← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de « BVBA Stal Bosteels » et de « Jos Lansink Horses BVBA » comme centres d'insémination artificielle équine "
| Arrêté ministériel portant agrément de « BVBA Stal Bosteels » et de « Jos Lansink Horses BVBA » comme centres d'insémination artificielle équine | Ministerieel besluit houdende de erkenning van BVBA Stal Bosteels en Jos Lansink Horses BVBA als centra voor kunstmatige inseminatie bij paarden |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 14 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel portant agrément de « BVBA Stal | 14 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van |
| Bosteels » et de « Jos Lansink Horses BVBA » comme centres | BVBA Stal Bosteels en Jos Lansink Horses BVBA als centra voor |
| d'insémination artificielle équine | kunstmatige inseminatie bij paarden |
| Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique exterieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
| l'Agriculture et de la Ruralite, | Plattelandsbeleid, |
| Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
| d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par l'arrêté | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij het |
| royal n° 426 du 5 août 1986, par les lois des 24 mars 1987 et 23 mars | koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986, bij de wetten van 24 |
| 1998 et par le décret du 12 décembre 2008; | maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het decreet van 12 december 2008; |
| Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de |
| équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par les | verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
| arrêtés du Gouvernement flamand des 30 septembre 2005 et 28 avril | van 20 juli 2000 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
| 2006; | september 2005 en 28 april 2006; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
| attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
| du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 |
| Considérant que les conditions d'agrément sont réglées par l'arrêté | oktober 2009; Overwegend dat de erkenningsvoorwaarden geregeld zijn bij het |
| ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, | ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering |
| modifié par les arrêtés ministériels des 14 octobre 1996, 21 octobre | van paardachtigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 |
| 2005 et 19 mai 2006; | oktober 1996, 21 oktober 2005 en 19 mei 2006, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Met toepassing van afdeling VI van het koninklijk besluit |
|
Article 1er.En application de la section VI de l'arrêté royal du 10 |
van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen |
| décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, l'entreprise citée | wordt het hiernavolgende bedrijf erkend als centrum voor kunstmatige |
| ci-après est agréée comme centre d'insémination artificielle équin : | inseminatie bij paarden : |
| numéro d'agrément | erkenningsnummer |
| titulaire de l'agrément | houder van de erkenning |
| centre | centrum |
| NB09/06 | NB09/06 |
| Jan Bosteels | Jan Bosteels |
| Ten Bos 26 | Ten Bos 26 |
| 1790 Affligem | 1790 Affligem |
| BVBA STAL BOSTEELS | BVBA STAL BOSTEELS |
| Ten Bos 26 | Ten Bos 26 |
| 1790 Affligem | 1790 Affligem |
| En application de l'article 8, 2°, de l'arrêté ministériel du 23 | Met toepassing van artikel 8, 2°, van het ministerieel besluit van 23 |
| décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés et conformément à | december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en in |
| sa demande d'agrément, le centre « BVBA Stal Bosteels » est autorisé à | overeenstemming met de aanvraag tot erkenning wordt het centrum BVBA |
| effectuer les opérations suivantes : | Stal Bosteels ertoe gemachtigd de volgende handelingen uit te voeren : |
| 1° la récolte de sperme pour le commerce national; | 1° de winning van sperma voor de nationale handel; |
| 2° l'insémination des juments. | 2° de inseminatie van merries. |
Art. 2.En application de la section VI de l'arrêté royal du 10 |
Art. 2.Met toepassing van afdeling VI van het koninklijk besluit van |
| décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés, l'entreprise citée | 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen wordt |
| ci-après est agréée comme centre d'insémination artificielle équin : | het hiernavolgende bedrijf erkend als centrum voor kunstmatige inseminatie bij paarden : |
| numéro d'agrément | erkenningsnummer |
| titulaire de l'agrément | houder van de erkenning |
| centre | centrum |
| BN09/02 | BN09/02 |
| Jos Lansink | Jos Lansink |
| Sprokkelstraat 21 | Sprokkelstraat 21 |
| 3620 Lanaken | 3620 Lanaken |
| JOS LANSINK HORSES BVBA | JOS LANSINK HORSES BVBA |
| Bullenstraat 23 | Bullenstraat 23 |
| 3670 Meeuwen | 3670 Meeuwen |
| En application de l'article 8, 2°, de l'arrêté ministériel du 23 | Met toepassing van artikel 8, 2°, van het ministerieel besluit van 23 |
| décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés et conformément à | december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en in |
| overeenstemming met de aanvraag tot erkenning wordt het centrum Jos | |
| sa demande d'agrément, le centre « Jos Lansink Horses BVBA » est | Lansink Horses BVBA gemachtigd tot de winning van sperma voor de |
| autorisé à récolter du sperme pour le commerce intracommunautaire. | intracommunautaire handel. |
Art. 3.Le secrétaire général du Département de l'Agriculture et de la |
Art. 3.De secretaris-generaal van het Departement Landbouw en |
| Pêche est autorisé à approuver des modifications aux opérations | Visserij wordt ertoe gemachtigd om wijzigingen goed te keuren van de |
| mentionnées à l'article 1er, alinéa deux et à l'article 2, alinéa | handelingen, vermeld in artikel 1, tweede lid en artikel 2, tweede |
| deux. | lid. |
| Bruxelles, le 14 décembre 2009. | Brussel, 14 december 2009. |
| Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
| l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |