Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/04/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
14 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 14 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, § 8, quatrième bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet
alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et l'article 72bis, § van 22 juni 2016, § 8, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 19
1bis, alinéa 1er, troisième et dernière phrases, inséré par la loi du december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, derde en laatste
22 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin zinnen, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk
2016, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 2, tweede en derde lid,
décembre 2008; vervangen bij de wet van 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel
l'article 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; 97, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émise le 19 juillet 2016; Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 juli 2016;
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 11 janvier Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 11
2017 et 16 février 2017; januari 2017 en 16 februari 2017;
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités, OCTOSTIM SPRAY 150 Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, OCTOSTIM SPRAY
µg/dose, RASILEZ 150 mg, RASILEZ 300 mg, RASILEZ HCT 150 mg/12,5 mg, 150 µg/dose, RASILEZ 150 mg, RASILEZ 300 mg, RASILEZ HCT 150 mg/12,5
RASILEZ HCT 150 mg/25 mg, RASILEZ HCT 300 mg/12,5 mg, RASILEZ HCT 300 mg, RASILEZ HCT 150 mg/25 mg, RASILEZ HCT 300 mg/12,5 mg, RASILEZ HCT
mg/25 mg, le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai 300 mg/25 mg, door de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend
binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van
de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; wordt geacht te zijn verleend;
Vu les notifications aux demandeurs des 7 et 28 février 2017; Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 7 en 28 februari 2017;
Vu l'avis n° 61.147/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2017, en Gelet op het advies nr. 61.147/2 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, sont apportées les modifications suivantes : gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
le point VII.1.28 est inséré, rédigé comme suit : « Antibiotiques het punt VII.1.28 wordt toegevoegd, luidende : « Antibiotica bestemd
administrables par voie orale. - Groupe de remboursement. : C-37 ». voor een orale toediening. - Vergoedingsgroep : C-37 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met
dispositions de l'article 1er, 3°, i), j) et k) qui produisent ses uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 3°, i), j) en k) die
effets le 1er avril 2017. uitwerking hebben met ingang van 1 april 2017.
Bruxelles, le 14 avril 2017. Brussel, 14 april 2017.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, absente : Voor de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, afwezig :
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke integratie,
W. BORSUS W. BORSUS
^