← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de certains pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de certains pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 januari 2001 betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
14 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 14 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de certains pouvoirs du | ministerieel besluit van 9 januari 2001 betreffende het overdragen van |
Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière de passation | bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde |
et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | overheden inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten |
services et en matière de réalisation de dépenses diverses | voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake het doen |
van diverse uitgaven | |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté ministeriel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2001 betreffende het |
certains pouvoirs du ministre de l'Interieur à certaines autorités en | overdragen van bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken aan |
matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | bepaalde overheden inzake de gunning en de uitvoering van |
fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
en inzake het doen van diverse uitgaven, laatst gewijzigd bij het | |
diverses, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministeriel du 28 | ministerieel besluit van 28 september 2007, inzonderheid op de |
septembre 2007, notamment les annexes 3 et 4; | bijlagen 3 en 4; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 6; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 28 et 71; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 28 |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | en 71; Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | |
matière d'action de concession de travaux publics au niveau fédéral, | voor openbare werken op federaal niveau, inzonderheid op de artikelen |
notamment les articles 6 à 10 inclus; | 6 tot en met 10; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 november 2007; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe 3, première colonne, troisième règle, de |
Artikel 1.In de bijlage 3, eerste kolom, derde regel, van het |
l'arrêté ministeriel du 9 janvier 2001 relatif aux délégations de | ministerieel besluit van 9 januari 2001 betreffende het overdragen van |
certains pouvoirs du ministre de l'Interieur à certaines autorités en | bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde |
matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | overheden inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten |
fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses | voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake het doen |
van diverse uitgaven, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit | |
diverses, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministeriel du 28 | van 28 september 2007, vervallen de woorden « belast met de |
septembre 2007, les mots « chargé des marchés publics » sont | |
supprimés. | overheidsopdrachten ». |
Art. 2.Dans l'annexe 4, cinquième tiret, du même arrêté les mots « Le |
Art. 2.In de bijlage 4, vijfde streepje, van hetzelfde besluit worden |
chef de cabinet de l'inspecteur général de la police fédérale et de la | de woorden « De kabinetschef van de inspecteur-generaal van de |
police locale » sont remplacés par les mots « L'inspecteur général ou | federale politie en van de lokale politie » vervangen door de woorden |
inspecteur général adjoint ». | « De inspecteur-generaal of de adjunct-inspecteur-generaal ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 14 décembre 2007. | Brussel, 14 december 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |