← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire à l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale "
Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire à l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel désignant les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine disciplinaire à l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS) Le Ministre de l'Emploi, le Ministre de l'Intérieur, le Ministre des Affaires sociales et le Ministre des Pensions, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels (DIBISS) bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen De Minister van Werk, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Pensioenen, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 78, § 5, remplacé par l'arrêté royal du 31 mars 1995; | statuut van het rijkspersoneel, artikel 78, § 5, vervangen door het koninklijk besluit van 31 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, article 21, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
institutions publiques de sécurité sociale, l'article 2, 1°, modifié | instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, 1°, gewijzigd bij het |
par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; | koninklijk besluit van 20 december 2007; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier lieu par | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
l'arrêté royal du 23 novembre 2015; | openbaar nut, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 |
november 2015; | |
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 désignant les supérieurs | Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2007 tot aanwijzing |
hiérarchiques habilités à émettre une proposition provisoire de peine | van de hiërarchische meerderen die bij de Dienst voor de Overzeese |
disciplinaire à l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer; | Sociale Zekerheid bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot |
tuchtstraf te doen; | |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Office des régimes | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van de Dienst voor |
particuliers de sécurité sociale, donné le 9 mars 2015; | de bijzondere socialezekerheidsstelsels, gegeven op 9 maart 2015; |
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, | Gelet op het advies van het College van Openbare instellingen van |
donné le 3 juillet 2015; | Sociale Zekerheid, gegeven op 3 juli 2015; |
Vu le protocole du Comité de secteur XX, donné le 8 octobre 2015; | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 8 oktober 2015; |
Vu l'avis 58.884/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en | Gelet op het advies 58.884/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les agents nommés à titre définitif de l'Office des |
Artikel 1.De vastbenoemde personeelsleden van de Dienst voor de |
régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS) mentionnés dans la | bijzondere socialezekerheidsstelsels (DIBISS) die vermeld zijn in |
colonne 2 de la liste annexée au présent arrêté sont désignés en tant | kolom 2 van de bijlage bij dit besluit worden aangewezen als |
que supérieurs hiérarchiques habilités à présenter une proposition | hiërarchische meerderen bevoegd om een voorlopig voorstel van |
provisoire de peine disciplinaire à l'égard des agents mentionnés dans | tuchtstraf te doen in verband met de personeelsleden vermeld in de |
la rubrique correspondante de la colonne 1. | overeenkomstige rubriek van kolom 1. |
Art. 2.Si l'agent désigné n'appartient pas au même rôle linguistique |
Art. 2.Als het aangewezen personeelslid niet tot dezelfde taalrol als |
que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement | de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis |
constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces | van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen |
dispositions seront exercées par un agent qui remplit les conditions | voorgeschreven bevoegdheden worden uitgeoefend door een personeelslid |
requises. | dat de gestelde voorwaarden vervult. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 désignant les |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 20 december 2007 tot aanwijzing |
supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition | van de hiërarchische meerderen die bij de Dienst voor de Overzeese |
provisoire de peine disciplinaire à l'Office de Sécurité sociale | Sociale Zekerheid bevoegd zijn om een voorlopig voorstel tot |
d'Outre-Mer, est abrogé. | tuchtstraf te doen, wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 14 avril 2016. | Brussel, 14 april 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
ANNEXE | BIJLAGE |
Personeelslid aan wie een tuchtstraf kan worden opgelegd | Personeelslid aan wie een tuchtstraf kan worden opgelegd |
Personeelsleden van de Dienst voor de bijzondere | Personeelsleden van de Dienst voor de bijzondere |
socialezekerheidsstelsels (DIBISS) aangeduid als bevoegde | socialezekerheidsstelsels (DIBISS) aangeduid als bevoegde |
hiërarchische meerderen om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te | hiërarchische meerderen om een voorlopig voorstel tot tuchtstraf op te |
maken bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels | maken bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels |
(DIBISS) | (DIBISS) |
Agent auquel une peine disciplinaire peut être infligée | Agent auquel une peine disciplinaire peut être infligée |
Agents de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | Agents de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale |
(ORPSS) désignés comme étant habilités en tant que supérieurs | (ORPSS) désignés comme étant habilités en tant que supérieurs |
hiérarchiques à présenter une proposition provisoire de peine | hiérarchiques à présenter une proposition provisoire de peine |
disciplinaire à l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | disciplinaire à l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale |
(ORPSS) | (ORPSS) |
Niveau A | Niveau A |
Niveau A | Niveau A |
Klasse A5 | Klasse A5 |
De administrateur-generaal of de adjunct-administrateur-generaal | De administrateur-generaal of de adjunct-administrateur-generaal |
Classe A5 | Classe A5 |
L'administrateur général ou l'administrateur général adjoint | L'administrateur général ou l'administrateur général adjoint |
Klasse A4 | Klasse A4 |
De titularis van een functie van ten minste klasse A5 of een | De titularis van een functie van ten minste klasse A5 of een |
managementfunctie | managementfunctie |
Classe A4 | Classe A4 |
Le titulaire d'une fonction de classe A5 au moins ou d'une fonction de | Le titulaire d'une fonction de classe A5 au moins ou d'une fonction de |
management | management |
Klasse A3 | Klasse A3 |
De titularis van een functie van ten minste klasse A4 of een | De titularis van een functie van ten minste klasse A4 of een |
managementfunctie | managementfunctie |
Classe A3 | Classe A3 |
Le titulaire d'une fonction de classe A4 au moins ou d'une fonction de | Le titulaire d'une fonction de classe A4 au moins ou d'une fonction de |
management | management |
Klassen A1 en A2 | Klassen A1 en A2 |
Het hoofd van de dienst waar de ambtenaar bedoeld in kolom 1 zijn | Het hoofd van de dienst waar de ambtenaar bedoeld in kolom 1 zijn |
functies uitoefent, als hij titularis is van een functie van ten | functies uitoefent, als hij titularis is van een functie van ten |
minste klasse A3 of een managementfunctie, of, bij gebrek, de | minste klasse A3 of een managementfunctie, of, bij gebrek, de |
titularis van een functie van ten minste klasse A3 of een | titularis van een functie van ten minste klasse A3 of een |
managementfunctie | managementfunctie |
Classes A1 et A2 | Classes A1 et A2 |
Le chef du service au sein duquel l'agent visé à la colonne 1 exerce | Le chef du service au sein duquel l'agent visé à la colonne 1 exerce |
ses fonctions, s'il est titulaire d'une fonction de classe A3 au moins | ses fonctions, s'il est titulaire d'une fonction de classe A3 au moins |
ou d'une fonction de management, ou, à défaut, le titulaire d'une | ou d'une fonction de management, ou, à défaut, le titulaire d'une |
fonction de classe A3 au moins ou d'une fonction de management | fonction de classe A3 au moins ou d'une fonction de management |
Niveaus B, C en D | Niveaus B, C en D |
Het hoofd van de dienst waar de ambtenaar bedoeld in kolom 1 zijn | Het hoofd van de dienst waar de ambtenaar bedoeld in kolom 1 zijn |
functies uitoefent, als hij titularis is van een functie van niveau A | functies uitoefent, als hij titularis is van een functie van niveau A |
of een managementfunctie, of, bij gebrek, de titularis van een functie | of een managementfunctie, of, bij gebrek, de titularis van een functie |
van niveau A of een managementfunctie | van niveau A of een managementfunctie |
Niveaux B, C, et D | Niveaux B, C, et D |
Le chef du service au sein duquel l'agent visé à la colonne 1 exerce | Le chef du service au sein duquel l'agent visé à la colonne 1 exerce |
ses fonctions, s'il est titulaire d'une fonction de niveau A au moins | ses fonctions, s'il est titulaire d'une fonction de niveau A au moins |
ou d'une fonction de management, ou, à défaut, le titulaire d'une | ou d'une fonction de management, ou, à défaut, le titulaire d'une |
fonction de niveau A au moins ou d'une fonction de management | fonction de niveau A au moins ou d'une fonction de management |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 14 avril 2016 désignant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 april |
les supérieurs hiérarchiques habilités à émettre une proposition | 2016 tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij de Dienst |
provisoire de peine disciplinaire à l'Office des régimes particuliers | voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels (DIBISS) bevoegd zijn om |
de sécurité sociale (ORPSS). | een voorlopig voorstel tot tuchtstraf te doen. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |