← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 14 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
loi du 22 décembre 2003, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 | 2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, § |
8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, § 8, derde lid, | |
augustus 2001, § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre | ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, |
2008, l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 | vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van |
décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article | 13 december 2006 en artikel 72bis, § 2, tweede en derde lid, vervangen |
72bis, § 2, deuxième et troisième alinéas, remplacé par la loi du 22 | bij de wet van 22 december 2008; |
décembre 2008; | |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 18, 37bis, 38, 57, 95, § 3 et 97, tel qu'il a été modifié | 18, 37bis, 38, 57, 95, § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 19 et 25 août 2009, le 3, 8, 16, 17, 21, 22, 24 et 26 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 en 25 augustus 2009, op 3, 8, 16, |
septembre 2009 et le 2, 5, 6, 14, 16 et 20 octobre 2009; | 17, 21, 22, 24 en 26 september 2009 en op 2, 5, 6, 14, 16 en 20 |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | oktober 2009; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 14 et 21 septembre 2009 et le 5, 6, 12 et | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 14 en 21 september 2009 |
13 octobre 2009; | en op 5, 6, 12 en 13 oktober 2009; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés, le 4, 9, 11, | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4, 9, |
15, 17, 22, 23 et 25 septembre 2009 et le 1er, 2, 7, 8, 15, 19, 20, 28 | 11, 15, 17, 22, 23 en 25 september 2009 en op 1, 2, 7, 8, 15, 19, 20, |
et 29 octobre 2009; | 28 en 29 oktober 2009; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 10, 17, 21 et | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
28 septembre 2009 et des 5, 8, 9, 16, 23 et 29 octobre 2009; | van 10, 17, 21 en 28 september 2009 en 5, 8, 9, 16, 23 en 29 oktober |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACCUPRIL 40 mg | 2009; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACCUPRIL 40 mg |
(Impexeco), CITALOPRAM EG 20 mg (PI-Pharma), CLOPIDOGREL EG 75 mg, | (Impexeco), CITALOPRAM EG 20 mg (PI-Pharma), CLOPIDOGREL EG 75 mg, |
CO-BISOPROLOL EG 2,5 mg/6,25 mg, CO-LOSARATIO 50 mg/12,5 mg, COSOPT | CO-BISOPROLOL EG 2,5 mg/6,25 mg, CO-LOSARATIO 50 mg/12,5 mg, COSOPT |
UNIT DOSE 20 mg/ml + 5 mg/ml, DOC TAMOXIFENE 20 mg, DOCMETOCLO, | UNIT DOSE 20 mg/ml + 5 mg/ml, DOC TAMOXIFENE 20 mg, DOCMETOCLO, |
FENTAMAX 12,5 microgram/uur, GLICLAZIDE RETARD MYLAN 30 mg, | FENTAMAX 12,5 microgram/uur, GLICLAZIDE RETARD MYLAN 30 mg, |
LERCANIDIPINE MYLAN 10 mg, LERCANIDIPINE MYLAN 20 mg, LOSARTAN EG 50 | LERCANIDIPINE MYLAN 10 mg, LERCANIDIPINE MYLAN 20 mg, LOSARTAN EG 50 |
mg, LOSARTAN EG 100 mg, METFORMINE DISP MYLAN 500 mg, METFORMINE DISP | mg, LOSARTAN EG 100 mg, METFORMINE DISP MYLAN 500 mg, METFORMINE DISP |
MYLAN 850 mg, METFORMINE DISP MYLAN 1000 mg, MONTELUKAST EG 4 mg, | MYLAN 850 mg, METFORMINE DISP MYLAN 1000 mg, MONTELUKAST EG 4 mg, |
MONTELUKAST EG 5 mg, MONTELUKAST EG 10 mg, MONTELUKAST SYNTHON 4 mg, | MONTELUKAST EG 5 mg, MONTELUKAST EG 10 mg, MONTELUKAST SYNTHON 4 mg, |
MONTELUKAST SYNTHON 5 mg, MONTELUKAST SYNTHON 10 mg, NEBIVOLOL EG 5 | MONTELUKAST SYNTHON 5 mg, MONTELUKAST SYNTHON 10 mg, NEBIVOLOL EG 5 |
mg, NOLVADEX-D 20 (Aktuapharma), OMEPRAZOL EG 40 mg (PI-Pharma), | mg, NOLVADEX-D 20 (Aktuapharma), OMEPRAZOL EG 40 mg (PI-Pharma), |
OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg (PI-Pharma), PREZISTA 300 mg, PREZISTA 600 mg, | OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg (PI-Pharma), PREZISTA 300 mg, PREZISTA 600 mg, |
SEROXAT 20 mg (PI-Pharma), TAMOPLEX, TAMOXIFEN MYLAN 20 mg, | SEROXAT 20 mg (PI-Pharma), TAMOPLEX, TAMOXIFEN MYLAN 20 mg, |
TAMOXIFEN-RATIOPHARM 20 mg, TAXOTERE 20 mg, TAXOTERE 80 mg, | TAMOXIFEN-RATIOPHARM 20 mg, TAXOTERE 20 mg, TAXOTERE 80 mg, |
VALACICLOVIR SANDOZ 500 mg, VALACICLOVIR SANDOZ 1000 mg, XILIPROS 10 | VALACICLOVIR SANDOZ 500 mg, VALACICLOVIR SANDOZ 1000 mg, XILIPROS 10 |
mg, XILIPROS 20 mg, ZARZIO 30 ME/0,5 ml et ZARZIO 48 ME/0,5 ml, Notre | mg, XILIPROS 20 mg, ZARZIO 30 ME/0,5 ml en ZARZIO 48 ME/0,5 ml, door |
Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de | Onze Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen |
dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à | een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
Vu les notifications aux demandeurs des 6, 9, 12, 15, 16, 19, 22, 23, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 6, 9, 12, 15, 16, 19, |
27, 29 et 30 octobre 2009; | 22, 23, 27, 29 en 30 oktober 2009; |
Vu l'avis n° 47.409/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2009, en | Gelet op het advies nr. 47.409/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au chapitre Ier : | 1° in hoofdstuk I : |
a) les spécialités suivantes sont insérées : | a) worden de volgende specialiteiten ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
au point II.8.1., les mots « destinés à l'administration parentérale | in het punt II.8.1. worden de woorden « voor parenterale toediening, |
ainsi que les formes orales et rectales« sont supprimés; | alsmede de orale en rectale vormen, » geschrapt; |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
les codes ATC libellés comme suit sont supprimés : | de als volgt opgestelde ATC codes worden geschrapt : |
« D11AX14 - Tacrolimus » | « D11AX14 - Tacrolimus » |
« D11AX15 - Pimecrolimus » | « D11AX15 - Pimecrolimus » |
les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés : | de als volgt opgestelde ATC codes worden toegevoegd : |
« D11AH01 - Tacrolimus » | « D11AH01 - Tacrolimus » |
« D11AH02 - Pimecrolimus » | « D11AH02 - Pimecrolimus » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 décembre 2009. | Brussel, 14 december 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |