← Retour vers "Arrêté ministériel portant octroi d'une prime de direction à certains agents du Service public fédéral Mobilité et Transports "
| Arrêté ministériel portant octroi d'une prime de direction à certains agents du Service public fédéral Mobilité et Transports | Ministerieel besluit houdende de toekenning van een premie voor leidinggevenden aan sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 14 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel portant octroi d'une prime de direction à certains agents du Service public fédéral Mobilité et Transports Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 14 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit houdende de toekenning van een premie voor leidinggevenden aan sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer De Minister van Mobiliteit, |
| Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
| indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
| services publics fédéraux, notamment l'article 7; | het personeel van de federale overheidsdiensten, inzonderheid op het artikel 7; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 août 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
| augustus 2003; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 septembre | oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 2 |
| 2004; | september 2004; |
| Vu le protocole n° 2005/1 du 13 janvier 2005 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 2005/1 van 13 januari 2005 waarin de |
| consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité de | conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité VI worden |
| secteur VI; | vermeld; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant la responsabilité confiée aux agents chargés d'assurer la | Overwegende dat een verantwoordelijkheid toevertrouwd wordt aan de |
| gestion des services implantés dans les différentes régions du pays | personeelsleden belast met het verzekeren van het beheer van de |
| dans le cadre de l'immatriculation des véhicules automobiles; | diensten die gevestigd zijn in de verscheidene regio's van het land |
| voor de inschrijving van de voertuigen; | |
| Considérant que dans l'exercice de leurs fonctions, ces agents sont | Overwegende dat de uitoefening van hun functies, voor deze ambtenaren |
| amenées à exercer la direction journalière de personnel; | de dagelijkse leiding over personeel meebrengt; |
| Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement des | Overwegende dat het voor het goed functioneren van de betrokken |
| services concernés de régler au plus vite l'octroi d'une prime de | diensten, noodzakelijk is om ten spoedingste de toekenning te regelen |
| direction à certains membres du personnel, | van een premie voor leidinggevenden aan sommige personeelsleden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agent statutaire ou contractuel, revêtu a du grade de |
Artikel 1.Het statutair of contractueel personeelslid, bekleed met de |
| collaborateur administratif, qui exerce la direction journlière d'un | graad van administratief medewerker, die de dagelijkse leiding |
| des services implantés dans les différentes régions du pays dans le | uitoefent van één van de diensten gevestigd in de verscheidene regio's |
| cadre de l'immatriculation des véhicules automobiles, reçoit une prime | van het land voor de inschrijving van de voertuigen, ontvangt een |
| annuelle de direction de 500 EUR. | jaarlijkse premie voor leidinggevenden van 500 EUR. |
Art. 2.La prime est liquidée mensuellement dans la même mesure et aux |
Art. 2.De premie wordt maandelijks uitbetaald in dezelfde mate en |
| mêmes conditions que le traitement. | onder dezelfde voorwaarden als de wedde. |
| Elle n'entre pas en ligne de compte pour le calcul du pécule de | Zij komt niet in aanmerking voor de berekening van het vakantiegeld en |
| vacances et de l'allocation de fin d'année. | de eindejaarstoelage. |
Art. 3.Le montant de la prime visée à l'article 1er du présent arrêté |
Art. 3.Het bedrag van de premie bedoeld in artikel 1 van dit besluit |
| est lié à l'indice-pivot 138,01. | is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
| Bruxelles, 14 février 2005. | Brussel, 14 februari 2005. |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |