← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 13 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 8, quatrième | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008 et l'article 72bis, § | van 23 december 2009, § 8, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 19 |
1bis, alinéa 1er, troisième phrase, inséré par la loi du 22 décembre | december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, derde zin, |
2008 et modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, et § 2, | ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk gewijzigd bij |
deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | de wet van 22 juni 2016, en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 38, 81bis et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 38, 81bis en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, le 24 mai 2016, les 7, 10 et 21 juin 2016 et le 5 juillet | Geneesmiddelen, uitgebracht op 24 mei 2016, 7, 10 en 21 juni 2016 en 5 |
2016; | juli 2016; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 3, 16 et 23 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 3, 16 |
juin 2016 et les 1 et 13 juillet 2016; | en 23 juni 2016 en 1 en 13 juli 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 24 mai 2016, des 17, 23 et 28 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 mei |
juin 2016 et des 1er, 7 et 15 juillet 2016; | 2016, 17, 23 en 28 juni 2016 en 1, 7 en 15 juli 2016; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACTAPULGITE, AZILECT | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, ACTAPULGITE, |
1 mg, COMTAN 200 mg, IMMUKINE, IMODIUM 2 mg, LOPERAMIDE EG 2 mg, | AZILECT 1 mg, COMTAN 200 mg, IMMUKINE, IMODIUM 2 mg, LOPERAMIDE EG 2 |
LOPERAMIDE TEVA 2 mg, NORPROLAC 25 µg + 50 µg, NORPROLAC 75 µg, | mg, LOPERAMIDE TEVA 2 mg, NORPROLAC 25 µg + 50 µg, NORPROLAC 75 µg, |
PREGABALINE KRKA 75 mg, PREGABALINE KRKA 150 mg, PREGABALINE KRKA 300 | PREGABALINE KRKA 75 mg, PREGABALINE KRKA 150 mg, PREGABALINE KRKA 300 |
mg, RASAGILIN SANDOZ 1 mg, RASAGILINE AB 1 mg, RASAGILINE EG 1 mg, | mg, RASAGILIN SANDOZ 1 mg, RASAGILINE AB 1 mg, RASAGILINE EG 1 mg, |
RASAGILINE HCS 1 mg, RASAGILINE TEVA 1 mg, SOSTILAR 0,5 mg, le | RASAGILINE HCS 1 mg, RASAGILINE TEVA 1 mg, SOSTILAR 0,5 mg, door de |
Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours | Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
1994, et qu'en application de cette disposition législative, les | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de | Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een |
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté | overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het |
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision | koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft |
motivée le 14 juillet 2016 en ce qui concerne la spécialité LUCENTIS; | de specialiteit LUCENTIS een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 14 juli 2016; | |
Vu les notifications aux demandeurs des 5, 7, 8, 11, 14, 15, 18, 26 et | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 5, 7, 8, 11, 14, 15, 18, |
27 juillet 2016; | 26 en 27 juli 2016; |
Vu l'avis n° 60.023/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016, en | Gelet op het advies nr. 60.023/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met |
disposition de l'articles 1er, 3°, i), qui produit ses effets le 1er | uitzondering van de bepaling van artikelen 1, 3°, i), die uitwerking |
juillet 2016. | heeft met ingang van 1 juli 2016. |
Bruxelles, le 13 septembre 2016. | Brussel, 13 september 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |