← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise Deidenberg 108A , à 4770 Amblève "
Arrêté ministériel portant agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise Deidenberg 108A , à 4770 Amblève | Ministerieel besluit houdende erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van een noodopvangwoning, gelegen te 4770 Amel, Deidenberg 108A |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
14 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel portant agréation de la commune | 14 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de |
d'Amblève comme pouvoir organisateur de l'habitation destinée à | gemeente Amel als inrichtende macht van een noodopvangwoning, gelegen |
l'accueil d'urgence, sise Deidenberg 108A (1er étage), à 4770 Amblève | te 4770 Amel, Deidenberg 108A (1e verdieping) |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations | Gelet op de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 9 mei 1994 |
destinées à l'accueil d'urgence, modifié par les décrets des 4 mars | betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 |
1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 | maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 |
mars 2010; | en 15 maart 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu la demande introduite le 19 janvier 2011 par la commune d'Amblève | Gelet op de aanvraag die de gemeente Amel op 19 januari 2011 heeft |
en vue d'être agréée comme pouvoir organisateur d'une maison destinée | ingediend om als inrichtende macht van een noodopvangwoning te worden |
à l'accueil d'urgence, | erkend, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir |
Artikel 1.De erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van |
organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise | |
Deidenberg 108A, (1er étage), à 4770 Amblève, est accordée pour trois | een noodopvangwoning gelegen te 4770 Amel, Deidenberg 108A, (1e |
ans. | verdieping) wordt voor drie jaar toegekend. |
Art. 2.Le présent arrêté vaut du 1er février 2011 au 31 janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit geldt van 1 februari 2011 tot en met 31 januari 2014. |
Art. 3.Le C.P.A.S. d'Amblève est compétent pour l'accompagnement |
Art. 3.Het O.C.M.W.-Amel is bevoegd voor de sociale begeleiding van |
social des personnes hébergées dans l'institution agréée. | de personen die in de erkende noodopvangwoning ondergebracht zijn. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil |
Art. 4.De inrichtende macht van de bovenvermelde noodopvangwoning |
d'urgence susvisée reçoit copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
Eupen, le 14 février 2011. | Eupen, 14 februari 2011. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |