← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 22 juin 2010 prolongeant l'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, à 4770 Amblève "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 22 juin 2010 prolongeant l'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, à 4770 Amblève | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 22 juni 2010 houdende verlenging van de erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4770 Amel, Deidenberg 108 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
14 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel | 14 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
du 22 juin 2010 prolongeant l'agréation de la commune d'Amblève comme | ministerieel besluit van 22 juni 2010 houdende verlenging van de |
pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence | erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van een |
sise Deidenberg 108, à 4770 Amblève | noodopvangwoning gelegen te 4770 Amel, Deidenberg 108 |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations | Gelet op de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 9 mei 1994 |
destinées à l'accueil d'urgence, modifié par les décrets des 4 mars | betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 |
1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 | maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 |
mars 2010; | en 15 maart 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2010 prolongeant l'agréation de la | Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2010 houdende verlenging |
commune d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée | van de erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van een |
à l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, 4770 Amblève | noodopvangwoning gelegen te 4770 Amel, Deidenberg 108; |
Vu la lettre du 19 janvier 2011 par laquelle la commune d'Amblève | Gelet op de brief van 19 januari 2011, waarbij de gemeente Amel |
informe que l'habitation sise Deidenberg 108 à 4770 Amblève | meedeelt dat de woning gelegen te 4770 Amel, Deidenberg 108 |
(rez-de-chaussée) n'est plus disponible en tant qu'habitation destinée | (benedenverdieping) niet meer beschikbaar staat als noodopvangwoning, |
à l'accueil d'urgence, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 22 juin 2010 prolongeant |
Artikel 1.Het besluit van 22 juni 2010 houdende verlenging van de |
l'agréation de la commune d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une | erkenning van de gemeente Amel als inrichtende macht van een |
habitation destinée à l'accueil d'urgence sise Deidenberg 108, à 4770 | noodopvangwoning te 4770 Amel, Deidenberg 108, wordt opgeheven. |
Amblève, est abrogé. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 31 januari 2011. |
Art. 3.Le pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil |
Art. 3.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoning |
d'urgence susvisée reçoit copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
Eupen, le 14 février 2011. | Eupen, 14 februari 2011. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |