← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 14 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 14 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil | het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Vu le règlement (CE) n° 215/2003 de la Commission du 3 février 2003 | Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 215/2003 van de Commissie van 3 |
modifiant pour la dixième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | februari 2003 tot tiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le règlement n° | Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot |
467/2001 du Conseil; | intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations Unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002 et 31 janvier 2003; | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002 en 31 januari 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du | van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de |
Conseil de sécurité a été modifiée par les communications SC/7641 du | Veiligheidsraad aangepast werd door de mededelingen SC/7641 van 23 |
23 janvier 2003, SC/7643 du 24 janvier et SC/7645 du 28 janvier 2003 | januari 2003, SC/7643 van 24 januari 2003 en SC/7645 van 28 januari |
et que ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée | 2003 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde |
des entités et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté | lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het |
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
des Talibans d'Afghanistan; | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake mits de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que | beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), |
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies, | zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 | 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en |
décembre 2002 et 31 janvier 2003, d'exécution de l'arrêté royal du 17 | 14 november, 10 december 2002 en 31 januari 2003, tot uitvoering van |
février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Talibans d'Afghanistan, est modifiée et complétée par la liste annexée | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in |
au présent arrêté. | bijlage van dit besluit gewijzigd en aangevuld. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 4 février 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 4 februari 2003. |
Bruxelles, le 14 février 2003. | Brussel, 14 februari 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
1) la mention suivante est ajoutée sous la rubrique "Personnes | 1. De volgende vermelding wordt toegevoegd aan de lijst van « |
morales, groupes et entités" : | Rechtspersonen, groepen en entiteiten » : |
« Stichting Benevolence International Nederland (alias Benevolence | « Stichting Benevolence International Nederland (ook bekend als |
Benevolence International Nederland, ook bekend als BIN) Raderborg 14B | |
International Nederland, alias BIN) Raderborg 14B, 6228 CV Maastricht, | , 6228 CV Maastricht (Nederland). Inschrijfnummer kamer van koophandel |
Pays-Bas. Numéro d'enregistrement à la chambre de commerce : 14063277 »; | : 14063277 »; |
2) les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique "Personnes | 2. De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst van |
physiques" : | natuurlijke personen : |
« a) Isamuddin, Nurjaman Riduan (alias « Hambali »; Nurjaman, | « a) Isamuddin, Nurjaman Riduan (ook bekend als "Hambali"; Nurjaman; |
Isomuddin, Nurjaman Riduan); né : Encep Nurjaman; nationalité : | Isomuddin, Nurjaman Riduan); geboren : Encep Nurjaman, van |
indonésienne, né le 4 avril 1964 à Cianjur, West Java, Indonésie; | Indonesische nationaliteit, geboren op 4 april 1964 in Cianjur, |
West-Java (Indonesië); | |
b) Abdurrahman, Mohamad Iqbal (alias « Abu Jibril »; Rahman, Mohamad | b) Abdurrahman, Mohamad Iqbal (ook bekend als "Abu Jibril"; Rahman, |
Iqbal; A Rahman, Mohamad Iqbal; Abu Jibril Abdurrahman; Fikiruddin | Mohamad Iqbal; A Rahman, Mohamad Iqbal; Abu Jibril Abdurrahman; |
Muqti; Fihiruddin Muqti); nationalité : indonésienne; né à | Fikiruddin Muqti; Fihiruddin Muqti), van Indonesische nationaliteit, |
Tirpas-SelongVillage, East Lombok, Indonésie »; | geboren in Tirpas Selong, Oost-Lombok (Indonesië) »; |
3) la mention "M. Nabil Abdul Sayadi (alias Abu Zeinab)" sous la | 3. De vermelding "Nabil Abdul Sayadi (ook bekend als Abu Zeinab)" op |
de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door de volgende | |
rubrique "Personnes physiques" est remplacée par la mention suivante : | vermelding : « Sayadi, Nabil Abdul Salam (ook bekend als Abu Zeinab); geboren op 1 |
« Sayadi, Nabil Abdul Salam (alias Abu Zeinab), né le 1er janvier 1966 | januari 1966 in El Hadid, Tripoli (Libanon), van Belgische |
à El Hadid, Tripoli, Liban; nationalité : belge depuis le 18 septembre | nationaliteit sinds 18 september 2001, echtgenoot van Patricia Vinck, |
2001; époux de Patricia Vinck, marié le 29 mai 1992 à Peschawar, | gehuwd op 29 mei 1992 in Peshawar (Pakistan) »; |
Pakistan »; 4) la mention "Mme Patricia Vinck (alias Souraya P. Vinck)" sous la | 4. De vermelding "Patricia Vinck (ook bekend als Souraya P. Vinck)" op |
rubrique "Personnes physiques" est remplacée par la mention suivante : | de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door de volgende vermelding : |
« Vinck, Patricia Rosa (alias Souraya P. Vinck); née le 4 janvier 1965 | « Vinck, Patricia Rosa (ook bekend als Souraya P. Vinck), geboren op 4 |
à Berchem, Anvers; nationalité : belge; épouse de Nabil Sayadi ». | januari 1965 in Berchem, Antwerpen (België), van Belgische nationaliteit, echtgenote van Nabil Sayadi ». |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 février 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 |
februari 2003. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |