← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la composition de la commission statuant sur le recours relatif à l'octroi de la surséance indéfinie au recouvrement "
Arrêté ministériel établissant la composition de la commission statuant sur le recours relatif à l'octroi de la surséance indéfinie au recouvrement | Ministerieel besluit houdende samenstelling van de commissie die uitspraak doet over het beroep met betrekking tot de toekenning van het onbeperkt uitstel van de invordering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 14 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel établissant la composition de la commission statuant sur le recours relatif à l'octroi de la surséance indéfinie au recouvrement Le ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 14 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit houdende samenstelling van de commissie die uitspraak doet over het beroep met betrekking tot de toekenning van het onbeperkt uitstel van de invordering De minister van Financiën, |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 84octies, § 2, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
abrogé par la loi du 13 avril 2019, sauf pour les cas visés à | artikel 84octies, § 2, opgeheven bij de wet van 13 april 2019, |
l'article 138 de cette loi ; | uitgezonderd voor de gevallen bedoeld in artikel 138 van die wet; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 413quinquies, § | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel |
2, abrogé par la loi du 13 avril 2019, sauf pour les cas visés à | 413quinquies, § 2, opgeheven bij de wet van 13 april 2019, |
l'article 138 de cette loi ; | uitgezonderd voor de gevallen bedoeld in artikel 138 van die wet; |
Vu le Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et | Gelet op het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van |
non fiscales, l'article 66, § 2 ; | fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen, artikel 66, § 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 juillet 2019 désignant les | Gelet op het ministerieel besluit van 16 juli 2019 tot aanduiding van |
fonctionnaires appelés à siéger dans la fonction de conseiller général | de ambtenaren die in de functie van adviseur-generaal zitting hebben |
à la commission de recours visée à l'article 66, § 2, du Code du | in de beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 66, § 2 van het |
recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales et | Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en |
habilitant cette commission à statuer en qualité de commission de | niet-fiscale schuldvorderingen en dat aan die beroepscommissie de |
machtiging geeft om op te treden als beroepscommissie zoals bedoeld in | |
recours visée à l'article 84octies, § 2, du Code de la taxe sur la | artikel 84octies, § 2, van het Wetboek van de belasting over de |
valeur ajoutée et de commission de recours visée à l'article | toegevoegde waarde en als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel |
413quinquies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié | 413quinquies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
par l'arrêté ministériel du 3 février 2021 ; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 3 februari 2021; |
Considérant que ni l'avis de l'Inspecteur des Finances ni l'accord de | Overwegende dat noch het advies van de Inspecteur van Financiën noch |
la Secrétaire d'Etat au Budget ne sont nécessaires car cet arrêté | het akkoord van de Staatsecretaris voor Begroting vereist is daar dit |
ministériel n'aura pas d'impact sur les recettes ou n'entraînera pas | ministerieel besluit geen invloed zal hebben op de inkomsten of tot |
de nouvelles dépenses ; | nieuwe uitgaven zal leiden; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, en application de | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | van 30 dagen met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 4 décembre 2023 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 4 december 2023 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.024/3 ; | nummer 75.024/3; |
Vu la décision de la section de législation du 4 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 4 december 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant qu'à la suite des divers changements internes intervenus | Overwegende dat naar aanleiding van verschillende interne wijzigingen |
au sein de la commission de recours, tels que des départs à la | binnen de beroepscommissie die hebben plaatsgevonden, zoals |
pension, nominations supplémentaires et déplacements vers d'autres | pensioneringen, bijkomende benoemingen en overplaatsingen naar andere |
services, il y a lieu de remplacer l'arrêté ministériel du 16 juillet | diensten, het ministerieel besluit van 16 juli 2019 tot aanduiding van |
2019 désignant les fonctionnaires appelés à siéger dans la fonction de | de ambtenaren die in de functie van adviseur-generaal zitting hebben |
conseiller général à la commission de recours visée à l'article 66, § | in de beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 66, § 2 van het |
2, du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et | Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en |
non fiscales et habilitant cette commission à statuer en qualité de | niet-fiscale schuldvorderingen en dat aan die beroepscommissie de |
machtiging geeft om op te treden als beroepscommissie zoals bedoeld in | |
commission de recours visée à l'article 84octies, § 2, du Code de la | artikel 84octies, § 2, van het Wetboek van de belasting over de |
taxe sur la valeur ajoutée et de commission de recours visée à | toegevoegde waarde en als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel |
l'article 413quinquies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, | 413quinquies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
et ce, pour répondre à la situation actuelle ; | vervangen moet worden om tegemoet te komen aan de actuele situatie; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Chaque fonctionnaire avec la fonction de conseiller |
Artikel 1.Elke ambtenaar met de functie van adviseur-generaal, |
général nommé à l'Administration générale de la Perception et du | aangewezen bij de Algemene Administratie van de Inning en de |
Recouvrement du Service public fédéral Finances, chargé de la | Invordering van de Federale Overheidsdienst Financiën, belast met de |
direction d'un Centre régional de Recouvrement ou du Centre spécial de | leiding van een regionaal invorderingscentrum of het bijzonder |
Recouvrement, peut siéger à la commission visée à l'article 84octies, | invorderingscentrum, kan zitting hebben, in de commissie zoals bedoeld |
§ 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, à l'article | in artikel 84octies, § 2, van het Wetboek van de belasting over de |
413quinquies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, et à | toegevoegde waarde, in artikel 413quinquies, § 2, van het Wetboek van |
l'article 66, § 2, du Code du recouvrement amiable et forcé des | de inkomstenbelastingen 1992, en in artikel 66, § 2, van het Wetboek |
van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale | |
créances fiscales et non fiscales. | schuldvorderingen. |
Art. 2.L'administrateur général de l'Administration générale de la |
Art. 2.De administrateur-generaal van de Algemene Administratie van |
Perception et du Recouvrement du Service public fédéral Finances est | de Inning en de Invordering van de Federale Overheidsdienst Financiën |
compétent pour désigner un ou plusieurs présidents suppléants parmi | is bevoegd om onder de adviseurs-generaal, aangewezen bij de Algemene |
les conseillers généraux nommés à l'Administration générale de la | Administratie van de Inning en de Invordering van de Federale |
Perception et du Recouvrement du Service public fédéral Finances. | Overheidsdienst Financiën, een of meerdere plaatsvervangende |
voorzitters aan te duiden. | |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 16 juillet 2019 désignant les |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 16 juli 2019 tot aanduiding van |
fonctionnaires appelés à siéger dans la fonction de conseiller général | de ambtenaren die in de functie van adviseur-generaal zitting hebben |
à la commission de recours visée à l'article 66, § 2, du Code du | in de beroepscommissie zoals bedoeld in artikel 66, § 2 van het |
recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales et | Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en |
habilitant cette commission à statuer en qualité de commission de | niet-fiscale schuldvorderingen en dat aan die beroepscommissie de |
machtiging geeft om op te treden als beroepscommissie zoals bedoeld in | |
recours visée à l'article 84octies, § 2, du Code de la taxe sur la | artikel 84octies, § 2, van het Wetboek van de belasting over de |
valeur ajoutée et de commission de recours visée à l'article | toegevoegde waarde en als beroepscommissie zoals bedoeld in artikel |
413quinquies, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié | 413quinquies, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
par l'arrêté ministériel du 3 février 2021, est abrogé. | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 3 februari 2021, wordt |
Bruxelles, le 14 décembre 2023. | opgeheven. Brussel, 14 december 2023. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |