← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 13 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi du 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, § 3, huitième | van 22 juni 2016, en § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003; | december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis et 81 tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 37bis en 81 zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, les 14 et 21 juin 2016 et les 4, 5, 12 et 19 juillet 2016; | Geneesmiddelen, uitgebracht op 14 en 21 juni 2016 en 4, 5, 12 en 19 |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | juli 2016; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 12, 13 et 19 juillet 2016; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 12, 13 en 19 juli 2016; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 23 juin 2016, | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 23 |
les 1er, 8, 13, 15 et 20 juillet 2016 et les 6, 7, 18 et 22 août 2016; | juni 2016, 1, 8, 13, 15 en 20 juli 2016 en 6, 7, 18 en 22 augustus 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 12 et 26 juillet 2016 et des 11 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 en |
et 24 août 2016; | 26 juli 2016 en van 11 en 24 augustus 2016; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMLODIPINE TEVA 10 | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, AMLODIPINE TEVA |
mg, ARAVA 10 mg (Pi-Pharma), ARAVA 20 mg (Pi-Pharma), BISOPROLOL EG 5 | 10 mg, ARAVA 10 mg (Pi-Pharma), ARAVA 20 mg (Pi-Pharma), BISOPROLOL EG |
mg (Impexeco), BISOPROLOL EG 10 mg (Impexeco), FUROSEMIDE ACCORD 20 | 5 mg (Impexeco), BISOPROLOL EG 10 mg (Impexeco), FUROSEMIDE ACCORD 20 |
mg/2 ml, FUROSEMIDE ACCORD 250 mg/25 ml, LYRICA 75 mg (Pi-Pharma), | mg/2 ml, FUROSEMIDE ACCORD 250 mg/25 ml, LYRICA 75 mg (Pi-Pharma), |
LYRICA 150 mg (Pi-Pharma), LYRICA 300 mg (Pi-Pharma), NUMETZAH G19% E, | LYRICA 150 mg (Pi-Pharma), LYRICA 300 mg (Pi-Pharma), NUMETZAH G19% E, |
OLMESARTAN EG 10 mg, OLMESARTAN EG 20 mg, OLMESARTAN EG 40 mg, | OLMESARTAN EG 10 mg, OLMESARTAN EG 20 mg, OLMESARTAN EG 40 mg, |
OLMESARTAN TEVA 10 mg, OLMESARTAN TEVA 20 mg, OLMESARTAN TEVA 40 mg, | OLMESARTAN TEVA 10 mg, OLMESARTAN TEVA 20 mg, OLMESARTAN TEVA 40 mg, |
PREGABALINE TEVA 75 mg, RAMIPRIL HCS 2,5 mg, RAMIPRIL HCS 5 mg, | PREGABALINE TEVA 75 mg, RAMIPRIL HCS 2,5 mg, RAMIPRIL HCS 5 mg, |
RAMIPRIL HCS 10 mg, TRAMADOL/PARACETAMOL MYLAN 37,5 mg/325 mg, | RAMIPRIL HCS 10 mg, TRAMADOL/PARACETAMOL MYLAN 37,5 mg/325 mg, |
VALGANCICLOVIR SANDOZ 450 mg, VFEND 200 mg, le Ministre du Budget n'a | VALGANCICLOVIR SANDOZ 450 mg, VFEND 200 mg, door de Minister voor |
pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article | Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, |
35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
application de cette disposition législative, les accords concernés | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités FORXIGA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten FORXIGA, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 18 août 2016, en application de l'article 81 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 18 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | augustus 2016; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités LIXIANA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten LIXIANA, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 19 août 2016, en application de l'article 81 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 19 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | augustus 2016; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités KALYDECO, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten KALYDECO, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 2 août 2016, en application de l'article 81 de | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 2 |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | augustus 2016; |
Vu les notifications aux demandeurs des 1er, 2, 4, 12, 16, 17, 18, 19, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 1, 2, 4, 12, 16, 17, 18, |
25 et 29 août 2016; | 19, 25 en 29 augustus 2016; |
Vu l'avis n° 60.089/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2016, | Gelet op het advies nr. 60.089/2 van de Raad van State, gegeven op 28 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2016. |
Bruxelles, le 13 octobre 2016. | Brussel, 13 oktober 2016. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |