← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation du gestionnaire du réseau de transport d'électricité "
Arrêté ministériel portant désignation du gestionnaire du réseau de transport d'électricité | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
13 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant désignation du | 13 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de |
gestionnaire du réseau de transport d'électricité | beheerder van het transmissienet voor elektriciteit |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en de |
et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 10, § 1er; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 10, § 1; |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
4 juillet 2000; | Elektriciteit en het Gas van 4 juli 2000; |
Sur l'avis de Nos Ministres réunis en Conseil, | Op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.La SA Elia System Operator, dont le siège social est |
Artikel 1.De NV Elia System Operator, met maatschappelijke zetel te |
établi à 1000 Bruxelles, boulevard de l'Empereur 20, inscrite au | 1000 Brussel, Keizerslaan 20, ingeschreven in het handelsregister te |
registre de commerce de Bruxelles sous le numéro 654.608 et dont le | Brussel onder het nummer 654.608 en met BTW nr. BE 476.388.378 wordt |
numéro de T.V.A. est BE 476.388.378, est désignée comme gestionnaire | aangewezen als beheerder van het transmissienet in de zin van artikel |
du réseau de transport au sens de l'article 10, § 1er, de la loi du 29 | 10, § 1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité. | de elektriciteitsmarkt. |
Art. 2.La SA Elia System Operator s'engage à respecter la convention |
Art. 2.De NV Elia System Operator verbindt er zich toe om de |
conventie met betrekking tot de beheerder van het transmissienet, | |
relative au gestionnaire du réseau de transport conclue le 13 | afgesloten op 13 september 2002 tussen de Belgische Staat, de NV |
septembre 2002 entre l'Etat belge, la SA Electrabel, la SA SPE, la | Electrabel, de NV SPE, de CVBA CPTE en de CVBA Publi-T, de NV Elia |
S.C.R.L. CPTE, la S.C.R.L. Publi-T, la SA Elia System Operator et la | System Operator en de NV ELIA na te leven. |
SA ELIA. Le non-respect de la convention susmentionnée sera considéré comme un | De niet-naleving van voornoemde conventie wordt beschouwd als een |
manquement grave du gestionnaire du réseau au sens de l'article 10, § | grove tekortkoming van de netbeheerder in de zin van artikel 10, § 2, |
2, 2°, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché | 2°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
de l'électricité et peut entraîner la révocation de sa désignation. | elektriciteitsmarkt en kan tot een herroeping van zijn aanstelling leiden. |
En cas de non-respect de la convention susmentionnée, la CREG peut | In geval van niet-naleving van voornoemde conventie kan de CREG de NV |
imposer une amende administrative à la SA ESO, conformément aux | ESO een administratieve geldboete opleggen overeenkomstig de |
modalités définies à l'article 31 de la loi électricité, laquelle sera | modaliteiten bepaald in artikel 31 van de elektriciteitswet, dewelke |
déduite de la marge bénéficiaire équitable visée à l'article 12, § 2, | in mindering komt van de billijke winstmarge bedoeld in artikel 12, § |
3°, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | 2, 3°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité. | elektriciteitsmarkt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad . |
Bruxelles, le 13 septembre 2002. | Brussel, 13 september 2002. |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de la Mobilité et des Transports, | en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |