Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/09/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à l'accréditation des médecins "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à l'accréditation des médecins Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de accreditering van artsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté 13 SEPTEMBER 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de accreditering
juillet 1994, relatif à l'accréditation des médecins van artsen
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36bis, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 décembre 1997; 1994, artikel 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 december 1997;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 122octies/1, § 1er, 5, verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikelen
122octies/1, § 3, 122octies/2, 122octies/4 et 122octies/6, insérés par 122octies/1, § 1, 5, 122octies/1, § 3, 122octies/2, 122octies/4 en
l'arrêté royal du 19 septembre 2017; 122octies/6, ingevoegd bij koninklijk besluit van 19 september 2017;
Sur proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le Gelet op het voorstel van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen,
19 février 2018; gedaan op 19 februari 2018;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai 2018; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 mei 2018;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 mai 2018; invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 mei 2018;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2019; 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 juni 2019;
Vu l'avis 66.342/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2019, en Gelet op advies 66.342/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juli 2019
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le seuil d'activité tel que formulé dans l'article

Artikel 1.De activiteitsdrempel zoals geformuleerd in artikel

122octies/1er, § 1er, 5), de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant 122octies/1, § 1, 5) van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixé comme suit: geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, wordt vastgesteld als volgt:
1° Pour les médecins généralistes : 1.250 contacts patients par année civile; 1° Voor huisartsen 1250 patiëntencontacten per kalenderjaar;
2° Pour les spécialistes : soit une moyenne hebdomadaire de 13 heures 2° Voor specialisten hetzij een gemiddelde van 13 uur klinische
d'activité clinique, soit les nombres de contacts suivants et/ou activiteit per week hetzij het volgende aantal contacten en/of
respectivement les valeurs de prestation suivantes fixées par l'arrêté respectievelijk volgende prestatiewaarden bepaald in het koninklijk
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et geneeskundige verzorging en uitkeringen, overeenkomstig de
indemnités, conformément à la spécialité du médecin: specialiteit waartoe de arts behoort:
- Anesthésiologie: 500 ou 10.000 K - Anesthesiologie: 500 of 10.000 K
- Chirurgie: 900 ou 13.000 K et/ou 16.000 N - Heelkunde: 900 of 13.000 K en/of 16.000 N
- Neurochirurgie: 700 ou 9.300 K - Neuro-chirurgie: 700 of 9.300 K
- Chirurgie plastique: 800 ou 12.000 K - Plastische heelkunde: 800 of 12.000 K
- Gynécologie: 1.250 - Gynecologie: 1.250
- Ophtalmologie: 1.250 - Ophtalmologie: 1.250
- O.R.L.: 1.250 - O.R.L.: 1.250
- Urologie: 1.250 ou 12.000 K - Urologie: 1.250 of 12.000 K
- Orthopédie: 1.200 ou 20.000 N - Orthopedie: 1.200 of 20.000 N
- Stomatologie: 800 ou 12.000 K - Stomatologie: 800 of 12.000 K
- Dermatologie: 1.500 - Dermatologie: 1.500
- Médecine interne: 1.000 - Inwendige geneeskunde: 1.000
- Pneumologie: 1.000 - Pneumologie: 1.000
- Gastroentérologie: 800 - Gastro-enterologie: 800
- Pédiatrie: 1.000 - Pediatrie: 1.000
- Cardiologie: 1.200 - Cardiologie: 1.200
- Neuropsychiatrie: 600 - Neuropsychiatrie: 600
- Pneumologie: 1.000 - Neurologie: 1.000
- Psychiatrie: 600 - Psychiatrie: 600
- Rhumatologie: 1.250 - Reumatologie: 1.250
- Médecine physique: 1.250 - Fysische geneeskunde: 1.250
- Anatomopathologie: 1.250 - Anatomo-pathologie: 1.250
- Radiodiagnostic: 1.250 ou 125.000 N - Rontgendiagnose: 1.250 of 125.000 N
- Radiothérapie: 400 points - Radiotherapie: 400 punten
(1 consultation = 1 point, 1 simulation = 4 points) (1 consultatie = 1 punt, 1 simulatie = 4 punten)
- Médecine nucléaire: 625 - Nucleaire geneeskunde: 625
3° L'activité doit être exercée dans le cadre de la loi coordonnée 3° De activiteit dient verricht te worden binnen het kader van de
précitée du 14 juillet 1994. Le Groupe de direction de l'accréditation voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994. De
peut néanmoins autoriser qu'au maximum la moitié de cette activité Accrediteringsstuurgroep kan echter toestaan dat maximaal de helft van
soit exercée en dehors du cadre de la loi coordonnée, à condition deze activiteit buiten het kader van de gecoördineerde wet wordt
qu'elle le soit dans le cadre d'une pratique clinique normale. verricht op voorwaarde dat deze activiteit binnen het kader van een
normale klinische praktijk plaats vindt.

Art. 2.La conformité aux conditions prescrites dans l'article

Art. 2.Conformiteit aan de voorwaarden voorgeschreven in artikel

122octies/1er, § 1er, est vérifiée par une déclaration sur l'honneur 122octies/1, § 1, wordt geverifieerd door een verklaring op erewoord
du demandeur au moment de l'introduction de sa demande vanwege de aanvrager op het ogenblik van indienen van de aanvraag
d'accréditation, comme prévu à l'article 122octies/2. zoals bedoeld in artikel 122octies/2.
Cette déclaration sur l'honneur est une preuve réfragable. Cette Deze verklaring op eer is een weerlegbaar bewijs. Dit bewijs kan door
preuve peut être refusée par le Groupe de direction de l'accréditation de Accrediteringsstuurgroep worden weerlegd binnen de termijnen bij
dans les délais définis par la loi en matière de délai de prescription wet bepaald inzake de gemeenrechtelijke verjaringstermijn
de droit commun de paiements indus. Tous les moyens de preuve légaux onverschuldigde betaling. Hiertoe zijn alle wettelijke bewijsmiddelen
sont admissibles à cet effet. toelaatbaar.
Les éléments suivants constituent en tout cas des motifs de refus De volgende elementen vormen hoe dan ook een weerlegging van de
d'une déclaration sur l'honneur: verklaring op erewoord:
1° Soit l'absence de numéro INAMI actif, conformément à la base de 1° Hetzij het gebrek aan actief RIZIV-nummer overeenkomstig de
données qu'utilise l'INAMI à cet effet au moment où une période database die het RIZIV hiervoor hanteert op het ogenblik dat een
d'accréditation est censée débuter, soit l'absence de numéro actif accrediteringsperiode wordt geacht te starten hetzij het gebrek aan
pendant une période de 15 jours dans l'intervalle d'une période actief nummer gedurende een periode van 15 dagen tijdens een lopende
d'accréditation en cours; accrediteringsperiode;
2° Soit l'absence d'inscription dans un groupe local d'évaluation de 2° Hetzij het gebrek aan inschrijving bij een lokale evaluatiegroep
la qualité médicale, conformément à l'application de gestion de ces van medische kwaliteit overeenkomstig de applicatie tot het beheer van
groupes telle que mise à disposition par l'INAMI au moment où une deze groepen zoals die ter beschikking wordt gesteld door het RIZIV op
période d'accréditation est censée débuter, soit l'absence het ogenblik dat een accrediteringsperiode wordt geacht te starten
d'inscription pendant une période de deux mois civils dans hetzij het gebrek aan inschrijving gedurende een periode van twee
l'intervalle d'une période d'accréditation en cours; kalendermaanden tijdens een lopende accrediteringsperiode;
3° Soit l'absence d'un nombre suffisant d'activités dans le contexte 3° Hetzij het gebrek aan afdoende activiteit binnen de bovengenoemde
de la loi coordonnée précitée du 14 juillet 1994, conformément aux gecoördineerde wet van 14 juli 1994 overeenkomstig de verstrekkingen,
prestations libellées dans la nomenclature des prestations de santé, opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen,
comptabilisées dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé geboekt in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige
et indemnités, comme prévu à l'échéance du délai dans lequel les verzorging, zoals vastgesteld na afloop van de termijn waarbinnen de
attestations de soins donnés peuvent être introduites en vue d'un getuigschriften voor verstrekte hulp kunnen worden voor het gehele
remboursement, pour la totalité de l'année civile concernée. desbetreffende kalenderjaar kunnen worden ingediend tot terugbetaling.
La disposition au 3° n'est toutefois pas applicable aux médecins qui, De bepaling onder 3° is evenwel niet van toepassing op artsen die in
au cours de l'année de référence, ont exercé la médecine forfaitaire het referentiejaar de forfaitgeneeskunde in de zin van artikel 52 van
au sens de l'article 52 de la loi coordonnée précitée du 14 juillet de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 uitgeoefend
1994. Une vérification de la déclaration sur l'honneur de ces médecins hebben. Verificatie van de verklaring op eer van deze artsen is onder
est entre autres possible sur la base des données rassemblées dans le meer mogelijk aan de hand van de gegevens verzameld in het kader van
cadre des profils par le Service des soins de santé de l'Institut de profielen door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
national d'assurance maladie-invalidité et/ou sur la base de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en/of aan de
l'enregistrement des données tel que prévu dans les règles relatives à hand van de registratie van de gegevens, zoals bepaald in de regels
la conclusion d'accords en vue du paiement forfaitaire des betreffende het sluiten van de akkoorden met het oog op de forfaitaire
prestations, sans toutefois qu'un refus de la déclaration sur betaling van de verstrekkingen, zonder dat hieruit evenwel hoe dan ook
l'honneur ne s'ensuive en tout cas. een weerlegging van de verklaring op erewoord uit volgt.
A l'exception du premier alinéa, seule une preuve écrite est acceptée In uitzonder op het eerste lid wordt enkel schriftelijk bewijs
concernant la formation suivie. De plus, en ce qui concerne les aanvaard inzake gevolgde navorming, wat daarenboven deelnames aan
participations à des formations en Belgique et des réunions du groupe navomingen in België en vergaderingen van de lokale evaluatiegroep van
local d'évaluation de la qualité médicale (GLEM), ces participations de medische kwaliteit (LOK) betreft, worden enkel die deelnames
peuvent uniquement être acceptées si elles ont été enregistrées à aanvaard welke aldus door de verantwoordelijke organisatoren
temps par les organisateurs responsables, ou les responsables de GLEM, respectievelijk de LOK-verantwoordelijken tijdig werden geregistreerd
dans l'application mise à disposition par l'INAMI. in de applicatie die het RIZIV daartoe ter beschikking stelt.

Art. 3.La demande d'accréditation est introduite soit par lettre

Art. 3.De aanvraag tot accreditering wordt ingediend per brief aan de

adressée au Groupe de direction de l'accréditation du Service des Accrediteringsstuurgroep, Dienst Geneeskundige verzorging RIZIV,
soins de santé de l'INAMI, avenue de Tervueren 211 à 1150 Bruxelles, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, via het formulier dat het RIZIV
au moyen du formulaire disponible sur le site web de l'INAMI, soit via daartoe op haar website ter beschikking stelt, hetzij via de
l'application de l'INAMI disponible sur le même site web. applicatie die het RIZIV daartoe op haar website ter beschikking
La demande est introduite uniquement via l'application susmentionnée; stelt. De aanvraag wordt uitsluitend ingediend via de voornoemde applicatie;
si la demande du fait de l'application s'avère impossible de manière indien de aanvraag in hoofde van de applicatie gedurig onmogelijk
persistante, la demande est introduite de manière électronique, via le blijkt, wordt de aanvraag elektronisch ingediend bij de Afdeling
formulaire susmentionné, auprès du Service accréditation des médecins accreditering artsen en apothekers-biologen van het RIZIV op het
et pharmaciens-biologistes de l'INAMI à l'adresse email de ce Service e-mailadres van deze afdeling zoals vermeld op de website van het
telle que communiquée sur le site web de l'Institut. Instituut, via het voormelde formulier.
La demande comporte la déclaration sur l'honneur, comme spécifié dans De aanvraag bevat de verklaring op eer zoals gespecificeerd in artikel
l'article 2, ainsi que la preuve de toutes les formations continues, 2, evenals bewijs van alle navormingen voor zover dit bewijs niet
pour autant que cette preuve n'ait pas déjà été reprise dans reeds opgenomen staat in de voormelde applicatie van het RIZIV,
l'application de l'INAMI précitée, ainsi que toute preuve de situation evenals bewijs van alle uitzonderingssituaties waarop de arts zich
exceptionnelle que le médecin estime pouvoir invoquer, à l'instar par meent te kunnen beroepen, zoals onder meer deze voorzien in artikel 1,
exemple de celles prévues dans l'article 1er, 3°, du présent arrêté et 3° van dit besluit en artikel 122octies/6 van het voornoemd koninklijk
dans l'article 122octies/6 de l'arrêté royal précité du 3 juillet besluit van 3 juli 1996.
1996.

Art. 4.Peuvent uniquement être valorisées comme formations continues,

Art. 4.Als navorming overeenkomstig art. 122octies/4 kunnen enkel,

conformément à l'article 122octies/4, à l'exception de ce qui concerne
les credit points (CP) accordés aux réunions du groupe local behoudens wat betreft de credit points (CP) toegekend aan de
d'évaluation de la qualité médicale, les formations agréées par le vergaderingen van de lokale evaluatiegroep van de medische kwaliteit,
Groupe de direction de l'accréditation en exécution de l'article vormingen worden gevaloriseerd die werden erkend door de
Accrediteringsstuurgroep in uitvoering van artikel 122quater, § 5, 3°
122quater, § 5, 3°, de l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996. van de bovengenoemde koninklijk besluit van 3 juli 1996.

Art. 5.Une maladie, un accident de travail ou une maladie

Art. 5.Ziekte, een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een

professionnelle qui entraînent une incapacité telle que visée dans la ongeschiktheid tot gevolg heeft als bedoeld in de genoemde
loi coordonnée précitée ou dans l'arrêté royal du 20 juillet 1971 gecoördineerde wet of in het koninklijk besluit van 20 juli 1971
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, de même moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de
qu'une inactivité en conséquence du repos de maternité visé à meewerkende echtgenoten evenals inactiviteit ten gevolge van de in
l'article 32, alinéa premier, 4°, de la loi coordonnée précitée du 14 artikel 32, eerste lid, 4°, van bovengenoemde gecoördineerde wet van
juillet 1994 pendant une période d'accréditation, suspendent, pour 14 juli 1994 bedoelde zwangerschapsrust gedurende een
l'année d'accréditation où ces risques interviennent, les conditions accrediteringsperiode schorst voor het accrediteringsjaar waarin deze
de l'article 122octies/4 et le seuil d'activité imposé conformément à plaats vindt de voorwaarden van artikel 122octies/4 en de
activiteitsdrempel die overeenkomstig artikel 122octies/1 wordt
l'article 122octies/1er pour l'année d'accréditation suivante, avec opgelegd voor het daaropvolgende accrediteringsjaar, met verval van
déchéance du forfait d'accréditation pour le médecin qui fait usage de het accrediteringsforfait voor de arts die zich op deze eventualiteit
cette éventualité. Si la période d'incapacité de travail dépasse beroept. Indien de arbeidsongeschiktheid het accrediteringsjaar
l'année d'accréditation, la période d'accréditation peut être overschrijdt, kan de accrediteringsperiode worden geschorst.
suspendue.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 13 septembre 2019. Brussel, 13 september 2019.
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^