Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/12/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 34, § 2, de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence et de l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mai 1994 pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 34, § 2, de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence et de l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mai 1994 pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale Ministerieel besluit genomen tot uitvoering van artikel 34, § 2, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende het algemeen reglement betreffende het bestaansminimum en van artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 mei 1994 tot uitvoering van artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 14 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit genomen tot uitvoering van
34, § 2, de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement artikel 34, § 2, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974
général en matière de minimum de moyens d'existence et de l'article 2 houdende het algemeen reglement betreffende het bestaansminimum en van
de l'arrêté royal du 13 mai 1994 pris en exécution de l'article 12 de artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 mei 1994 tot uitvoering
la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours van artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste
accordés par les centres publics d'aide sociale nemen van de steun verleend door de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op
d'existence, notamment l'article 2, § 5, inséré par la loi du 22 een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 2, § 5, ingevoegd bij de
février 1998, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la wet van 22 februari 1998, vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en
loi du 12 août 2000, et l'article 18, § 7, alinéa 1er, modifié par la gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000, en op artikel 18, § 7,
loi du 22 février 1998; eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998;
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article welzijn, inzonderheid op artikel 12, laatst gewijzigd bij de wet van
12, modifié dernièrement par la loi du 12 août 2000; 12 augustus 2000;
Vu l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2, Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot
§ 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus
1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, inzonderheid
minimum de moyens d'existence, notamment l'article 15quater, alinéa 3, op artikel 15quater, derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit
introduit par l'arrêté royal du 14 juillet 2000 et l'article 15sexies, van 14 juli 2000 en op artikel 15sexies, ingevoegd bij het koninklijk
introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2000; besluit van 28 september 2000;
Vu l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot
57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
d'aide sociale, notamment l'article 15quater, alinéa 3, introduit par inzonderheid op artikel 15quater, derde lid, ingevoegd bij het
l'arrêté royal du 14 juillet 2000 et l'article 15sexies, introduit par koninklijk besluit van 14 juli 2000 en op artikel 15sexies, ingevoegd
l'arrêté royal du 28 septembre 2000; bij het koninklijk besluit van 28 september 2000;
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende het
matière de minimum de moyens d'existence, notamment l'article 34, § 2, algemeen reglement betreffende het bestaansminimum, inzonderheid op
modifié par l'arrêté royal du 14 juillet 2000 et par l'arrêté royal du artikel 34, § 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2000
24 novembre 2000; en bij het koninklijk besluit van 24 november 2000;
Vu l'arrêté royal du 13 mai 1994 pris en exécution de l'article 12 de Gelet op het koninklijk besluit van 13 mei 1994 tot uitvoering van
la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen
accordés par les centres publics d'aide sociale, complété par l'arrêté van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
royal du 24 novembre 2000; welzijn, aangevuld bij het koninklijk besluit van 24 november 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant le fait que les « initiatives d'insertion sociale » et les Gelet op het feit dat de « sociale inschakelingsinitiatieven » en de «
« intérims d'insertion » constituent deux nouveaux programmes invoeginterims » twee nieuwe activeringsprogramma's zijn waarbij
d'activation permettant la mise au travail des bénéficiaires du gerechtigden op het bestaansminimum en personen van vreemde
minimum de moyens d'existence et des personnes de nationalité nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun
étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en
leur nationalité ne peuvent prétendre au bénéfice du minimum de moyens die financiële maatschappelijke hulp genieten, kunnen worden
d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; que ces tewerkgesteld; dat deze maatregelen die bij de koninklijke besluiten
mesures introduites par les arrêtés royaux du 14 juillet 2000 et du 28 van 14 juli 2000 en 28 september 2000 werden ingevoerd reeds in
septembre 2000 sont déjà entrées en vigueur respectivement depuis le 1erseptembre werking zijn getreden, respectievelijk op 1 september 2000 en 1
2000 et le 1er octobre 2000; que pour ces programmes, la possibilité oktober 2000; dat wat deze programma's betreft, de mogelijkheid voor
pour les centres publics d'aide sociale d'obtenir une avance sur la de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om een voorschot op de
subvention de l'Etat a été introduite par des mesures réglementaires Staatstoelage te bekomen werd ingevoerd bij reglementaire maatregelen
du 14 juillet 2000 et du 24 novembre 2000 qui soit sont déjà entrées van 14 juli 2000 en 24 november 2000 die, ofwel reeds in werking zijn
en vigueur le 1er septembre 2000, soit entreront en vigueur dès le getreden op 1 september 2000, ofwel in werking zullen treden de dag
jour de leur publication au Moniteur belge; que dans un souci waarop zij in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; dat met
d'efficacité de gestion de la procédure administrative permettant het oog op een doeltreffend beheer van de administratieve procedure
l'obtention d'une telle avance, il s'avère indispensable que le voor het bekomen van dergelijk voorschot, het noodzakelijk blijkt dat
Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses attributions donne de Minister tot wiens bevoegdheid de Maatschappelijke Integratie
délégation de statuer sur ces demandes au fonctionnaire dirigeant de behoort delegatie om over deze aanvragen te beslissen verleent aan de
l'Administration de l'Intégration sociale du Ministère des Affaires leidende ambtenaar van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement; que le lancement van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu;
de ces nouveaux programmes de mise au travail nécessite que les dat voor het opstarten van deze nieuwe tewerkstellingsprogramma's de
C.P.A.S. disposent le plus rapidement possible des moyens financiers O.C.M.W.'s zo snel mogelijk over de nodige geldmiddelen moeten
nécessaires à l'application de cette mesure de réinsertion des beschikken voor de toepassing van deze maatregel tot herinschakeling
catégories de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et de van de betrokken categorieën van gerechtigden op het bestaansminimum
l'aide sociale financière concernées; qu'il y a lieu de porter sans en op financiële maatschappelijke hulp; dat de te volgen procedure
délai à la connaissance des C.P.A.S la procédure à suivre pour voor het indienen van een aanvraag om een voorschot onverwijld ter
l'introduction d'une demande d'avance; qu'il s'avère urgent d'adopter kennis van de O.C.M.W.'s moet worden gebracht; dat dit besluit
le présent arrêté, dringend moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence

Artikel 1.Voor de gerechtigden op het bestaansminimum en voor de

et pour les personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het
de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen
prétendre au bénéfice du minimum de moyens d'existence et bénéficient maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke hulp
de l'aide sociale financière, une avance sur la subvention de l'Etat genieten, wordt een voorschot op de Staatstoelage gestort aan het
est versée au centre public d'aide sociale lorsque les intéressés sont openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wanneer de volgende
engagés dans des programmes d'activation suivants : activeringsprogramma's op de betrokkenen van toepassing zijn :
1° les initiatives d'insertion sociale visées : 1° de sociale inschakelingsinitiatieven bedoeld :
- au Chapitre IV de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution - in Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 9 februari 1999
genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van
de l'article 2, § 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum;
le droit à un minimum de moyens d'existence;
- au Chapitre IV de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution - in Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 9 februari 1999
de l'article 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des genomen tot uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet van 8
centres publics d'aide sociale; juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
2° aux intérims d'insertion visés au : 2° de invoeginterims bedoeld in :
- au Chapitre V de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution - in Hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 9 februari 1999
genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van
de l'article 2, § 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum;
le droit à un minimum de moyens d'existence;
- au Chapitre V de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution - in Hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 9 februari 1999
de l'article 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des genomen tot uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet van 8
centres publics d'aide sociale. juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Art. 2.La demande d'avance s'effectue directement auprès du

Art. 2.De aanvraag om een voorschot wordt rechtstreeks ingediend bij

fonctionnaire dirigeant de l'Administration de l'Intégration sociale de leidende ambtenaar van het Bestuur van de Maatschappelijke
du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de Integratie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
l'Environnement, lequel statue par décision motivée. Leefmilieu, die een uitspraak doet door middel van een gemotiveerde

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

beslissing.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 décembre 2000. Brussel, 14 december 2000.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^