← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national | Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 14 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national (1) Le Ministre de la Justice, | MINISTERIE VAN JUSTITIE 14 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen (1) De Minister van Justitie, |
Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur | Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
et aux droits voisins; | auteursrecht en de naburige rechten; |
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de |
sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 | vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten |
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; | bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
Considérant que la société civile à forme de société coopérative à | auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat "Auvibel", burgerlijke vennootschap in de vorm van een |
responsabilité limitée "Auvibel" a introduit, le 24 avril 1995, la | coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, op 24 april |
demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; | 1995 een verzoek tot machtiging zoals bedoeld in artikel 67 van de wet |
heeft ingediend; | |
Considérant qu'Auvibel existait au moment de l'entrée en vigueur de | Overwegende dat Auvibel op 1 mei 1995, datum van inwerkingtreding van |
l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 précitée, à savoir le 1er mai 1995; | artikel 67 van de bovenvermelde wet van 30 juni 1994, bestond; |
Considérant qu'Auvibel pouvait donc exercer ses activités en | Overwegende dat Auvibel op grond van artikel 8, lid 2, van het |
application de l'article 8, alinéa 2 de l'arrêté royal du 6 avril 1995 | bovenvermeld koninklijk besluit van 6 april 1995 haar activiteiten kon |
précité, qui dispose que les sociétés de gestion des droits existant | voortzetten; dat dit artikel voorziet dat de vennootschappen voor het |
beheer van rechten die bestaan op het ogenblik van de inwerkingtreding | |
au moment de l'entrée en vigueur de l'article 67 de la loi peuvent | van artikel 67 van de wet hun activiteiten kunnen voortzetten tot de |
poursuivre leurs activités jusqu'à la décision d'octroi ou de refus de | beslissing tot verlening of weigering van de vergunning op voorwaarde |
l'autorisation à condition que la demande d'autorisation soit | dat de vergunningsaanvraag wordt ingediend binnen zes maanden vanaf de |
introduite dans les six mois à dater de l'entrée en vigueur dudit | inwerkingtreding van dit artikel 67. |
article 67; Considérant, qu'il ressort des renseignements communiqués par la | Overwegende dat uit de gegevens verstrekt door de vennootschap Auvibel |
société Auvibel que les conditions fixées par l'arrêté royal du 6 | blijkt dat er aan de door het bovenvermeld koninklijk besluit d.d. 6 |
avril 1995 précité sont respectées; | april 1995 voorwaarden wordt voldaan; |
Considérant que, dans ces conditions, la société Auvibel peut être | Overwegende dat de vennootschap Auvibel onder deze voorwaarden kan |
autorisée à exercer des activités de gestion de droits, | worden gemachtigd werkzaamheden inzake beheer van rechten te verrichten |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La société de gestion des droits Auvibel, est | Enig artikel. De beheersvennootschap van rechten Auvibel wordt |
autorisée à exercer ses activités sur le territoire national. | gemachtigd haar werkzaamheden op het Belgische grondgebied te |
Bruxelles, le 14 février 2000. | verrichten. Brussel, 14 februari 2000. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige |
(Moniteur belge du 27 juillet 1994, erratum Moniteur belge du 22 | rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1994, erratum Belgisch |
novembre 1994) modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge du | Staatsblad van 22 november 1994) gewijzigd bij de wet van 3 april 1995 |
29 avril 1995). | (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995). |
Arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des sociétés de | Koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de vergunning voor de |
vennootschappen voor het beheer van de rechten bedoeld in artikel 65 | |
gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 | van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge du 29 | naburige rechten (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995). |
avril 1995). |