← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins "
| Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins | Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 14 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un | 14 APRIL 2014. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van |
| collège de réviseurs auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance | een college van revisoren bij de Hulp- en Voorzorgskas voor |
| en faveur des Marins | Zeevarenden |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| régimes légaux des pensions, notamment l'article 25; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 25; |
| Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de |
| mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité | uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare |
| sociale; | instellingen van sociale zekerheid; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
| februari 2014; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 februari 2014; |
| Vu l'appel d'offres restreint, lancé le 26 avril 2013, et annexé au | Gelet op de beperkte offerteaanvraag uitgeschreven op 26 april 2013 en |
| présent arrêté; | die in bijlage aan dit besluit is gehecht; |
| Vu les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la | Gelet op de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum van |
| soumission; | de aanbesteding; |
| Vu que les critères d'attribution du marché sont le prix annuel global | Gelet op het feit dat als toewijzingscriteria de globale jaarprijs |
| pour 60 % et la qualité du plan d'approche pour 40 %, | voor 60 % en de kwaliteit van het plan van aanpak voor 40 % werden |
| weerhouden, | |
| Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.MM. Baudouin Theunissen et Philip Callens, membres de |
Artikel 1.De heer Baudouin Theunissen en de heer Philip Callens, |
| l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, sont nommés en tant que | leden van het Instituut voor Bedrijfsrevisoren, worden benoemd tot |
| réviseurs auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur | revisor bij de Hulp en- Voorzorgskas voor Zeevarenden, voor de |
| des Marins, pour le contrôle des opérations comptables des exercices | controle op de boekhoudkundige verrichtingen van de begrotingsjaren |
| budgétaires 2012 à 2017. | 2012 tot 2017. |
Art. 2.La rémunération maximale par exercice budgétaire contrôlé ne |
Art. 2.De maximale vergoeding per gecontroleerd begrotingsjaar mag |
| peut pas dépasser le montant de 4.800,00 EUR (T.V.A. exclue). | het bedrag van 4.800,00 (excl. btw) niet overschrijden. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, toute prestation complémentaire |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, zal elke aanvullende prestatie die |
| demandée par l'autorité de tutelle, et se trouvant dans le | door de toezichthoudende overheid gevraagd wordt, en die in het |
| prolongement immédiat de la mission confiée, sera rémunérée sur la | onmiddellijke verlengde ligt van de toegewezen opdracht, vergoed |
| base des montants forfaitaires suivants : | worden op basis van de volgende forfaitaire bedragen : |
| ? Réviseur d'entreprises - Réprésentant permanent : 110 EUR/heure | ? Bedrijfsrevisor - Permanent vertegenwoordiger: 110/uur (excl. |
| (T.V.A. exclue); | btw); |
| ? Senior Manager : 90 EUR/heure (T.V.A. exclue); | ? Senior Manager: 90/uur (excl. btw); |
| ? Collaborateur : 65 EUR/heure (T.V.A. exclue). | ? Medewerker: 65/uur (excl. btw). |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 14 avril 2014. | Brussel, 14 april 2014. |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
| O. CHASTEL | O. CHASTEL |