← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 14 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi du 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, § 4, alinéas 1er | van 22 juni 2016, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van |
et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 | 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, |
décembre 2008, § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre | derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en artikel 72bis, |
2008 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, troisième et dernière | § 1bis, eerste lid, derde en laatste zinnen, ingevoegd bij de wet van |
phrases, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié en dernier | 22 december 2008 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, |
lieu par la loi du 22 juin 2016, et § 2, deuxième et troisième | |
alinéas, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 38, 62 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 38, 62 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, le 5 juillet 2016, les 23 et 29 août 2016 et les 6 et 20 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 5 juli 2016, 23 en 29 augustus 2016 en |
septembre 2016; | 6 en 20 september 2016; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 22 août 2016 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 22 |
et les 9, 21 et 28 septembre 2016; | augustus 2016 en op 9, 21 en 28 september 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 août 2016, et du 15 septembre | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 |
2016; | augustus 2016, 15 september 2016; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités, CARBAMAZEPINE | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, CARBAMAZEPINE |
RETARD MYLAN 200 mg, CARBAMAZEPINE RETARD MYLAN 400 mg, FIRAZYR 30 mg, | RETARD MYLAN 200 mg, CARBAMAZEPINE RETARD MYLAN 400 mg, FIRAZYR 30 mg, |
GENVOYA 150 mg/150 mg/200 mg/10 mg, PARLODEL 2,5 mg, PARLODEL 5 mg, | GENVOYA 150 mg/150 mg/200 mg/10 mg, PARLODEL 2,5 mg, PARLODEL 5 mg, |
PARLODEL 10 mg, STRIBILD 150 mg/150 mg/200 mg/245 mg, TEGRETOL 2%, | PARLODEL 10 mg, STRIBILD 150 mg/150 mg/200 mg/245 mg, TEGRETOL 2%, |
TEGRETOL CR, TEGRETOL CR 200, TEGRETOL 200 mg, le Ministre du Budget | TEGRETOL CR, TEGRETOL CR 200, TEGRETOL 200 mg, door de Minister voor |
n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à | Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, |
l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
application de cette disposition législative, les accords concernés | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 17, 18, 20 et 24 octobre | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 17, 18, 20 en 24 |
2016; | oktober 2016; |
Vu l'avis n° 60.411/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2016, en | Gelet op het advies nr. 60.411/2 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met |
disposition de l'article 1er, 1°, c), qui produit ses effets le 1er | uitzondering van de bepaling van artikel 1, 1°, c), die uitwerking |
décembre 2016. | heeft met ingang van 1 december 2016. |
Bruxelles, le 14 décembre 2016. | Brussel, 14 december 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |