← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, alinéa deux et de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux relations contractuelles et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2, alinéa deux et de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux relations contractuelles et à la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers | Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2, tweede lid, en artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector melk en zuivelproducten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
14 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article | 14 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van |
2, alinéa deux et de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement flamand | artikel 2, tweede lid, en artikel 20 van het besluit van de Vlaamse |
du 14 décembre 2012 relatif aux relations contractuelles et à la | Regering van 14 december 2012 betreffende contractuele betrekkingen en |
collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers | samenwerking in de sector melk en zuivelproducten |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober |
portant organisation commune des marchés agricoles et dispositions | 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten |
spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur | en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten ("Integrale |
("Règlement OCM unique"), modifié en dernier lieu par le Règlement | GMO-Verordening"), het laatst gewijzigd bij de Verordening (EU) nr. |
(CE) n° 261/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012; | 261/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2012; |
Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 511/2012 de la Commission du 15 | Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 511/2012 van de Commissie van |
juin 2012 relatif aux notifications concernant les organisations de | 15 juni 2012 inzake kennisgevingen met betrekking tot producenten- en |
producteurs et interprofessionnelles ainsi que les négociations | brancheorganisaties en contractuele onderhandelingen en betrekkingen |
contractuelles et les relations prévues dans le Règlement (CE) n° | als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad in de sector |
1234/2007 du Conseil dans le secteur du lait et des produits laitiers; | van melk en melkproducten; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 880/2012 de la Commission du 28 juin | Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 880/2012 van de |
2012 complétant le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui | Commissie van 28 juni 2012 ter aanvulling van Verordening (EG) nr. |
concerne la coopération transnationale et les négociations | 1234/2007 van de Raad wat de grensoverschrijdende samenwerking en de |
contractuelles des organisations de producteurs dans le secteur du | contractuele onderhandelingen van producentenorganisaties in de sector |
lait et des produits laitiers; | melk en zuivelproducten betreft; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 |
relations contractuelles et à la collaboration dans le secteur du lait | betreffende contractuele betrekkingen en samenwerking in de sector |
et des produits laitiers, notamment l'article 2, alinéa deux et | melk en zuivelproducten, artikel 2, tweede lid, en artikel 20; |
l'article 20; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 août 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 augustus 2012; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 11 décembre 2006, sanctionnée par la Conférence | overheid op 20 september, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle sur la Politique agricole du 20 septembre 2012; | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 20 september 2012; |
Vu l'avis 52 353/3 du Conseil d'Etat, rendu le 27 novembre 2012, en | Gelet op advies 52.353/3 van de Raad van State, gegeven op 27 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par arrêté du |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 : l'arrêté du Gouvernement | Regering van 14 december 2012 : het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 14 décembre 2012 relatif aux relations contractuelles et à | van 14 december 2012 betreffende contractuele betrekkingen en |
la collaboration dans le secteur du lait et des produits laitiers. | samenwerking in de sector melk en zuivelproducten. |
Art. 2.En exécution de l'article 2, alinéa deux, de l'arrêté du |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 2, tweede lid, van het besluit van |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, le nombre minimal de membres | de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het minimum aantal |
par groupe de producteurs pour lequel l'agrément est demandé, est fixé | leden per groep van producenten waarvoor de erkenning wordt |
à 40. | aangevraagd, vastgesteld op 40; |
En dérogation à l'alinéa premier, le nombre minimal de membres pour | In afwijking van het eerste lid wordt het minimum aantal leden voor |
groupes de producteurs qui comprennent exclusivement des producteurs | producentengroeperingen die uitsluitend bestaan uit producenten van |
de lait biologique, qui répondent aux dispositions du Règlement (CE) | biologische melk, die voldoen aan de bepalingen van Verordening (EG) |
n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production | nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische |
biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant le | productie en de etikettering van biologische producten en tot |
Règlement (CEE) n° 2092/91 et du Règlement (CE) n° 889/2008 de la | intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91, en van Verordening (EG) |
Commission du 5 septembre 2008 portant modalités d'application du | nr. 889/2008 van de Commissie van 5 september 2008, tot vaststelling |
Règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil relatif à la production | van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de |
biologique et à l'étiquetage des produits biologiques en ce qui | Raad inzake de biologische productie en de etikettering van |
concerne la production biologique, l'étiquetage et les contrôles, est | biologische producten, wat de biologische productie, de etikettering |
fixé à 10. Il est en outre exigé que les producteurs de lait | en de controle betreft, vastgesteld op 10. Daarbij is vereist dat de |
biologique répondent aux règlements précités pendant toute la durée de | producenten van biologische melk gedurende de hele duur van hun |
leur adhésion au groupes. | lidmaatschap voldoen aan de bepalingen van voormelde verordeningen. |
Art. 3.Le département de l'Agriculture et de la Pêche est désigné |
Art. 3.Het Departement Landbouw en Visserij wordt aangewezen als |
comme service compétent pour assurer les tâches, citées dans l'article | bevoegde dienst voor het vervullen van de taken, vermeld in artikel |
20, 1° et 7°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012. | 20, 1° en 7°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december |
En exécution de l'article 2, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 14 décembre 2012. Le chef du département peut désigner une | 2012. Het hoofd van het departement kan een afdeling aanwijzen als |
division comme entité compétente pour assurer ces tâches. | bevoegde entiteit voor het vervullen van de taken. |
Le département de l'Agriculture et de la Pêche est désigné comme | Het Agentschap voor Landbouw en Visserij wordt aangewezen als bevoegde |
service compétent pour assurer les tâches, citées dans l'article 20, | dienst voor het vervullen van de taken, vermeld in artikel 20, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 5°, 6° et 8°, de l'arrêté précité. | 4°, 5 °, 6° en 8°, van het voormelde besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 2 avril 2012. |
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 april 2012. |
Bruxelles, le 14 décembre 2012. | Brussel, 14 december 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |