Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 14/04/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
14 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 14 APRIL 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij
par la loi du 24 décembre 1999; de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités zoals tot op heden gewijzigd;
Pharmaceutiques, les 14 octobre 1999 et 18 novembre 1999; Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 14 oktober 1999 en 18 november
1999 door de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Vu la décision prise le 10 janvier 2000 par le Comité de l'Assurance Gelet op de beslissing, genomen op 10 januari 2000 door het Comité van
des Soins de Santé; de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
2000; februari 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 maart 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk
les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden
été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988
1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de
des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling
humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de
nationaux d'assurance maladie; nationale stelsels van gezondheidszorg;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 maart 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1°in hoofdstuk I :
a) insérer les spécialités suivantes : a) de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b) supprimer les spécialités suivantes qui sont transférées au b) de volgende specialiteiten schrappen, daar ze overgebracht worden
chapitre IV, § 172, § 173 ou § 174 du même arrêté : naar hoofdstuk IV, § 172, 173 of § 174 van hetzelfde besluit :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c) supprimer les conditionnements suivants : c) de volgende verpakkingen schrappen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
d) supprimer les notes en bas de page renvoyant aux spécialités d) de voetnoten die naar de specialiteiten ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV
ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV Hoechst Marion Roussel, EMINASE Therabel Hoechst Marion Roussel, EMINASE Therabel Pharma, KABIKINASE Pharmacia
Pharma, KABIKINASE Pharmacia & Upjohn, STREPTASE Hoechst Marion & Upjohn, STREPTASE Hoechst Marion Roussel en UROKINASE Bournonville
Roussel et UROKINASE Bournonville Pharma; Pharma verwijzen schrappen;
2° au chapitre III : 2°in hoofdstuk III :
a) sous A-2) : a) sub A-2) :
- insérer les spécialités suivantes : - de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
- supprimer les conditionnements suivants : - de volgende verpakkingen schrappen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b) sous B, modifier comme suit l'inscription des spécialités suivantes b) sub B, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende
: specialiteiten :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° au chapitre IV-B) : 3° in hoofdstuk IV-B) :
a) au § 4 : a) in § 4 :
- au point a), supprimer le dernier alinéa; - in punt a) de laatste alinea te schrappen;
- remplacer les dispositions du point b) par les suivantes : - de bepalingen van punt b) te vervangen door :
« b) Les spécialités reprises ci-après ne font l'objet d'un « b) De volgende specialiteiten worden slechts vergoed in categorie A
remboursement en catégorie A que si elles sont administrées pour le als ze worden toegediend voor de behandeling van één van de volgende
traitement d'une des affections suivantes : aandoeningen :
- Tuberculose, à l'exception des cas isolés de virage du test - Tuberculose, met uitzondering van de alleenstaande gevallen van
spécifique d'intradermoréaction; omslag van de intradermoreaktie;
- Infection à Mycobacterium Avium Complex, à l'exception des cas - Infectie door Mycobactrerium Avium Complex, met uitzondering van de
isolés de virage du test spécifique d'intradermoréaction; alleenstaande gevallen van omslag van de intradermoreaktie;
- Infection à Mycobacterium Kansasii, à l'exception des cas isolés de - Infectie door Mycobacterium Kansasii, met uitzondering van de
virage du test spécifique d'intradermoréaction; alleenstaande gevallen van omslag van de intradermoreaktie;
- Maladie de Hansen. - Ziekte van Hansen.
Sur base d'un rapport circonstancié établi par le médecin traitant Op basis van een omstandig verslag dat is opgesteld door de
démontrant que les conditions visées ci-dessus sont remplies, le behandelende geneesheer en aantoont dat bovenstaande voorwaarden zijn
médecin conseil délivre au bénéficiaire l'attestation dont le modèle vervuld, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een
est fixé sous "b" de l'annexe III du présent arrêté, et dont la durée attest af waarvan het model is bepaald onder "b" van bijlage III van
de validité est limitée à une période de douze mois maximum. dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot een periode van maximum
twaalf maanden is beperkt.
L'autorisation de remboursement peut être renouvelée pour des De toelating tot terugbetaling mag worden verlengd voor nieuwe
nouvelles périodes de douze mois maximum, sur base d'un rapport du perioden van maximum twaalf maanden op basis van een verslag van de
médecin traitant, démontrant que la continuation du traitement est behandelende arts, dat aantoont dat de verderzetting van de
médicalement justifiée ». behandeling is verantwoord. »
b) au § 7, a), insérer, après le premier alinéa, l'alinéa suivant : b) in § 7, a), na de eerste alinea, de volgende alinea invoegen :
« La spécialité CREON FORTE est aussi remboursable si elle est « De specialiteit CREON FORTE is ook vergoedbaar als ze is
prescrite pour le traitement d'un bénéficiaire souffrant du syndrôme voorgeschreven voor de behandeling van een rechthebbende die aan het
de Schwachmann ». syndroom van Schwachmann lijdt ».
c) au § 33 : c) in § 33 :
- remplacer les dispositions du point e) par les suivantes : - de bepalingen van punt e) te vervangen door :
« e) bénéficiaires de 13 à 15 ans, qui ne sont pas encore immunisés; » « e) rechthebbenden van 13 tot 15 jaar, die nog niet geïmmuniseerd
- remplacer les dispositions du point h) par les suivantes : zijn; » - de bepalingen van punt h) te vervangen door :
« h) bénéficiaires qui ont subi une greffe de moelle osseuse ou qui « h) rechthebbenden die een beenmergtransplantatie of een
ont subi une transplantation du foie, quelque soit leur âge; » levertransplantatie ondergaan hebben, ongeacht de leeftijd; »
d) au § 161, remplacer la réglementation par la suivante : d) in § 161, de reglementering door de volgende te vervangen :
« § 161. Les spécialités suivantes ne peuvent faire l'objet d'un « § 161. De volgende specialiteiten mogen alleen worden vergoed als ze
remboursement que si elles sont administrées pour : worden toegediend voor :
1. le traitement adjuvant d'un carcinome mammaire opérable; 1. de aanvullende behandeling van een operabel borstcarcinoom;
2. le traitement palliatif d'un carcinome mammaire métastasé ou d'un 2. de palliatieve behandeling van een gemetastaseerd borstcarcinoom of
carcinome mammaire inopérable; een inoperabel borstcarcinoom;
3. le traitement palliatif d'un carcinome de l'endomètre. 3. de palliatieve behandeling van een endometriumcarcinoom.
Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une Het aantal vergoedbare verpakkingen moet rekening houden met een
posologie journalière maximale de 20 mg. Sur la base d'un rapport du maximale dagelijkse dosering van 20 mg. Op basis van een verslag van
een behandelende geneesheer waarin, benevens de diagnose, de
médecin-traitant, mentionnant, outre le diagnostic, la posologie voorgeschreven dosering evenals het gewenste type van verpakking en
prescrite, ainsi que le type de conditionnement et le dosage dosering zijn vermeld, reikt de adviserend geneesheer aan de
souhaités, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, pour chaque rechthebbende, voor elke verpakking die nodig is voor de toegestane
conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une attestation behandeling, een getuigschrift uit waarvan het model is vastgesteld
dont le modèle est fixé sous "c" de l'annexe III du présent arrêté, onder "c" van bijlage III bij dit besluit, waarvan de geldigheidsduur
dont la durée de validité est limitée à une période de douze mois beperkt is tot een periode van maximum twaalf maanden.
maximum. Ces autorisations de remboursement de 12 mois au maximum sont Die toestemmingen voor vergoeding voor maximum 12 maanden kunnen op
renouvelables à terme sur base chaque fois d'une nouvelle demande de termijn worden vernieuwd telkens op basis van een nieuwe aanvraag tot
remboursement. vergoeding.
De gelijktijdige vergoeding van specialiteiten vermeld in deze
Le remboursement simultané des spécialités reprises dans le présent paragraaf is nooit toegestaan. Hetzelfde geldt voor de gelijktijdige
paragraphe n'est jamais autorisé. Il en est de même du remboursement vergoeding van één van deze specialiteiten en van de specialiteit
simultané de ces spécialités et de la spécialité FARESTON. » FARESTON. »
e) ajouter un § 171 rédigé comme suit : e) een als volgt opgesteld § 171 toevoegen :
§ 171. La spécialité suivante ne peut faire l'objet d'un remboursement § 171. De volgende specialiteit wordt enkel vergoed als ze toegediend
que si elle est administrée pour le traitement d'une des affections suivantes : wordt bij de behandeling van een van de volgende aandoeningen :
- spondylarthrite ankylosante; - spondylosis ankylosans;
- maladie du collagène; - collagene ziekten;
- arthrite rhumatoïde; - reumatische arthritis;
- arthrite psoriasique; - arthritis psoriatica;
à condition que le bénéficiaire ait présenté au moins un des op voorwaarde dat de rechthebbende minstens één van de volgende
antécédents suivants : antecedenten heeft vertoond :
- ulcère gastrique ou duodénal (démontré par un examen endoscopique ou - maagulcus of duodenale ulcus (aangetoond door een endoscopie of een
radiologique); radiologisch onderzoek);
- une perforation gastrique ou duodénale; - maag- of darmperforatie;
- une hémorragie digestive haute. - een digestieve hemorragie.
L'autorisation est accordée à condition que le médecin traitant De vergoeding wordt toegestaan op voorwaarde dat de behandelende arts
dispose dans son dossier médical des éléments nécessaires pour in zijn medisch dossier beschikt over de nodige elementen om de
confirmer le diagnostic de l'affection rhumatologique et les diagnose van een reumatologische aandoening en de antecedenten van een
antécédents de pathologie digestive. digestieve pathologie te bevestigen.
Op basis van een aanvraag van de behandelende arts, waarin de
Sur base d'une demande du médecin traitant mentionnant le diagnostic reumatologische diagnose en de digestieve antecedenten worden vermeld
rhumatologique et l'antécédent digestif et stipulant que les éléments en waarin nader wordt omschreven dat de bewijsstukken die aantonen dat
de preuve étayant le respect des critères sont tenus à la disposition aan de criteria werd voldaan ter beschikking worden gehouden van de
du médecin-conseil, celui-ci autorise le remboursement de 3 adviserend-geneesheer, staat deze de vergoeding toe van 3 verpakkingen
conditionnements pour une période de 3 mois. voor een periode van 3 maanden.
De nouvelles périodes de maximum 12 mois peuvent être autorisées par Nieuwe perioden van maximum 12 maanden kunnen worden toegestaan door
le médecin-conseil à concurrence de maximum 13 conditionnements à la de adviserend geneesheer, telkens van maximum 13 verpakkingen, op
demande du médecin traitant sur base d'une demande attestant de vraag van de behandelende geneesheer en op basis van een aanvraag die
l'efficacité du traitement. de doeltreffendheid van de behandeling staaft.
Op basis van deze elementen reikt de adviserend geneesheer aan de
Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, rechthebbende, voor elke verpakking die nodig is voor de toegestane
pour chaque conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une behandeling, een getuigschrift uit waarvan het model is vastgesteld
attestation dont le modèle est fixé sous "c" de l'annexe III du onder « c » van bijlage III bij dit besluit, waarvan de
présent arrêté et dont la durée de validité est limitée en fonction de geldigheidsduur beperkt is in functie van de voorgaande
la réglementation qui précède. reglementering.
Le remboursement simultané de cette spécialité avec des spécialités De gelijktijdige vergoeding van deze specialiteit met specialiteiten,
admises sous les critères B-45, B-47, B-48, B-49 ou B-231 ou avec des opgenomen volgens criteria B-45, B-47, B-48, B-49 of B-231 of met
préparations magistrales dans lesquelles un ou plusieurs principes magistrale bereidingen waarin een of meer van de werkzame bestanddelen
actifs de ces spécialités sont incorporés, n'est jamais autorisé. van deze specialiteiten verwerkt zijn, is nooit toegestaan.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
f) ajouter un § 172 rédigé comme suit : f) een als volgt opgesteld § 172 toevoegen :
§ 172. La spécialité suivante ne peut faire l'objet d'un remboursement § 172. De volgende specialiteit wordt enkel vergoed als ze toegediend
que si elle est administrée chez la femme ménopausée pour le wordt voor de behandeling van gemetastaseerd borstcarcinoom bij een
traitement d'un carcinome mammaire métastasé. vrouw in de menopauze.
Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une Het aantal vergoedbare verpakkingen moet rekening houden met een
posologie journalière maximale de 60 mg. maximale dagelijkse dosering van 60 mg.
Sur base d'un rapport du médecin traitant mentionnant, outre le Op basis van een verslag van een behandelend geneesheer waarin,
diagnostic, la posologie prescrite, le médecin-conseil délivre au benevens de diagnose, de voorgeschreven dosering zijn vermeld, reikt
bénéficiaire, pour chaque conditionnement nécessaire au traitement de adviserend geneesheer aan de rechthebbende, voor elke verpakking
autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous "c" de l'annexe die nodig is voor de toegestane behandeling, een getuigschrift uit
III du présent arrêté, dont la durée de validité est limitée à une waarvan het model is vastgesteld onder "c" van bijlage III bij dit
période maximale de douze mois. besluit, waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot een periode van
maximum twaalf maanden.
Ces autorisations de remboursement de maximum 12 mois sont Die toestemmingen voor vergoeding voor maximum 12 maanden kunnen op
renouvelables à terme sur base chaque fois d'une nouvelle demande de termijn worden vernieuwd telkens op basis van een nieuwe aanvraag tot
remboursement. vergoeding.
Le remboursement simultané de la spécialité FARESTON et des De gelijktijdige vergoeding van de specialiteit FARESTON en
spécialités et/ou des préparations magistrales à base de tamoxifène specialiteiten en/of magistrale bereidingen op basis van tamoxifen is
n'est jamais autorisé. nooit toegestaan.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
g) ajouter un § 173 rédigé comme suit : g) een als volgt opgesteld § 173 toevoegen :
§ 173. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement § 173. De volgende specialiteiten worden enkel vergoed als ze
que si elles sont administrées dans le cadre d'un traitement toegediend worden in het kader van een fibrinolytische behandeling
fibrinolytique à la phase aiguë de l'infarctus du myocarde. tijdens de acute fase van een myocardinfarct.
La spécialité ACTILYSE est également remboursée si elle est De specialiteit ACTILYSE wordt eveneens vergoed indien ze werd
administrée pour le traitement d'une embolie pulmonaire aiguë toegediend bij de behandeling van een acute longembolie, vergezeld van
accompagnée de décompensation cardiaque droite. een rechterhartdecompensatie.
Les pièces justificatives doivent être tenues par le médecin à la De bewijsstukken moeten door de geneesheer ter beschikking worden
disposition du médecin-conseil. gehouden van de adviserend geneesheer.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
h) ajouter une note en bas de page renvoyant aux spécialités ACTILYSE h) een naar de specialiteiten ACTILYSE Boehringer Ingelheim, EMINASE
Boehringer Ingelheim, EMINASE Therabel Pharma et RAPILYSIN Roche, Therabel Pharma en RAPILYSIN Roche verwijzende voetnoot, luidend als
libellée comme suit : volgt, toevoegen :
« Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par flacon. » ; verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. »;
i) ajouter un § 174 rédigé comme suit : i) een als volgt opgesteld § 174 toevoegen :
§ 174. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement § 174. De volgende specialiteiten komen slechts voor vergoeding in
que si elles ont été administrées dans une des situations suivantes : aanmerking als ze toegediend werden in een van de volgende situaties :
- Infarctus du myocarde à la phase aiguë; - Myocardinfarct in de acute fase;
- Embolie pulmonaire aiguë accompagnée de décompensation cardiaque droite; - Acute longembolie, vergezeld van een rechterhartdecompensatie;
- Thrombose veineuse profonde dont les symptômes se sont manifestés - Diepe veneuze trombose waarvan de symptomen sedert minder dan vijf
moins de cinq jours avant le début du traitement fibrinolytique; dagen voor het begin van de fibrinolytische behandeling opgetreden
- Embolie artérielle aiguë ou thrombose des artères abdominales ou des zijn; - Acute arteriële embolie of trombose van de arteriën van het abdomen
membres; of van de ledematen;
- Thrombolyse artérielle par cathétérisme, administration in situ au - Arteriële trombolyse door catheterisatie, in situ toediening ter
niveau d'un thrombus artériel périphérique ou d'un greffon. hoogte van een perifere arteriële trombus of van een transplantaat.
