Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt applicable aux consignations, aux dépôts et aux cautionnements confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations | Ministerieel besluit tot vaststelling van de rentevoet van de uit te keren intresten voor de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, deposito's en borgtochten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant le taux d'intérêt applicable aux consignations, aux dépôts et aux cautionnements confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de rentevoet van de uit te keren intresten voor de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, deposito's en borgtochten De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois | Gelet op het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot |
relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des | samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking |
Dépôts et Consignations et y apportant des modifications en vertu de | van de Deposito- en Consignatiekas en tot aanbrenging van wijzigingen |
la loi du 31 juillet 1934, l'article 17 modifié par la loi-programme | daarin krachtens de wet van 31 juli 1934, artikel 17, gewijzigd bij de |
du 22 juin 2012; | programmawet van 22 juni 2012; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 mars 2014 fixant le taux d'intérêt | Gelet op het ministerieel besluit van 6 maart 2014 tot vaststelling |
applicable aux consignations, aux dépôts volontaires et aux | van de rentevoet van de vanaf mei 2012 uit te keren intresten voor de |
cautionnements confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations depuis | bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, |
mai 2012; | vrijwillige deposito's en borgtochten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni |
Vu l'accord de la Ministre du Budget donné le 28 juillet 2016; | 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 28 juli 2016; |
Vu l'avis 60.033/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2016, en | Gelet op advies 60.033/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Toutes les catégories de consignations, dépôts et |
Artikel 1.Alle categorieën van consignaties, deposito's en |
cautionnements, y compris les dépôts en euro visés à l'article 28, | borgtochten, met inbegrip van bewaargevingen in euro zoals bedoeld in |
alinéa 1er, de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions | artikel 28, lid 1, van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse |
diverses (I) qui sont confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations, | bepalingen (I) die aan de Deposito- en Consignatiekas worden |
jouissent d'un taux d'intérêt égal au rendement des emprunts publics | toevertrouwd, genieten een rentevoet die gelijk is aan het rendement |
belges (OLO) sur le marché secondaire d'une durée résiduelle d'un an | van de Belgische Staatsleningen (OLO) op de secundaire markt met een |
tel que publié quotidiennement par la Banque Nationale de Belgique. | residuele looptijd van één jaar zoals dagelijks gepubliceerd door de |
Nationale Bank van België. | |
Art. 2.Le taux d'intérêt visé à l'article 1 est calculé comme suit : |
Art. 2.De rentevoet zoals bedoeld in artikel 1 wordt als volgt berekend: |
- le calcul a lieu chaque mois le cinquième dernier jour bancaire | - de berekening heeft elke maand plaats op de vijfde laatste |
ouvrable du mois considéré sur base du rendement des obligations | bankwerkdag van de betreffende maand en op basis van het rendement van |
linéaires à échéance fixe; | een lineaire obligatie met vaste looptijd; |
- un taux moyen est calculé chaque mois sur base des rendements | - een gemiddelde rente wordt iedere maand berekend op basis van de |
journaliers publiés les jours bancaires ouvrables dont le premier est | dagelijks op bankwerkdagen gepubliceerde rendementen, waarvan de |
le cinquième dernier jour bancaire ouvrable du mois précédant et le | eerste deze van de vijfde laatste bankwerkdag is van de vorige maand |
dernier celui du sixième dernier jour bancaire ouvrable du mois en | en de laatste deze van de zesde laatste bankwerkdag van de lopende |
cours; | maand; |
- un nouveau taux est déterminé chaque mois. Le nouveau taux d'intérêt | - een nieuwe intrestvoet wordt iedere maand bepaald. De nieuwe |
est égal au taux moyen arrondi à 0,10 %; | intrestvoet is gelijk aan de gemiddelde rente afgerond op 0,10 %; |
- en dérogation à la méthode de calcul reprise ci-dessus, le nouveau | - in afwijking van de hierboven vermelde berekeningswijze is de nieuwe |
taux d'intérêt est égal à 0 % quand le rendement des OLO est négatif. | intrestvoet gelijk aan 0 % wanneer het rendement van de OLO negatief |
Art. 3.Si un nouveau taux d'intérêt doit être pris en application de |
is. Art. 3.Indien bij de toepassing van het vorige artikel een nieuwe |
l'article précédent, le taux d'intérêt entre en vigueur le premier | rentevoet moet worden aangenomen, wordt de rentevoet van kracht op de |
mois qui suit ce calcul. | eerst volgende maand na deze berekening. |
Art. 4.Les sommes qui sont confiées à la Caisse des Dépôts et |
Art. 4.De sommen die aan de Deposito- en Consignatiekas worden |
Consignations en application de l'article 28, alinéa 1er, de la loi du | toevertrouwd bij toepassing van artikel 28, lid 1, van de wet van 24 |
24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I) et qui sont | juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) en die uitgedrukt zijn in |
exprimées dans une autre monnaie que l'euro jouissent d'un taux égal | een andere munt dan de euro genieten van een rentevoet die gelijk is |
aan de gemiddelde maandelijkse rentevoet die de beheerder van de | |
au taux mensuel moyen qui est alloué par l'administrateur des devises | deviezen aan de Deposito- en Consignatiekas uitkeert voor deze sommen, |
à la Caisse des Dépôts et Consignations, diminué de 0,50 % mais sans | verminderd met 0,50 % maar zonder dat de toegekende intrestvoet |
que le taux attribué puisse jamais être inférieur à 0 %. | evenwel lager mag zijn dan 0 %. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 6 mars 2014 fixant le taux d'intérêt |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 6 maart 2014 tot vaststelling van |
applicable aux consignations, aux dépôts volontaires et aux | |
cautionnements confiés à la Caisse des Dépôts et Consignations depuis mai 2012 est abrogé. | de rentevoet van de vanaf mei 2012 uit te keren intresten voor de bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, |
vrijwillige deposito's en borgtochten wordt opgeheven. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2016. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2016. |
Bruxelles, le 13 octobre 2016. | Brussel, 13 oktober 2016. |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |