← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs "
Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs | Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
14 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions | 14 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse |
de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de | bepalingen van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij |
2015/851 de la Commission du 27 mars 2015 ; | gedelegeerde verordening (EU) 2015/851 van de Commissie van 27 maart |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | 2015; Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement, | en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, gewijzigd bij |
modifié par le Règlement délégué (UE) 2015/1383 de la Commission du 28 | gedelegeerde verordening (EU) 2015/1383 van de Commissie van 28 mei |
mai 2015 ; | 2015; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
commune, article 37, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 37, § 2, gewijzigd bij het |
du 11 décembre 2015 ; | besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles | van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les | gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels |
paiements directs ; | voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 octobre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 oktober 2015; |
Vu l'avis 58.424/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2015, en | Gelet op advies 58.424/3 van de Raad van State, gegeven op 4 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 juillet |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 |
2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en | oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de |
faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft |
spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs, les | de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse |
modifications suivantes sont apportées : | betalingen worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 4°, le membre de phrase « visées à l'annexe 1, 1 » | 1° in punt 4° wordt de zinsnede "vermeld in bijlage 1, 1" vervangen |
est remplacé par le membre de phrase « visées à l'annexe 1, point 1 et | door de zinsnede "vermeld in bijlage 1, punt 1 en 1/1"; |
1/1 » ; 2° il est inséré un point 4° /1 et un point 4° /2, rédigés comme suit | 2° er worden een punt 4° /1 en 4° /2 ingevoegd, die luiden als volgt: |
: « 4° /1 parcelle agricole : une parcelle agricole telle que visée à | "4° /1 landbouwperceel: een landbouwperceel als vermeld in artikel 1, |
l'article 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015 fixant la | 3°, van het ministerieel besluit van 23 juni 2015 houdende |
demande unique et les modalités de l'identification commune de | vaststelling van de verzamelaanvraag en de nadere regels voor de |
parcelles, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la | gemeenschappelijke identificatie van percelen, exploitaties en |
politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture ; | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en het landbouwbeleid; |
4° /2 région agricole « de Polders » : le champ d'application | 4° /2 landbouwstreek de Polders: het geografische toepassingsgebied |
géographique dans lequel les prairies historiques permanentes sont | waarin historisch permanent grasland definitief is vastgesteld bij |
arrêtées définitivement par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement | artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 |
flamand du 27 novembre 2015 portant fixation définitive des cartes des | houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch |
prairies historiques permanentes dans la région agricole des Polders | permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende |
et portant fixation des dispositions de protection y afférentes, | vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, weergegeven in de |
indiqué sur la carte reprise à l'annexe 1rejointe à l'arrêté précité; | kaart, opgenomen in de bijlage 1die bij het voormelde besluit is |
» ; | gevoegd;"; |
3° il est inséré un point 7° /1, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 7° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° /1 zone VEN : les zones et superficies appartenant au VEN, visées | "7° /1 VEN-gebied: de gebieden en arealen die behoren tot het VEN, |
à l'article 2, 23°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la | vermeld in artikel 2, 23°, van het decreet van 21 oktober 1997 |
conservation de la nature et le milieu naturel ; ». | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu;". |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. En exécution de l'article 37, § 2, alinéa premier, de | " § 1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, eerste lid, van het besluit |
l'arrêté du 24 octobre 2014, les superficies de parcelle entières ou | van 24 oktober 2014 worden perceelsarealen, geheel of voor een |
partielles sont désignées, conformément à l'alinéa 2 du présent | gedeelte, conform het tweede lid van deze paragraaf, aangeduid als |
paragraphe, comme prairies permanentes écologiquement sensibles si | ecologisch kwetsbaar blijvend grasland als ze onder een van de |
elles relèvent d'une des catégories suivantes : | volgende categorieën vallen: |
1° des superficies de parcelle : | 1° perceelsarealen die: |
a) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, | a) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van |
h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ; | Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn; |
b) dont le chevauchement avec les tourbières, telles que visées en | |
annexe 1, point 2, jointe au présent arrêté, ou les marais tels que | |
visés en annexe 1, point 3, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 ares ; | b) voor minstens 10 are veengebied als vermeld in bijlage 1, punt 2, |
die bij dit besluit is gevoegd, of moerasgebied als vermeld in bijlage | |
1, punt 3, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen; | |
2° des superficies de parcelle : | 2° perceelsarealen die: |
a) qui se situent hors de la zone agricole « de Polders » ; | a) buiten de landbouwstreek de Polders liggen; |
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, | b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van |
h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ; | Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn; |
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger, tel que visé en | |
annexe 1, point 1, jointes au présent arrêté, s'élève au moins à 10 | c) voor minstens 10 are te beschermen grasland als vermeld in bijlage |
ares ; | 1, punt 1, die bij dit besluit is gevoegd, overlappen; |
3° des superficies de parcelle : | 3° perceelsarealen die: |
a) qui se situent dans la zone agricole « de Polders » ; | a) in de landbouwstreek de Polders liggen; |
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, | b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van |
h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2014 ; | Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn; |
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone | c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de |
agricole « de Polders », tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe | Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is |
au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 7 de | gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 7 van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les | van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de |
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la | nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 |
conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares ; | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen; |
4° des superficies de parcelle : | 4° perceelsarealen die: |
a) qui se situent dans la zone agricole « de Polders » ; | a) in de landbouwstreek de Polders liggen; |
b) qui, conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, | b) conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van |
h), du Règlement (UE) n° 1307/2013, sont des prairies permanentes en 2015 ; | Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn; |
c) dont le chevauchement avec le pâturage à protéger dans la zone | c) voor minstens 10 are te beschermen grasland in de landbouwstreek de |
agricole « de Polders », tel que visé en annexe 1, point 1/1, jointe | Polders als vermeld in bijlage 1, punt 1/1, die bij dit besluit is |
au présent arrêté, qui est protégé en application de l'article 8 de | gevoegd, dat beschermd is met toepassing van artikel 8 van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les | van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van de |
modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la | nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 |
conservation de la nature et le milieu naturel, s'élève au moins à 10 ares. | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, overlappen. |
Les superficies de parcelle, visées à l'alinéa 1er, sont désignées | De perceelsarealen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als |
comme des prairies permanentes écologiquement sensibles : | ecologisch kwetsbaar blijvend grasland: |
1° pour la superficie de parcelle totale dans les cas suivants : | 1° voor het totale perceelsareaal in de volgende gevallen: |
a) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les | a) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of |
marais s'élève au moins à 80% de la superficie de parcelle totale ; | moerasgebied bedraagt minstens 80% van het totale perceelsareaal; |
b) le chevauchement avec le pâturage à protéger, les tourbières ou les | b) de overlapping van te beschermen grasland, veengebied of |
marais s'élève au moins à 20% de la superficie de parcelle totale, et | moerasgebied bedraagt minstens 20% van het totale perceelsareaal en de |
le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ; | overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%; |
2° pour la partie de la superficie de parcelle chevauchant avec le | 2° voor het gedeelte van het perceelsareaal dat te beschermen |
pâturage à protéger, les tourbières ou les marais dans les cas suivants : | grasland, veengebied of moerasgebied overlapt in de volgende gevallen: |
a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la superficie de | a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale |
parcelle totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ; | perceelsareaal en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b); |
b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la | b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het |
superficie de parcelle totale, et moins de 90% de la superficie de | totale perceelsareaal, en minder dan 90% van het totale perceelsareaal |
parcelle totale recouvre une zone VEN. » ; | overlapt VEN-gebied."; |
2° il est inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: |
« § 1/1. En exécution de l'article 37, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du | " § 1/1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, tweede lid, van het |
24 octobre 2014, les parcelles agricoles qui répondent aux conditions | besluit van 24 oktober 2014 worden landbouwpercelen die voldoen aan de |
suivantes, son désignées entièrement ou partiellement, conformément à | volgende voorwaarden, geheel of voor een gedeelte, conform het tweede |
l'alinéa 2 du présent paragraphe, comme prairies permanentes | lid van deze paragraaf, aangeduid als ecologisch kwetsbaar blijvend |
écologiquement sensibles : | grasland: |
1° conformément à la définition, visée à l'article 4, alinéa 1, h), du | 1° conform de definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van |
Règlement (UE) n° 1307/2013, être des prairies permanentes en 2015 ; | Verordening (EU) nr. 1307/2013, in 2015 blijvend grasland zijn; |
2° chevaucher pour au moins 10 ares des prairies historiques | 2° voor minstens 10 are historisch permanent grasland overlappen dat |
permanentes qui sont arrêtées définitivement par l'article 1er de | definitief is vastgesteld bij artikel 1 van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 portant fixation | Regering van 27 november 2015 houdende de definitieve vaststelling van |
définitive des cartes des prairies historiques permanentes dans la | de kaarten van de historisch permanente graslanden in de |
région agricole des Polders et portant fixation des dispositions de | landbouwstreek de Polders en houdende vaststelling van bijhorende |
protection y afférentes, et qui se situent en dehors des zones telles | beschermingsbepalingen, en dat ligt buiten zones als vermeld in |
que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 | richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de |
concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune | instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna |
et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du Parlement | of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 |
européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation | november 2009 inzake het behoud van de vogelstand. |
des oiseaux sauvages. | |
Les parcelles agricoles, visées à l'alinéa premier, sont désignées | De landbouwpercelen, vermeld in het eerste lid, worden aangeduid als |
comme des prairies permanentes écologiquement vulnérables : | blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn: |
1° pour la parcelle agricole totale dans les cas suivants : | 1° voor het totale landbouwperceel in de volgende gevallen: |
a) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtées | a) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend |
définitivement s'élève au moins à 80% de la parcelle agricole totale ; | grasland bedraagt minstens 80% van het totale landbouwperceel; |
b) le chevauchement avec les prairies historiques permanentes arrêtés | b) de overlapping van het definitief vastgestelde historisch blijvend |
définitivement s'élève au moins à 20% de la parcelle agricole totale, | grasland bedraagt minstens 20% van het totale landbouwperceel en de |
et le chevauchement avec la zone VEN s'élève au moins à 90% ; | overlapping van VEN-gebied bedraagt minstens 90%; |
2° pour la partie de la parcelle agricole chevauchant avec les | 2° voor het gedeelte van het landbouwperceel dat het definitief |
prairies historiques permanentes arrêtées définitivement dans les cas | vastgestelde historisch blijvend grasland overlapt in de volgende |
suivants : | gevallen: |
a) le chevauchement s'élève à moins de 80% de la parcelle agricole | a) de overlapping bedraagt minder dan 80% van het totale |
totale et ne relève pas du cas, visé au point 1°, b) ; | landbouwperceel en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b); |
b) le chevauchement s'élève à plus de 20%, mais moins de 80% de la | b) de overlapping bedraagt meer dan 20%, maar minder dan 80% van het |
parcelle agricole totale, et moins de 90% de la parcelle agricole | totale landbouwperceel, en minder dan 90% van het totale |
totale recouvre une zone VEN. » ; | landbouwperceel overlapt VEN-gebied."; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « superficies de parcelles | 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "perceelsarealen" |
» sont chaque fois remplacés par le membre de phrase « superficies de | telkens vervangen door de zinsnede "perceelsarealen als vermeld in |
parcelles telles que visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et parcelles | paragraaf 1, eerste lid, en landbouwpercelen als vermeld in paragraaf |
agricoles telles que visées au paragraphe 1/1, alinéa 1er, » ; | 1/1, eerste lid,"; |
4° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « Par dérogation à | 4° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "eerste" vervangen door |
l'alinéa 2, » sont insérés avant les mots « lorsqu'une parcelle » ; | het woord "tweede"; |
5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « ou parcelle agricole » | 5° in paragraaf 2, derde lid, worden tussen het woord "perceelsareaal" |
sont insérés entre les mots « superficie de la parcelle » et les mots | en het woord "dat" de woorden "of landbouwperceel" ingevoegd; |
« se situant » ; 6° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : | 6° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 3. Lorsqu'une demande de correction, telle que visée à l'article | " § 3. Als een aanvraag tot correctie als vermeld in artikel 37, § |
37, § 2/1, de l'arrêté du 24 octobre 2014, est autorisée pour des | 2/1, van het besluit van 24 oktober 2014, is toegestaan voor |
prairies permanentes écologiquement sensibles, désignées conformément | ecologisch kwetsbaar blijvend grasland dat conform paragraaf 1 en 2 is |
aux paragraphes 1er et 2, la modification de la désignation comme | aangeduid, wordt de wijziging van de aanduiding als ecologisch |
prairies permanentes écologiquement sensibles est effectuée à partir | kwetsbaar blijvend grasland doorgevoerd vanaf 1 januari van het |
du 1er janvier de l'année calendaire dans laquelle la demande de | kalenderjaar waarin de aanvraag tot correctie is ingediend.". |
correction est introduite. ». | |
Art. 3.Dans l'annexe 1reau même arrêté, il est inséré un point 1/1, |
Art. 3.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt een punt 1/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1/1. 2° Pâturage à protéger dans la zone agricole « de Polders » : | "1/1. Te beschermen grasland in de landbouwstreek de Polders: de |
les prairies historiques permanentes qui sont arrêtées définitivement | historisch permanente graslanden die definitief zijn vastgesteld bij |
par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre | artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 |
2015 portant fixation définitive des cartes des prairies historiques | houdende de definitieve vaststelling van de kaarten van de historisch |
permanentes dans la région agricole des Polders et portant fixation | permanente graslanden in de landbouwstreek de Polders en houdende |
des dispositions de protection y afférentes, qui se situent dans des | vaststelling van bijhorende beschermingsbepalingen, die gelegen zijn |
zones telles que visées à la Directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai | in zones als vermeld in richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei |
1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la | 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde |
faune et de la flore sauvages ou à la Directive 2009/147/CE du | flora en fauna of richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en |
Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la | de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.". |
conservation des oiseaux sauvages. ». | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Bruxelles, le 14 décembre 2015. | Brussel, 14 december 2015. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |