of uit een speciaal daartoe ontworpen |
spécialement étudiée à cet effet. Il est permis de remplacer ce | materiaal vervaardigd. Die voorziening kan vervangen worden door een |
dispositif par un écran de visualisation affichant, par défaut, après | beeldscherm, die na de initialisatie de twee temperaturen (heen en |
initialisation, les 2 températures aller-retour du circuit solaire et | weer) van het zonne-circuit en het met een volumetrische debietmeter |
le débit mesuré par un débitmètre volumétrique ou à effet Vortex; | of met Vortex effect gemeten debiet afgerond weergeeft; |
- un compteur d'énergie. Ce dernier et son électronique intégrée ou | - een energiemeter. Die energiemeter en de geïntegreerde of tweedelige |
déportée utilise au minimum la sonde de température placée à la sortie | elektronica ervan gebruiken op zijn minst de temperatuurvoeler die aan |
du capteur solaire et une sonde de température placée à la sortie de | de uitgang van de zonnecollector geplaatst wordt en een |
l'échangeur du circuit solaire boiler. Le compteur doit afficher | temperatuurvoeler die aan de uitgang van de warmtewisselaar van het |
l'énergie récoltée sur le circuit solaire depuis la mise en service. | zonnecircuit van de boiler geplaatst wordt. De meter toont de energie |
ingezameld op het zonne-circuit sinds de inbedrijfstelling. De meter | |
Le calculateur doit, quant à lui, tenir compte du type et de la | houdt dan weer rekening met het type en de concentratie antivries. |
concentration de l'antigel. En outre, le compteur d'énergie doit | Bovendien is de energiemeter uitgerust met een volumetrische |
comporter un débitmètre volumétrique ou à effet Vortex; | debietmeter of met Vortex effect; |
- un compteur d'eau chaude sanitaire sur le circuit sanitaire. Ce | - een sanitair watermeter op het sanitaire circuit. Die meter wordt |
compteur sera placé à l'entrée de l'alimentation en eau froide | aan de ingang van de aanvoer van het sanitaire koudwater van de |
sanitaire du boiler/échangeur avant le repiquage vers le mitigeur | boiler/warmtewisselaar voor de aansluiting op de thermostatische |
thermostatique, celui-ci étant obligatoire; | menger geplaatst, waarbij laatstgenoemde verplicht blijft. |
- la sonde de température située dans la partie inférieure du boiler | - de temperatuurvoeler die zich in het onderste gedeelte van de boiler |
et servant au pilotage de la régulation solaire différentielle devra | bevindt en die voor de sturing van de differentiële zonregulering |
être placée idéalement dans le fluide caloporteur, ou si ce n'est pas | dient, wordt idealerwijs in de warmtedragende vloeistof geplaatst, of |
techniquement possible le plus près possible du fluide caloporteur le | indien het technisch gezien onmogelijk is, zo dicht mogelijk bij de |
plus froid et dans tous les cas en partie basse de l'accumulateur. | koudste warmtedragende vloeistof en in ieder geval aan de onderkant |
4° En ce qui concerne le vase d'expansion : | van de accumulator. 4° Wat het expansievat betreft : |
- dans le cas d'installations sous pression, la présence d'un vase | - in het geval van installaties onder druk is de aanwezigheid van een |
d'expansion dans le circuit solaire est obligatoire. Son volume et sa | |
pression de prégonflage devront être calculés. Il devra être possible | expansievat in het zonne-circuit verplicht. Het volume en de voordruk |
de vérifier cette pression de prégonflage dans le temps. Pour ce | ervan moeten berekend worden. Die voordruk moet in de tijd |
faire, le vase d'expansion de l'installation devra être équipé d'un | gecontroleerd kunnen worden. Daartoe moet het expansievat voorzien |
robinet d'isolement avec purge; | worden van een isolatiekraan met aftap; |
- la pression de prégonflage du vase ainsi que la pression de | - de voordruk van het vat, alsook de druk inzake koude vulling worden |
remplissage à froid sera indiquée de manière indélébile sur le vase | uiterlijk de dag van inbedrijfsstelling op onuitwisbare wijze op het |
d'expansion accompagné de la date de l'inscription au plus tard le | expansievat vermeld, samen met de inschrijvingsdatum. |
jour de la mise en service. | |
5° En ce qui concerne l'isolation des tuyaux : | 5° Wat de isolatie van de leidingen betreft: |
- l'ensemble de l'installation doit être isolée; | - De hele installatie moet geïsoleerd worden; |
- l'ensemble des tuyaux de l'installation situés hors du volume | - het geheel van de leidingen van de installatie die zich buiten het |
protégé de l'unité d'habitation (volume PER), hors du volume protégé | beschermde volume van de wooneenheid (volume PER), buiten het |
de l'immeuble (volume VP) ou dans un espace adjacent non chauffé | beschermde volume van het gebouw (volume VP) of binnen een niet |
(EANC) ainsi qu'à l'extérieur, doivent être isolés correctement et de | verwarmde aanpalende ruimte (EANC) alsook buiten bevinden, moet |
façon continue. La performance de l'isolation mise en oeuvre exprimée | nauwkeurig en voortdurend geïsoleerd worden. De verrichte |
en W/(m.K) devra répondre aux exigences de la classe 4 de l'annexe C de la norme EN 12828; | isolatieprestatie uitgedrukt in W/(m.K) moet voldoen aan de eisen van klasse 4 van bijlage C bij norm EN 12828; |
- les tuyaux du circuit solaire sont isolés au moyen d'un isolant | - de leidingen van het zonnecircuit worden geïsoleerd d.m.v. een |
résistant aux hautes températures; | isoleermiddel dat tegen hoge temperaturen bestand is; |
- l'isolation placée à l'extérieur sera protégée ou sélectionnée pour | - de isolatie die buiten geplaatst wordt, wordt beschermd of gekozen |
résister aux attaques des oiseaux et des rongeurs ainsi qu'au | omdat ze bestand is tegen vogels en knaagdieren, alsook tegen |
rayonnement solaire direct ou indirect; | rechtstreekse of onrechtstreekse zonnestraling; |
- tous les raccordements aux accumulateurs thermiques (boilers) seront | - alle aansluitingen op de thermische accumulatoren (boilers) worden |
également isolés. | eveneens geïsoleerd. |
6° En ce qui concerne la programmation de l'appoint en chaleur : | 6° Wat de programmering van de extravoorziening in warmte betreft : |
- au minimum et dans tous les cas, la programmation de l'appoint en | - de extravoorziening in warmte wordt op zijn minst en in alle |
chaleur se fera via un programmateur horaire ou tout autre artifice | gevallen geprogrammeerd via een programmakiezer of elk ander middel |
réalisant cette fonction. La programmation devra privilégier | dat die functie uitvoert. Bij het programmeren wordt de voorkeur aan |
l'utilisation de la chaleur du système solaire et éviter tout | het gebruik van de warmte van het zonnesysteem gegeven en wordt de |
démarrage intempestif du système d'appoint; | extravoorziening niet ongepast opgestart; |
- la compatibilité entre le nouveau matériel proposé et celui qui | - de compatibiliteit tussen het voorgestelde nieuwe materiaal en het |
existe chez le client sera toujours étudiée de façon à rendre | materiaal waarover de afnemer beschikt wordt altijd nagekeken zodat de |
l'installation opérationnelle en toutes saisons. Tout compromis sera | installatie elk jaargetijde operationeel blijft. Elk compromis wordt |
validé par le client et conservé par les deux parties (client final et | door de afnemer gevalideerd en door beide partijen bewaard |
installateur); | (eindafnemer en installateur); |
- la programmation (mécanique ou électronique) sera toujours réalisée | - de programmering (mechanisch of elektronisch) wordt altijd |
et tous les paramètres seront consignés dans un document qui restera | uitgevoerd en alle parameters worden opgenomen in een document dat ter |
sur place à disposition du client final; | plaatse door de eindafnemer ingekeken kan worden; |
- les schémas hydrauliques et électriques complets seront toujours | - de volledige hydraulische en elektrische schema's worden altijd ter |
laissés sur place, ils complèteront le dossier « programmation ». | plaatse gelaten, ze vullen het dossier « programmering » aan. |
7° En ce qui concerne le respect de la fraction solaire minimale, | 7° wat de inachtneming van de minimale zonnefractie betreft, biedt de |
l'annexe technique au formulaire de demande de prime complétée par | technische bijlage bij het formulier van de premieaanvraag ingevuld |
l'installateur doit permettre au bénéficiaire de vérifier le respect | door de installateur de rechthebbende de mogelijkheid om na te gaan of |
de l'exigence formulée à l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté du | het voorschrift bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 21 octobre 2010 visant à octroyer une prime | Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning van een premie voor |
pour l'installation d'un chauffe-eau solaire et abrogeant l'arrêté du | de installatie van een zonneboiler en tot opheffing van het besluit |
Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 visant à octroyer une prime | van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot toekenning van een |
premie voor de installatie van een zonneboiler nageleefd wordt. | |
pour l'installation d'un chauffe-eau solaire. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 février 2012 portant | februari 2012 houdende verschillende maatregelen tot uitvoering van |
diverses mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 | het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2010 tot toekenning |
octobre 2010 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un | van een premie voor de installatie van een zonneboiler en tot |
chauffe-eau solaire et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 |
novembre 2003 visant à octroyer une prime pour l'installation d'un chauffe-eau solaire. | tot toekenning van een premie voor de installatie van een zonneboiler. |
Namur, le 14 février 2012. | Namen, 14 februari 2012. |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |