← Retour vers "Arrêté ministériel portant octroi d'une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral Mobilité et Transports détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne "
Arrêté ministériel portant octroi d'une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral Mobilité et Transports détachés auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne | Ministerieel besluit houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die zijn gedetacheerd bij de Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
14 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel portant octroi d'une indemnité | 14 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een |
forfaitaire à certains membres du personnel du Service public fédéral | vaste vergoeding aan bepaalde personeelsleden van de Federale |
Mobilité et Transports détachés auprès de la Représentation permanente | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die zijn gedetacheerd bij de |
de la Belgique auprès de l'Union européenne | Permanente Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
services publics fédéraux, notamment l'article 2; | het personeel van de federale overheidsdiensten, inzonderheid artikel |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 2004; | 2; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
september 2004; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 november 2004; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 december 2004; |
Vu le protocole n° 2005/3 du 13 janvier 2005 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 2005/3 van 13 januari 2005 waarin de |
consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité de | besluiten van de onderhandelingen binnen het Sectorcomité VI zijn |
secteur VI; | opgenomen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que les membres du personnel détachés auprès de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne, | Overwegende dat de gedetacheerde personeelsleden bij de Permanente |
supportent diverses charges supplémentaires liées à l'exercice de leur | Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie diverse bijkomende |
fonction; qu'ils doivent, dès lors que ces charges sont récurrentes, | kosten hebben die verband houden met de uitoefening van hun functie; |
bénéficier d'une indemnité dont le montant est fixé forfaitairement; | dat ze, daar het om herhaalde kosten gaat, een vergoeding moeten |
krijgen waarvan het bedrag is vastgelegd; | |
Considérant que les membres du personnel concernés doivent supporter | Overwegende dat de betrokken personeelsleden deze bijkomende kosten |
ces charges supplémentaires dès leur entrée en fonction; et qu'il | moeten dragen vanaf hun indiensttreding; en dat het bijgevolg |
convient, par conséquent, de pouvoir les indemniser le plus rapidement possible, | wenselijk is hen zo spoedig mogelijk te kunnen vergoeden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une indemnité forfaitaire mensuelle de euro 320,64 est |
Artikel 1.Aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst |
octroyée aux membres du personnel du Service public fédéral Mobilité | Mobiliteit en Vervoer die gedetacheerd zijn bij de Permanente |
et Transports détachés auprès de la Représentation permanente de la | Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie, wordt een vaste |
Belgique auprès de l'Union européenne. | maandelijkse vergoeding van euro 320,64 toegekend. |
Art. 2.L'indemnité visée à l'article 1er du présent arrêté, est payée |
Art. 2.De vergoeding bedoeld in artikel 1 van dit besluit wordt |
mensuellement à terme échu. | maandelijks na vervallen termijn betaald. |
En cas de prestations réduites, cette indemnité est réduite | In geval van gedeeltelijke prestaties wordt de vaste vergoeding |
proportionnellement. | evenredig verminderd. |
Art. 3.L'indemnité est liée aux fluctuations de l'indice des prix à |
Art. 3.De vergoeding is gekoppeld aan de schommelingen van het |
indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de modaliteiten | |
la consommation conformément aux modalités prévues par la loi du 2 | vastgesteld door de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van |
août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | het stelsel tot koppeling aan het indexcijfer van de |
consommation. | consumptieprijzen. |
A cette fin, le montant visé à l'article 1er du présent arrêté, est | Hiertoe wordt het bedrag bedoeld in artikel 1 van dit besluit |
lié à l'indice 138,01. | gekoppeld aan het indexcijfer 138,01. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2004. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2004. |
Bruxelles, le 14 février 2005. | Brussel, 14 februari 2005. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |