← Retour vers "Arrêté ministériel portant la désignation des membres de la Commission pour l'autorisation à des fins thérapeutiques de la Commission communautaire commune "
Arrêté ministériel portant la désignation des membres de la Commission pour l'autorisation à des fins thérapeutiques de la Commission communautaire commune | Ministerieel besluit houdende de aanstelling van de leden van de Commissie voor de toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 13 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant la désignation des membres de la Commission pour l'autorisation à des fins thérapeutiques (CAUT) de la Commission communautaire commune Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 13 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit houdende de aanstelling van de leden van de Commissie voor de toestemming voor gebruik wegens therapeutische noodzaak (CTTN) van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé | Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van |
dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa | de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie |
prévention, telle que modifiée par l'ordonnance de 29 juillet 2015, | ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, artikel 10, § 3; |
article 10, § 3 ; | |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 10 maart 2016 |
l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans | houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de |
la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, | promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en |
article 5, §§ 1 à 3; | de preventie ervan, artikel 5, §§ 1 tot 3; |
Considérant que les personnes désignées remplissent toutes les | Overwegende dat de aangestelde personen voldoen aan alle voorwaarden |
conditions visées à l'article 5 de l'arrêté du Collège réuni du 10 | bepaald in artikel 5 van het besluit van Verenigd College van 10 maart |
mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à | 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 |
la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction | betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het |
du dopage et à sa prévention, | dopingverbod en de preventie ervan, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées comme membre de la |
Artikel 1.De volgende personen worden aangesteld als lid van de |
chambre néerlandophone de la CAUT : | Nederlandstalige kamer van de CTTN : |
§ 1 comme membre effectif : | § 1 als werkend lid : |
1° BRIFFOZ Guy, Woluwe-Saint-Lambert; | 1° BRIFFOZ Guy, Sint-Lambrechts-Woluwe; |
2° MAGNUS Luc, Meise; | 2° MAGNUS Luc, Meise; |
3° WATRIPONT Patrick, Voorde. | 3° WATRIPONT Patrick, Voorde. |
§ 2 comme membre suppléant : | § 2 als plaatsvervangend lid : |
1° JAEKEN Denis, Lanaken; | 1° JAEKEN Denis, Lanaken; |
2° VAN DEN BRANDE Bieke, Malines. | 2° VAN DEN BRANDE Bieke, Mechelen. |
Art. 2.Les personnes suivantes sont désignées comme membre de la |
Art. 2.De volgende personen worden aangesteld als lid van de |
chambre francophone de la CAUT : | Franstalige kamer van de CTTN : |
§ 1 comme membre effectif : | § 1 als werkend lid : |
1° BAEYENS Luc, Wemmel; | 1° BAEYENS Luc, Wemmel; |
2° DISTECHE Stéphan, Werbomont; | 2° DISTECHE Stéphan, Werbomont; |
3° MAGNUS Luc, Meise. | 3° MAGNUS Luc, Meise. |
§ 2 comme membre suppléant : | § 2 als plaatsvervangend lid : |
1° KAUX Jean-François, Rocourt; | 1° KAUX Jean-François, Rocourt; |
2° CATEZ Emmanuel, Dilbeek. | 2° CATEZ Emmanuel, Dilbeek. |
Art. 3.La désignation des personnes visées dans les articles 1er et 2 |
Art. 3.De aanstelling van de personen voorzien in de artikelen 1 en 2 |
du présent arrêté est valable pour une durée de quatre ans. | van onderhavig besluit geldt voor een termijn van 4 jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 13 octobre 2016. | Brussel, 13 oktober 2016. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
DIDIER GOSUIN | DIDIER GOSUIN |
GUY VANHENGEL | GUY VANHENGEL |