← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 13 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming |
de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; | maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, |
1er, 10°, a); | a); |
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin. 18 | bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november, 3 |
novembre, 03 décembre, 05 décembre 2014, 27 mars, 07 mai 2015, 17 août | december, 5 december 2014, 27 maart, 7 mei 2015, 17 augustus en 2 |
et du 2 septembre 2015 ; | september 2015; |
Considérant la demande de changement de mandat du Conseil de la | Gelet op de aanvraag om wijziging van het mandaat van de Jeugdraad met |
Jeunesse en ce qu'il sollicite le remplacement de Monsieur Géraud | het oog op de vervanging van de heer Géraud HOUGARDY, werkend lid, |
HOUGARDY, membre effectif, par Madame Stéphanie WILLEMS ; | door de Mevr. Stéphanie WILLEMS; |
Considérant que Madame Stéphanie WILLEMS remplit les conditions de | Overwegende dat Mevr. Stéphanie WILLEMS de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | vervult die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
Considérant qu'elle a été désignée par le Conseil de la Jeunesse ; | federaties; Overwegende dat ze door de Jeugdraad aangesteld werd; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat Mevr. Stéphanie WILLEMS aangesteld moet worden in de |
remplacement de Monsieur Géraud HOUGARDY, Madame Stéphanie WILLEMS, en | hoedanigheid van werkend lid, ter vervanging van de heer Géraud |
qualité de membre effectif, | HOUGARDY, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 23 mai 2014 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 mei 2014 |
modifiant l'arrêté ministériel du 07 octobre 2013 portant nomination | tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot |
des membres de la Commission consultative des maisons et centres de | benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en |
jeunes, les modifications suivantes sont apportées : | -centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Les mots « Monsieur Géraud HOUGARDY, Boulevard Léopold II, 44 - 1080 | De woorden " de heer Géraud HOUGARDY, Leopold II-laan, 44, 1080 |
BRUXELLES » sont remplacés par les mots « Madame Stéphanie WILLEMS, | BRUSSEL" worden vervangen door de woorden "Mevr. Stéphanie TIMMERMANS, |
Rue du Commerce 68A, 1040 BRUXELLES » . | Handelsstraat 68A, 1040 BRUSSEL". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 13 octobre 2015. | wordt. Brussel, 13 oktober 2015. |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |