Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/10/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant la zone `Moeres de Meetkerke, zone de polders autour de Houtave et transition vers la région sablonneuse' dans l'atlas paysager "
Arrêté ministériel établissant la zone `Moeres de Meetkerke, zone de polders autour de Houtave et transition vers la région sablonneuse' dans l'atlas paysager Ministerieel besluit tot vaststelling van het gebied `Meetkerkse Moeren, poldergebied rond Houtave en overgang naar de zandstreek' in de landschapsatlas
AUTORITE FLAMANDE ENVIRONNEMENT ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE 13 OCTOBRE 2021. - Arrêté ministériel établissant la zone `Moeres de Meetkerke, zone de polders autour de Houtave et transition vers la région sablonneuse' dans l'atlas paysager Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID OMGEVING 13 OKTOBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het gebied `Meetkerkse Moeren, poldergebied rond Houtave en overgang naar de zandstreek' in de landschapsatlas Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, article 4.1.1, 1°. - het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 4.1.1, 1°.
- l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, article 4.1.6. - het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, artikel 4.1.6.
Etapes procédurales et formalités Procedurestappen en vormvereisten
Le présent arrêté a été pris conformément aux étapes procédurales et Dit besluit kwam tot stand volgens de procedurestappen en
aux formalités décrites dans : vormvereisten, beschreven in:
- le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, - het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 4.1.3;
article 4.1.3 ;
- l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, article 4.1.6 - het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, artikel 4.1.6;
; - l'arrêté ministériel du 17 juillet 2015 fixant la méthodologie - het ministerieel besluit van 17 juli 2015 tot vaststelling van de
d'inventaire pour l'atlas paysager. inventarismethodologie voor de landschapsatlas.
Les suivantes étapes procédurales et formalités ont été remplies : De volgende procedurestappen en vormvereisten zijn vervuld:
- les valeurs patrimoniales des biens immobiliers à inclure dans - de erfgoedwaarden van de onroerende goederen die worden opgenomen in
l'atlas paysager arrêté ont été examinées. de vastgestelde landschapsatlas zijn onderzocht.
- les résultats de la recherche relative à la zone à arrêter, en vue - de resultaten van het onderzoek voor opname van de onroerende
de l'inclusion des biens immobiliers dans l'atlas paysager arrêté, ont goederen in de vastgestelde landschapsatlas zijn voor het vast te
été mis à la disposition du public sous la forme d'une description stellen gebied publiek raadpleegbaar gesteld in de vorm van een
basée sur la valeur patrimoniale, les caractéristiques patrimoniales beschrijving op basis van de erfgoedwaarde, de erfgoedkenmerken en de
et les éléments patrimoniaux. erfgoedelementen.
- l'agence Patrimoine de Flandre a organisé une enquête publique du 20 - het agentschap Onroerend Erfgoed organiseerde een openbaar onderzoek
octobre 2020 au 18 décembre 2020. van 20 oktober 2020 tot en met 18 december 2020.
- la Commission flamande du Patrimoine immobilier a rendu un avis le 11 mars 2021. - de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed gaf advies op 11 maart 2021.
- le traitement des observations et des objections et l'avis de la - de behandeling van de opmerkingen en bezwaren en het advies van de
Commission flamande du patrimoine immobilier du 11 mars 2021 sont inclus dans le fichier numérique sécurisé, intitulé `2020-V22_BehandelingAdviezenBezwaren' joint au présent arrêté. Motivation Les biens immobiliers à inclure dans l'atlas paysager arrêté ont une valeur patrimoniale et sont suffisamment bien préservés. Ces biens immobiliers font partie intégrante de la zone `Moeres de Meetkerke, zone de polders autour de Houtave et transition vers la région sablonneuse' dont les valeurs patrimoniales peuvent être justifiées comme suit : Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed van 11 maart 2021 is opgenomen in het beveiligd digitaal bestand genaamd `2020-V22_BehandelingAdviezenBezwaren' opgenomen als bijlage bij dit besluit. Motivering De onroerende goederen die worden opgenomen in de vastgestelde landschapsatlas hebben erfgoedwaarde en zijn voldoende goed bewaard. Die onroerende goederen maken integraal deel uit van het gebied `Meetkerkse Moeren, poldergebied rond Houtave en overgang naar de zandstreek' waarvan de erfgoedwaarden als volgt gemotiveerd kunnen worden:
- valeur archéologique : la crête de dépôt sableux au nord, datant du - de archeologische waarde: de pleistocene dekzandrug in het noorden
Pléistocène, a exercé une attraction constante sur l'établissement oefende een constante aantrekkingskracht uit op de historische
humain historique. Les découvertes de l'âge de pierre, de la période bewoning. Vondsten uit de steentijden, Romeinse periode en
romaine et du Moyen AAge le confirment. Après l'inversion du relief, middeleeuwen bevestigen dit. Na de reliëfinversie verschuift de focus
l'activité se dirige sur les crêtes de criques sablonneuses où sont naar de zandige kreekruggen waar de middeleeuwse dorpskernen van
implantés les noyaux des villages médiévaux de Meetkerke et Houtave. Meetkerke en Houtave ingeplant zijn. Verschillende vindplaatsen uit de
Plusieurs sites du Moyen Age sont également situés à proximité
immédiate du réseau routier historique. Au centre, l'on trouve middeleeuwen bevinden zich ook in de onmiddellijke nabijheid van het
plusieurs sites abandonnés de châteaux et de fermes qui remontent à un historische wegennet. Centraal liggen enkele verlaten kasteelsites en
site entouré d'une douve. Les contours estompés du rempart de terre hoeves die teruggaan op een site met walgracht. De vervaagde contouren
qui entoure le site sont une rare relique de la période de van de aarden omringdijk zijn een zeldzaam relict van de 17de-eeuwse
dessèchement du 17e siècle dans cette région. droogmakingsperiode in dit gebied.
- valeur historique : la zone nord fait partie du polder côtier où - de historische waarde: het noordelijk gebied behoort tot de
l'établissement humain et l'activité économique remontent jusqu'à la kustpolder waar als sprake is van bewoning en economische activiteiten
période romaine. Le lien entre cet établissement et les conditions du door de mens sinds de Romeinse periode. Het verband tussen de bewoning
sol est encore clairement visible. Les villages des polders, dont en de bodemgesteldheid is nog steeds duidelijk zichtbaar. De
l'origine remonte au 11e siècle, sont implantés sur les crêtes de polderdorpen hebben hun oorsprong in de 11de eeuw en zijn ingeplant op
criques plus élevées. Les noyaux de petite taille ont conservé leur de hogere kreekruggen. De kleinschalige kernen hebben hun
configuration historique originale autour de l'église paroissiale. Un oorspronkelijke historische configuratie rondom de parochiekerk
certain nombre de fermes à douves au centre du polder datent de fermes bewaard. Een aantal omwalde hoeves centraal in de polder gaan terug op
de défrichement médiévales axées sur l'élevage de bétail. De middeleeuwse ontginningshoeves met de focus op veeteelt. Rondom de
nombreuses fermes, grandes et petites, sont dispersées autour des dorpskernen liggen talrijke grote en kleine hoeves verspreid, vaak met
noyaux des villages, souvent avec une douve disparue et accessibles een verdwenen walgracht en toegankelijk via een lange erfoprit. Een
par une longue allée. Certaines remontent à des sites d'anciens
châteaux, aujourd'hui abandonnés. La dépression centrale de la Basse aantal gaat terug op vroeger maar inmiddels verlaten kasteelsites. De
Moere de Meetkerke remonte à une tourbière exploitée au Moyen AAge. centraal gelegen depressie van de Lage Moere van Meetkerke gaat terug
L'extraction de la tourbe répondait à une demande croissante de op een tijdens de middeleeuwen ontgonnen veenmoeras. De afgraving van
combustible aux 11e et 12e siècles et a donné naissance à un bassin het veen was gekoppeld aan een toenemende vraag naar brandstof in de
humide ou à un marais qui a subsisté jusqu'à la fin du Moyen AAge. Le 11de en 12de eeuw en leidde tot een natte kom of moeras die tot in de
dessèchement, non sans difficulté, de la Basse Moere, après une late middeleeuwen bleef bestaan. De moeizame drooglegging van de Lage
première tentative au 16e siècle, n'a été entrepris avec succès que Moere werd, na een eerste poging in de 16de eeuw pas in de eerste
dans la première moitié du 17e siècle. Le dessèchement ou `wateringue helft van de 17de eeuw met succes aangevat. De droogmakerij of
de la Basse Moere' a été réalisé après la construction d'une digue en `Watering van de Lage Moere' werd gerealiseerd na de aanleg van een
terre autour de la moere et à l'aide de deux moulins à vent à godets aarden omringdijk en met behulp van twee schepradwindwatermolens via
et via un système de drainage sur le canal de Blankenberge. Toutefois, een uitwateringssysteem op de Blankenbergse vaart. Door de
en raison de l'infertilité du sol mis à nu, la zone n'a pas été lotie onvruchtbare moederbodem werd het gebied na de droogmaking echter niet
après le dessèchement, de sorte que le parcellement médiéval en bandes verder verkaveld zodat de middeleeuwse smalle repelpercelering en het
étroites et le réseau de routes et de voies navigables ont été netwerk van land- en waterwegen behouden bleef. Het actueel
préservés. L'utilisation actuelle du sol avec des parcelles étroites
et des petites allées renvoie au complexe historique de prairies. Le bodemgebruik met smalle percelen en laantjes refereert aan het
Grote Molen (grand moulin) le long du canal de Blankenberge est le historisch graslandencomplex. De Grote Molen langs de Blankenbergse
seul moulin de polder à godets complet qui subsiste en Belgique et vaart vormt de enige nog complete schepradpoldermolen in België en is,
constitue, avec la pompe d'épuisement, une relique rare d'une longue samen met het pompgemaal, een zeldzaam relict van de lange
histoire de défrichement. Le canal de Blankenberge a été construit en ontginningsgeschiedenis. De Blankenbergse vaart is aangelegd in
vue de l'aménagement de digues et de la poldérisation dans cette functie van de inpoldering en bedijking van dit deel van de kustvlakte
partie de la plaine côtière au Moyen AAge, et a joué un rôle crucial in de middeleeuwen en speelde een cruciale rol bij de ontwatering. De
dans le démergement. La voie d'eau est toujours en service et waterweg is nog steeds in gebruik en vormt een goed bewaard en
constitue un élément bien préservé et reconnaissable du polder. La herkenbaar element in de polder. De oudste vermelding van de
plus ancienne mention du piège à canards de Meetkerke remonte à 1554, mais sa construction pourrait être plus ancienne et est liée à l'élevage de cygnes au Moyen AAge. L'étang du piège et sa forêt environnante forment un ensemble unique qui illustre bien cette technique historique de chasse au gibier d'eau. Le canal Bruges-Ostende suit en partie le lit historique de l'Ieperlee médiévale entre Ypres et Bruges. En raison de l'importance économique de ce trajet, le canal a été élargi, approfondi et rectifié à plusieurs reprises. Le hameau longitudinal de Nieuwege s'est développé près d'un important bac sur le canal et était utilisé comme lieu de débarquement pour navires. L'on y trouve une relique estompée du tracé du canal du 17ème siècle. Au sud du canal, la transition entre les polders et la région sablonneuse se reflète dans le paysage plus fermé autour des fermes de défrichement et des châteaux. Les domaines des châteaux de Bloemendale et de Ter Lucht remontent à des sites à douves du 16e siècle et possèdent des parcs aménagés au 19e siècle avec des systèmes de drèves et des lignes de fuite impressionnants. - valeur technique : le Grote Molen, qui a été converti, est l'un des deux moulins de polder en bois originaux qui ont été construits en vue du dessèchement des Moeres de Meetkerke. Ces moulins ont permis le défrichement des basses terres saturées en eau créées par l'exploitation médiévale des tourbières. Au 17e siècle, les deux moulins à vent octogonaux à godets étaient le résultat d'un long processus de développement et de l'amélioration des connaissances techniques. Le canal de Blankenberge fait partie du système de drainage qui a été mis en place en vue du dessèchement. A l'intérieur de la zone endiguée, un réseau de fossés principaux et secondaires permettait l'évacuation des eaux excédentaires vers la mer. Le canal de Blankenberge est l'une des deux principales voies d'eau encore actives de ce réseau hydrographique historique. L'implantation, eendenkooi van Meetkerke gaat terug tot 1554 maar de constructie kan ouder zijn en verband houden met de zwanenhouderij in de middeleeuwen. De kooivijver met omgevend kooibos vormt een uniek ensemble dat deze historische jachttechniek op waterwild goed illustreert. Het kanaal Brugge-Oostende volgt deels de historische bedding van de middeleeuwse Ieperlee tussen Ieper en Brugge. Omwille van het groot economisch belang van dit traject werd het kanaal meermaals verbreed, verdiept en rechtgetrokken. Het rijgehucht Nieuwwege is ontstaan bij een belangrijke veerpont op het kanaal en is gebruikt als aanlegplaats voor schepen. Hier ligt ook een vervaagd relict van het 17de-eeuws kanaaltracé. Ten zuiden van het kanaal vertaalt de overgang van de polders naar de zandstreek zich in het meer gesloten landschap rond ontginningshoeves en kastelen. De kasteeldomeinen `Bloemendale' en `Ter Lucht' gaan terug op 16de-eeuwse omwalde sites en hebben een 19de-eeuwse parkaanleg met indrukwekkende drevenstelsels en zichtassen. - de technische waarde: de omgebouwde Grote Molen is één van de twee oorspronkelijk houten poldermolens die werden opgericht in functie van de drooglegging van de Meetkerkse Moeren. Deze molens maakten de ontginning mogelijk van de waterverzadigde laagte ontstaan na de middeleeuwse uitvening. De twee achthoekige schepradwindwatermolens vormden in de 17de eeuw het resultaat van een langdurig ontwikkelingsproces en een verruimde technische kennis. De Blankenbergse vaart maakt deel uit van het afwateringssysteem dat werd ingericht voor de droogmakerij. Binnen de bedijkte ruimte zorgde een netwerk van hoofd- en bijsloten voor de afvoer van het overtollige water naar zee. De Blankenbergse vaart is een van de twee hoofdwaterwegen binnen dit historisch hydrografisch netwerk die nog
l'aménagement et l'équipement spécifiques du piège à canards en font steeds actief zijn. De specifieke inplanting, inrichting en uitrusting
une installation de capture particulière. van de eendenkooi maakt het geheel tot een bijzondere
- valeur structurante sur le plan spatial : dans le paysage ouvert, le vangstinstallatie.
canal Bruges-Ostende et le canal de Blankenberge constituent des - de ruimtelijk-structurerende waarde: in het open landschap vormen
éléments visuels très prononcés. La plantation de rangées d'arbres de het kanaal Brugge-Oostende en de Blankenbergse vaart sterk visuele
haute futaie des deux côtés du canal renforce cette structure linéaire elementen. De beplanting met opgaande bomenrijen langs weerszijden van
et guide la vue vers le polder ouvert. Les clochers des églises de het kanaal, versterkt deze lijninfrastructuur en geleidt de blik in de
Meetkerke et de Houtave sont d'importants repères pointus et peuvent open polder. De kerktorens van Meetkerke en Houtave vormen markante
être reconnus de loin. Le réseau routier suit les crêtes plus élevées puntelementen en zijn van in de wijde omtrek herkenbaar. Het
des criques et apporte une structure à cette région plate par wegennetwerk volgt de hoger gelegen kreekruggen en brengt structuur
excellence. La position centrale de la forêt du piège à canards dans la dépression tourbeuse distinctive, avec principalement des prairies de fauche et peu de végétation en bordure des parcelles, fait du piège à canards un élément frappant et fortement structurant sur le plan spatial. - valeur scientifique : la Basse Moere est une tourbière qui a été mise en valeur au Moyen AAge et qui n'a pas été lotie après son dessèchement, ce qui signifie que le caractère original de la terre mise en valeur a été plus ou moins préservé. La zone de dessèchement datant du 17e siècle est un lieu rare et unique pour l'étude de la construction des digues et du lotissement liés à l'exploitation des tourbières. L'ensemble restant de tourbes offre des possibilités de recherche scientifique naturelle sur la formation des sols dans cette partie de la plaine côtière. Entre 1933 et 1939, les premiers travaux scientifiques de baguage d'oiseaux ont été réalisés dans le piège à canards de Meetkerke. L'utilisation du piège à canards de Meetkerke aan in het uitgesproken vlak gebied. De centrale ligging van het kooibos in de markante venige depressie met voornamelijk hooilanden en weinig perceelsrandbegroeiing maakt dat de eendenkooi een opvallend en sterk ruimtelijk-structurerend element is. - de wetenschappelijke waarde: de Lage Moere is een tijdens de middeleeuwen ontgonnen veenmoeras dat na de droogmaking niet verder verkaveld werd waardoor het oorspronkelijke ontginningskarakter min of meer bewaard is gebleven. De 17de-eeuwse droogmakerij vormt een zeldzame en unieke onderzoekslocatie voor de studie van dijkaanleg en percelering gelinkt aan ontvening. Het resterend veenpakket biedt mogelijkheden voor natuurwetenschappelijk onderzoek naar bodemvorming in dit deel van de kustvlakte. Tussen 1933 en 1939 werd in de eendenkooi van Meetkerke voor het eerst wetenschappelijk vogelringwerk
comme station de baguage d'oiseaux dans la seconde moitié du 20e verricht. Het gebruik van de eendenkooi van Meetkerke als
siècle a motivé la préservation et la restauration de cette installation de capture. Dans ce piège à canards, un nombre important d'oiseaux aquatiques ont été piégés, bagués, relâchés et éventuellement recapturés à des fins de recherche ornithologique notamment sur la distribution, la longévité et la migration des espèces. La Basse Moere se compose de végétations de prairies de fauche humides traditionnelles et de végétations de marais, dont certaines prospèrent dans des environnements tourbeux spécifiques et offrent des possibilités de recherche sur les biotopes. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : vogelringstation in de tweede helft van de 20ste eeuw betekende een motivatie tot behoud en herstel van de vangstinstallatie. In deze eendenkooi werden aanzienlijke aantallen watervogels gelokt, geringd, vrijgelaten en eventueel terug gevangen, met het oog op ornithologisch onderzoek naar aspecten van onder meer verspreiding, levensduur en migratie van soorten. De Lage Moere bestaat uit soortenrijke natte en traditioneel gehooide grasland- en moerasvegetaties, waarvan enkele gedijen in specifiek venige milieus en mogelijkheden bieden voor biotooponderzoek. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- l'arrêté ministériel du 17 juillet 2015 fixant la méthodologie - het ministerieel besluit van 17 juli 2015 tot vaststelling van de
d'inventaire pour l'atlas paysager, inventarismethodologie voor de landschapsatlas.
LE MINISTRE FLAMAND DES FINANCES ET DU BUDGET, DE VLAAMSE MINISTER VAN FINANCIEN EN BEGROTING, WONEN EN ONROEREND
DU LOGEMENT ET DU PATRIMOINE IMMOBILIER ARRETE : ERFGOED BESLUIT:

Article 1er.Les biens immobiliers repris au fichier numérique

Artikel 1.De onroerende goederen opgenomen in het beveiligd digitaal

sécurisé intitulé `2020-V22_artikel1', sont inclus dans l'atlas bestand onder de naam `2020-V22_artikel1' worden opgenomen in de
paysager arrêté, visé à l'article 4.1.1, 1° du Décret relatif au vastgestelde landschapsatlas, vermeld in artikel 4.1.1, 1°, van het
Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013. Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013.

Art. 2.L'atlas paysager arrêté est disponible sous la forme d'une

Art. 2.De vastgestelde landschapsatlas is in de vorm van een

couche SIG géoréférée sur le site web de l'agence Patrimoine de gegeorefereerde GIS-laag beschikbaar op de website van het agentschap
Flandre. Onroerend Erfgoed.
Bruxelles, le 13 octobre 2021. Brussel, 13 oktober 2021.
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^