← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la liste nominative actualisée des inspecteurs nucléaires "
Arrêté ministériel fixant la liste nominative actualisée des inspecteurs nucléaires | Ministerieel besluit tot vaststelling van de geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
14 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel fixant la liste nominative | 14 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
actualisée des inspecteurs nucléaires | geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de |
la désignation des membres du service de contrôle de l'Agence fédérale | bevoegdheden en de aanduiding van de leden van de controledienst van |
de Contrôle nucléaire chargés de veiller à l'application de la loi du | het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het |
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
notamment l'article 2, § 3; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 2, § 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 octobre 2005 fixant la liste nominative | Gelet op het ministerieel besluit van 12 oktober 2005 tot vaststelling |
actualisée des inspecteurs nucléaires; | van de geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs; |
Considérant que MM. Lodewijk Van Bladel, Erik Cottens, Michel Desmedt, | Overwegende dat de heren Lodewijk Van Bladel, Erik Cottens, Michel |
Lionel Sombré, Eric Herman, Mme Arlette Etienne, MM. Ludo Carnas, | Desmedt, Lionel Sombré, Eric Herman, Mevr. Arlette Etienne, de heren |
Francis Poty, Paul Anthonissen, Mme An Wertelaers, MM. Alfred | Ludo Carnas, Francis Poty, Paul Anthonissen, Mevr. An Wertelaers, de |
Lecluyse, Jurgen Claes et Mme Virginie Schrayen ont été désignés par | heren Alfred Lecluyse, Jurgen Claes en Mevr. Virginie Schrayen bij |
arrêtés royaux du 8 novembre 2001 comme mandataires, chargés de | koninklijke besluiten van 8 november 2001 werden aangeduid als |
surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la | gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
uitvoeringsbesluiten; | |
Considérant que M. Manfred Schrauben a été désigné, par arrêté royal | Overwegende dat de heer Manfred Schrauben, bij koninklijk besluit van |
du 11 novembre 2002, comme mandataire, chargé de surveiller le respect | 11 november 2002 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het |
de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | |
ses arrêtés d'exécution; | uitvoeringsbesluiten; |
Considérant que M. Patrick Droesch, par arrêté royal du 29 novembre | Overwegende dat de heer Patrick Droesch bij koninklijk besluit van 29 |
2002, a été désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect | november 2002 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht |
de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal |
ses arrêtés d'exécution; | Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; |
Considérant que M. Jean De Greeve, par arrêté royal du 6 décembre | Overwegende dat de heer Jean De Greeve bij koninklijk besluit van 6 |
2002, a été désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect | december 2002 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht |
de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal |
ses arrêtés d'exécution; | Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; |
Considérant que M. André Poffijn et Mme Edith Goes, par arrêtés royaux | Overwegende dat de heer André Poffijn en Mevr. Edith Goes bij |
du de 4 février 2003, ont été désignés comme mandataires, chargés de | koninklijke besluiten van 4 februari 2003 werden aangeduid als |
surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la | gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
uitvoeringsbesluiten; | |
Considérant que MM. Stéphan Pepin et Christian Vandecasteele par | Overwegende dat de heren Stéphan Pepin en Christian Vandecasteele bij |
arrêtés royaux du 13 novembre 2003 ont été désignés comme mandataires, | koninklijk besluiten van 13 november 2003 werden aangeduid als |
chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 |
la protection de la population et de l'environnement contre les | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
uitvoeringsbesluiten; | |
Considérant que MM. Simon Coenen et Guy Lefebvre par arrêtés royaux du | Overwegende dat de heren Simon Coenen en Guy Lefebvre bij koninklijk |
17 février 2005 ont été désignés comme mandataires, chargés de | besluiten van 17 februari 2005 werden aangeduid als gemachtigden, |
surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la | belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; | betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
uitvoeringsbesluiten; | |
Considérant que M. Koen Mannaerts par arrêté royal du 28 avril 2005, a | Overwegende dat de heer Koen Mannaerts bij koninklijk besluit van 28 |
été désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la | april 2005 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op |
loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal |
ses arrêtés d'exécution, | Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, |
Considérant que l'arrêté royal du 8 février 2001, portant sur la | Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 november 2001 waarbij de |
désignation de M. Jean-Paul Samain, né à Frameries le 10 décembre | heer Jean-Paul Samain, geboren te Frameries op 10 december 1944, werd |
1944, comme mandataire, chargée de surveiller le respect de la loi du | aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van |
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
ses arrêtés d'exécution, est abrogé par l'article 3 de l'arrêté royal | Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, werd opgeheven door |
du 17 février 2006 portant acceptation de la démission du Directeur | artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 februari 2006 houdende de |
général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et fixant les | aanvaarding van het ontslag van de Directeur-generaal van het Federaal |
Agentschap voor Nucleaire Controle en houdende maatregelen teneinde | |
mesures afin de désigner un remplaçant ad interim; | een vervanger ad interim aan te duiden; |
Considérant que l'arrêté royal du 19 novembre 2001, portant sur la | Overwegende dat het koninklijk besluit van 19 november 2001 waarbij |
désignation de Mme Hilde Engels, née à Gand le 7 avril 1953, comme | Mevr. Hilde Engels, geboren te Gent op 7 april 1953, werd aangeduid |
mandataire, chargée de surveiller le respect de la loi du 15 avril | als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
est abrogé par l'arrêté royal du 14 avril 2008 portant sur | uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven bij koninklijk besluit van 14 |
l'abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller | april 2008 betreffende de opheffing van de aanduiding van |
le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | |
nucléaire et de ses arrêtés d'exécution; | uitvoeringsbesluiten; |
Considérant que les arrêtés royaux du 8 novembre 2001, portant sur la | Overwegende dat de koninklijke besluiten van 8 november 2001 waarbij |
désignation des MM. Francis Molitor, né à Bertogne le 10 mars 1946, et | de heren Francis Molitor, geboren te Bertogne op 10 maart 1946, en |
Christian Hunin, né à Uccle le 29 novembre 1957, comme mandataire, | Christian Hunin, geboren te Ukkel op 29 november 1957, werden |
aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van | |
chargée de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à | de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking |
la protection de la population et de l'environnement contre les | en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, sont | Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, werden opgeheven bij |
abrogés par l'arrêté royal du 14 avril 2008 portant sur l'abrogation | koninklijk besluit van 14 april 2008 betreffende de opheffing van de |
de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de | aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 |
la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar |
ses arrêtés d'exécution, | uitvoeringsbesluiten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les personnes dénommées ci-après, employées à l'Agence |
Artikel 1.De hiernagenoemde personen, tewerkgesteld bij het Federaal |
fédérale de Contrôle nucléaire, ont été désignées comme inspecteurs | Agentschap voor Nucleaire Controle, werden aangeduid tot nucleair |
nucléaires : | inspecteur : |
ANTHONISSEN, Paul; | ANTHONISSEN, Paul; |
CARNAS, Ludo; | CARNAS, Ludo; |
CLAES, Jurgen; | CLAES, Jurgen; |
COENEN, Simon; | COENEN, Simon; |
COTTENS, Erik; | COTTENS, Erik; |
DE GREEVE, Jean; | DE GREEVE, Jean; |
DESMEDT, Michel; | DESMEDT, Michel; |
DROESCH, Patrick; | DROESCH, Patrick; |
ETIENNE, Arlette; | ETIENNE, Arlette; |
GOES, Edith; | GOES, Edith; |
HERMAN, Eric; | HERMAN, Eric; |
LECLUYSE, Alfred; | LECLUYSE, Alfred; |
LEFEBVRE, Guy; | LEFEBVRE, Guy; |
MANNAERTS, Koen; | MANNAERTS, Koen; |
PEPIN, Stéphan; | PEPIN, Stéphan; |
POFFIJN, André; | POFFIJN, André; |
POTY, Francis; | POTY, Francis; |
SCHRAUBEN, Manfred; | SCHRAUBEN, Manfred; |
SCHRAYEN, Virginie; | SCHRAYEN, Virginie; |
SOMBRE, Lionel; | SOMBRE, Lionel; |
VAN BLADEL Lodewijk | VAN BLADEL Lodewijk |
VANDECASTEELE, Christian; | VANDECASTEELE, Christian; |
WERTELAERS, An. | WERTELAERS, An. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 12 octobre 2005 fixant la liste |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 12 oktober 2005 tot vaststelling |
nominative actualisée des inspecteurs nucléaires, est abrogé. | van de geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs, |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 avril 2008. | Brussel, 14 april 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |