Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/02/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique "
Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 14 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique La Ministre chargée de la Politique scientifique, PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 14 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België De Minister belast met het Wetenschapsbeleid,
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 7bis, § 1er, statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid
inséré par l'arrêté royal du 26 mai 1999; Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir la composition du Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique pour assurer une représentation minimale de chaque division de l'institution au sein de cet organe; Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de chef de département dans les établissements scientifiques fédéraux; Qu'en conséquence, il n'est pas possible de déclarer vacant pour op artikel 7bis, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België uit te breiden om een minimale vertegenwoordiging van ieder afdeling van de instelling in dit orgaan te waarborgen; Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van departementshoofd vacant te verklaren in de federale wetenschappelijke instellingen; Dat het dientengevolge niet mogelijk is vooralsnog een betrekking van afdelingshoofd vacant te verklaren zonder de taalrol van het toekomstig departementshoofd te kennen;
l'instant, un emploi de chef de section sans connaître le rôle Overwegende bovendien dat de voorgestelde hervorming van het statuut
linguistique du futur chef de département; van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke
Considérant en outre que le projet de réforme du statut du personnel scientifique des établissements scientifiques prévoit à terme la suppression des fonctions dirigeantes de chef de département et de chef de section; Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir commissionner des chefs de travaux à la fonction intérimaire de chef de section à défaut de titulaire néerlandophone de ladite fonction dirigeante pour assurer une présence minimale de membres au conseil de direction et cela afin d'assurer l'application correcte des statuts du personnel tels qu'ils sont actuellement d'application; instellingen voorziet in de afschaffing van de leidinggevende functies van departementshoofd en afdelingshoofd; Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo werkleiders te kunnen aanstellen in de tijdelijke functie van afdelingshoofd bij het ontbreken van een Nederlandstalige titularis van genoemde leidinggevende functies om voor een minimumaanwezigheid van leden in de directieraad te zorgen en dat om de juiste toepassing te waarborgen van de personeelsstatuten zoals die op het ogenblik van toepassing zijn;
Vu la proposition formulée par le Directeur général dans sa lettre du Gelet op het voorstel gedaan door de Algemeen directeur in zijn brief
29 mai 2007, van 29 mei 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Mme V. Bücken, chef de section, est adjointe au Conseil

Artikel 1.Mevr. V. Bücken, afdelingshoofd, wordt toegevoegd aan de

de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique pour un Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België
mandat de deux ans. voor een mandaat van twee jaar.

Art. 2.Mme A. Adriaens-Pannier et M. J. Vander Auwera, chefs de

Art. 2.Mevr. A Adriaens-Pannier en de heer J. Vander Auwera,

werkleiders bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België,
travaux aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, sont autorisés à worden gemachtigd er de tijdelijke functie van afdelingshoofd uit te
y exercer la fonction intérimaire de chef de section, à en porter le oefenen, de titel ervan te dragen en de prerogatieven ervan uit te
titre et en exercer les prérogatives pour une durée qui ne peut oefenen voor een duur die niet meer mag bedragen dan de duur van het
dépasser la durée du mandat visée à l'article 3. mandaat als bedoeld in artikel 3.

Art. 3.Mme Adriaens-Pannier et M. Vander Auwera sont adjoints au

Art. 3.Mevr. Adriaens-Pannier en de heer Vander Auwera worden

Conseil de direction des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique pour toegevoegd aan de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Schone
un mandat de deux ans. Kunsten van België voor een mandaat van twee jaar.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 5.Le Président du Service public fédéral de Programmation

Art. 5.De Voorzitter van de Programmatorische federale

Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 14 février 2008. besluit. Brussel, 14 februari 2008.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^