← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'uniforme et à l'emblème des membres du personnel du service de sécurité des chemins de fer "
Arrêté ministériel relatif à l'uniforme et à l'emblème des membres du personnel du service de sécurité des chemins de fer | Ministerieel besluit betreffende het uniform en het embleem van de leden van de veiligheidsdienst van de spoorwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 13 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel relatif à l'uniforme et à l'emblème des membres du personnel du service de sécurité des chemins de fer Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 13 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit betreffende het uniform en het embleem van de leden van de veiligheidsdienst van de spoorwegen De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2004 relatif à la sécurité dans les | Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de |
chemins de fer; | veiligheid bij de spoorwegen; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice et du Ministre de L'Intérieur, | Gelet op het advies van de Minister van Justitie en Binnenlandse Zaken, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Uniforme | HOOFDSTUK I. - Uniform |
Article 1er.L'uniforme des membres du service de sécurité des chemins |
Artikel 1.Het uniform van de leden van de veiligheidsdienst van de |
de fer se compose d'une tenue de travail dont les manches présentent | spoorwegen bestaat uit werkkledij waarvan de mouwen voorzien zijn van |
l'emblème visé à l'article 2, d'un diamètre de 9,5 cm. | het bij artikel 2 bedoelde embleem, met een diameter van 9,5 cm. |
Cette tenue ne peut prêter à confusion avec celle des agents des | Deze kledij mag geen aanleiding geven tot verwarring met deze van de |
services de police. | leden van politiediensten. |
CHAPITRE II. - Emblème | HOOFDSTUK II. - Embleem |
Art. 2.L'emblème des membres du service de sécurité des chemins de |
Art. 2.Het embleem van de leden van de veiligheidsdienst van de |
fer est fixé conformément au modèle décrit dans l'annexe. | spoorwegen wordt vastgesteld overeenkomstig het in bijlage beschreven |
Bruxelles, le 13 octobre 2004. Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE Annexe à l'arrêté ministériel relatif à l'uniforme et à l'emblème des membres du personnel du service de sécurité des chemins de fer Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 octobre 2004 relatif à l'uniforme et à l'emblème des membres du personnel du service de sécurité des chemins de fer. Le Ministre des Entreprises publiques | model. Brussel, 13 oktober 2004. De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE Bijlage bij het ministerieel besluit betreffende het uniform en het embleem van de leden van de veiligheidsdienst van de spoorwegen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om toe te voegen bij het ministerieel besluit van 13 oktober 2004 betreffende het uniform en het embleem van de leden van de veiligheidsdienst van de spoorwegen. De Minister van Overheidsbedrijven |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |