← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2014 désignant les objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2014 désignant les objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 17 juin 2014 désignant les objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments Le Ministre de l'Economie, Vu les articles V.9, 2°, et V.12 du Code de droit économique, insérés | ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties De Minister van Economie, Gelet op de artikelen V.9, 2°, en V.12 van het Wetboek van economisch |
par la loi du 3 avril 2013 ; | recht, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 2014 désignant les objets, | Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 2014 tot aanwijzing van |
de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en | |
appareils et substances assimilés à des médicaments, visés dans le | substanties als bedoeld in boek V van het Wetboek van economisch recht |
livre V du Code de droit économique et fixant les prix maxima et | en tot vaststelling van de maximumprijzen en maximummarges van de |
marges maxima des médicaments et des objets, appareils et substances | geneesmiddelen en de met geneesmiddelen gelijkgestelde voorwerpen, |
assimilés à des médicaments; | apparaten en substanties; |
Vu l'avis des membres de la Commission des Prix des spécialités | Gelet op het advies van de leden van de Prijzencommissie voor de |
pharmaceutiques, donnés le 8 mars 2017 ; | Farmaceutische Specialiteiten, gegeven op 8 maart 2017 ; |
Vu l'avis des membres de la Commission pour la régulation des prix, | Gelet op het advies van de leden van de Commissie tot Regeling der |
donnés le 8 mars 2017; | Prijzen, gegeven op 8 maart 2017; |
Vu l'avis 61.740/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2017, en | Gelet op het advies 61.740/1/V van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6, § 1er, de l'arrêté ministériel du 17 juin |
Artikel 1.Artikel 6, § 1, van het ministerieel besluit van 17 juni |
2014 désignant les objets, appareils et substances assimilés à des | 2014 tot aanwijzing van de met geneesmiddelen gelijkgestelde |
médicaments, visés dans le livre V du Code de droit économique et | voorwerpen, apparaten en substanties als bedoeld in boek V van het |
fixant les prix maxima et marges maxima des médicaments et des objets, | Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van de maximumprijzen |
appareils et substances assimilés à des médicaments, est remplacé | en maximummarges van de geneesmiddelen en de met geneesmiddelen |
gelijkgestelde voorwerpen, apparaten en substanties, wordt vervangen | |
comme suit : | als volgt: |
« § 1er. Le détenteur de l'autorisation de commercialisation et le | " § 1. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen en de |
détenteur d'une autorisation d'importation parallèle adresse, par voie | houder van een vergunning voor parallelinvoer sturen jaarlijks vóór 31 |
postale ou par voie électronique via une plateforme mise à disposition | maart per post of op elektronische wijze via een platform dat hiervoor |
à cet effet par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, | ter beschikking wordt gesteld door de FOD Economie, K.M.O, Middenstand |
avant le 31 mars de chaque année, au Service des Prix, une déclaration | en Energie aan de Prijzendienst, een verklaring, die voor elk |
mentionnant pour chaque médicament, la quantité vendue en Belgique au | geneesmiddel de gedurende het voorbije jaar verkochte hoeveelheid in |
cours de l'année précédente, ainsi que le prix ex-usine appliqué au 31 | België vermeldt, evenals de af-fabrieksprijs toepasselijk op 31 |
décembre de l'année précédente. ». | december van het voorafgaande jaar.". |
Art. 2.L'article 8, § 1er, du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
« § 1er. Le détenteur de l'autorisation de commercialisation et le | volgt: " § 1. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen en de |
détenteur d'une autorisation d'importation parallèle adresse, par voie | houder van een vergunning voor parallelinvoer sturen jaarlijks vóór 31 |
postale ou par voie électronique via une plateforme mise à disposition | maart per post of op elektronische wijze via een platform dat hiervoor |
à cet effet par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, | ter beschikking wordt gesteld door de FOD Economie, K.M.O, Middenstand |
avant le 31 mars de chaque année, au Service des Prix, une déclaration | en Energie aan de Prijzendienst, een verklaring, die voor elk |
mentionnant pour chaque médicament, la quantité vendue en Belgique au | geneesmiddel de gedurende het voorbije jaar verkochte hoeveelheid in |
cours de l'année précédente, ainsi que le prix ex-usine appliqué au 31 | België vermeldt, evenals de af-fabrieksprijs toepasselijk op 31 |
décembre de l'année précédente. ». | december van het voorafgaande jaar.". |
Art. 3.L'article 10, § 1er, du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 3.Artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
« § 1er. Le détenteur de l'autorisation de commercialisation et le | volgt: " § 1. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen en de |
détenteur d'une autorisation d'importation parallèle adresse, par voie | houder van een vergunning voor parallelinvoer sturen jaarlijks vóór 31 |
postale ou par voie électronique via une plateforme mise à disposition | maart per post of op elektronische wijze via een platform dat hiervoor |
à cet effet par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, | ter beschikking wordt gesteld door de FOD Economie, K.M.O, Middenstand |
avant le 31 mars de chaque année, au Service des Prix, une déclaration | en Energie aan de Prijzendienst, een verklaring, die voor elk |
mentionnant pour chaque médicament, la quantité vendue en Belgique au | geneesmiddel de gedurende het voorbije jaar verkochte hoeveelheid in |
cours de l'année précédente, ainsi que le prix ex-usine appliqué au 31 | België vermeldt, de af-fabrieksprijs toepasselijk op 31 december van |
décembre de l'année précédente et indique s'il s'agit d'un médicament | dat voorafgaande jaar en met de vermelding of het gaat om een |
remboursable ou non remboursable et aussi s'il s'agit d'un médicament | terugbetaalbaar of niet-terugbetaalbaar geneesmiddel en ook of het |
générique, hybride ou enregistré sur base de la littérature | gaat om een generisch geneesmiddel, een hybride of een geneesmiddel |
geregistreerd op basis van gepubliceerde wetenschappelijke | |
scientifique publiée. ». | literatuur.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017. |
Bruxelles, le 13 septembre 2017. | Brussel, 13 september 2017. |
K. PEETERS | K. PEETERS |