Les pièces justificatives doivent être tenues par le médecin à la De bewijsstukken moeten door de geneesheer ter beschikking worden
disposition du médecin-conseil. gehouden van de adviserend-geneesheer.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
j) ajouter une note en bas de page renvoyant aux spécialités j) een naar de specialiteiten ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV Hoechst
ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV Hoechst Marion Roussel, KABIKINASE Marion Roussel, KABIKINASE Pharmacia & Upjohn, STREPTASE Hoechst
Pharmacia & Upjohn, STREPTASE Hoechst Marion Roussel et UROKINASE Marion Roussel en UROKINASE Bournonville Pharma verwijzende voetnoot,
Bournonville Pharma, libellée comme suit : luidend als volgt, toevoegen :
« Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par flacon. » ; verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. »;
4° au chapitre IV-bis, sous 2, ajouter les dispositions suivantes : 4° in hoofdstuk IV-bis, sub 2, de volgende bepalingen toevoegen :
19° La préparation suivante ne peut être remboursée que s'il ressort 19° Het volgende preparaat wordt slechts vergoed als uit het omstandig
du rapport documenté du médecin prescripteur qu'elle a été utilisée verslag van de voorschrijvende arts blijkt dat het werd gebruikt voor
pour le traitement d'un bénéficiaire pour lequel l'anamnèse et la de behandeling van een rechthebbende waarbij de anamnese en de
symptomatologie (prise de produits suspects, chronologie et nature des symptomatologie (inname van verdachte producten, chronologie en aard
plaintes gastro-intestinales et/ou neurologiques,...) ont rendu van de gastro-intestinale en/of neurologische klachten,...) de
vraisemblable le diagnostic du botulisme. diagnose van botulisme waarschijnlijk maakten.
Le remboursement est autorisé à condition que le médecin prescripteur De vergoeding wordt toegestaan op voorwaarde dat de voorschrijvende
confirme qu'un test est en cours pour le dosage des toxines botuliques arts bevestigt dat een test voor de dosering van botuline-toxines in
dans les selles et qu'il en mettra les résultats, positifs ou de ontlasting bezig is en dat hij de resultaten ervan, positief of
négatifs, à la disposition du médecin-conseil. negatief, ter beschikking zal houden van de adviserend geneesheer.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté :

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit :

- remplacer la rubrique I.11.4. par la suivante: "les inhibiteurs de - rubriek I.11.4. door de volgende vervangen : « inhibitoren van het
l'HMG-Co A réductase destinés au traitement d'hyperlipidémies de types HMG-CoA reductase, bestemd voor de behandeling van hyperlipemieën van
Frederikson IIa hétérozygote et IIb. - Critère B-41. » het type Frederikson IIa heterozygoot en IIb. - Criterium B-41. »
- à la rubrique III.2., ajouter un point 9 libellé comme suit : "les - onder rubriek III.2., een als volgt opgesteld punt 9 toevoegen : «
associations fixes d'anti-inflammatoires non stéroïdiens du groupe des vaste associaties van niet steroïde anti-inflammatoire farmaca van de
dérivés arylcarboxyliques avec des produits ayant une activité groep der arylcarboxylderivaten met farmaca met een beschermende
protectrice de la muqueuse. - Critère B-242. » werking voor het slijmvlies. - Criterium B-242. »
- à la rubrique VII.10., ajouter un point 9 libellé comme suit : « les - onder rubriek VII.10., een als volgt opgesteld punt 9 toevoegen : «
immunoglobulines spécifiquement destinées au traitement du botulisme. immunoglobulines, specifiek bedoeld voor de behandeling van botulisme.
- Critère A-59. » - Criterium A-59. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de
suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception des dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met
dispositions de l'article 1er, 2°, b) qui produisent leurs effets le 1er uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 2°, b), die in werking
juillet 1999. treden met ingang van 1 juli 1999.
Bruxelles, le 14 avril 2000. Brussel, 14 april 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE.
^